法语助手
  • 关闭
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. , 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

要再有裂、与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境世界一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上协调、性骚扰种族骚扰方面条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调应该是共识,而,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察海关等问题技术性讨论是令人感到鼓舞迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭火焰并促进解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理仓促之举,都会造成联合国内部应有意见合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者巴勒斯坦人之间关系仍然是双方主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人法,白皮书具有“

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境世界一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上不协调、性骚扰和种族骚扰方面条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题技术性讨论是令人感到鼓舞迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理仓促之举,都会造成联合国内部不应有意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间关系仍然是双方不和主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,,怨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境世界一盏灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上不协调、性骚扰种族骚扰方面条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察海关等问题技术性讨论是令人感到鼓舞迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不火焰并促进解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理仓促之举,都会造成联合国内部不应有意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者巴勒斯坦人之间关系仍然是双方不主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以国际社会的不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长恐怖主

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该共识,而不,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长恐怖主

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 执, 纠纷
pomme de discorde 端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse论,,论战;querelle吵,吵架;rivalité;polémique战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,论,不和;conflit冲突,端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决那样,这个决试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion,混;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,和;conflit冲突,争端;pagaille;animosité恶,敌意,仇恨,怨恨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜和仇恨.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

要再有裂、和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说国际社会的助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部应有的意见合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该国。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,
动词变位提示:discorde可能是动词discorder变位形式

n.f.
1. 不和, 争执, 纠纷
pomme de discorde 争端, 祸根
semer la discorde 煽动不和, 挑拨离间

2. Discorde 【神话】不睦女神
近义词:
brouille,  brouillerie,  conflit,  démêlé,  désaccord,  désunion,  différend,  dissentiment,  division,  querelle,  zizanie,  dissension,  fâcherie,  mésentente,  trouble,  déchirement,  dispute,  bisbille,  mésintelligence,  tension
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  unanimité,  union,  amitié,  concert,  réconciliation,  sympathie
联想词
controverse争论,争议,论战;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;polémique笔战;confusion混乱,混杂;jalousie猜忌,猜疑;pomme苹果;différend纠纷,争论,不和;conflit冲突,争端;pagaille混乱, 杂乱;animosité憎恶,敌,怨;

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜.

La jalousie est un germe de discorde.

嫉妒是的根源

Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

根据其他人的看法,白皮书具有“裂性

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有裂、不和与冲突了。

Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

在政策上说,歧明显的第一个领域,是种族操作。

M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

Becker先生(以色列)说会的不团结助长恐怖主义。

Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

宗教象征正成为人们争论的问题

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草案制造了裂,结果将适得其反。

Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

它将是陷于困境的世界的一盏明灯。

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

该法案还载有关于种族上的不协调、性骚扰和种族骚扰方面的条款。

Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

强调的应该是共识,而不是,这一点很重要

La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

任何没有道理的仓促之举,都会造成联合内部不应有的见不合。

Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的主要原因。

La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

如同以往决议那样,这个决议试图在它们之间制造割该

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discorde 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque, discotriaènes,