法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 责备, 指责:
blâmer violemment 斥责
blâmer qn de (pour) son attitude 责备某人的态度


2. [法]处分

常见用法
blâmer un élève/un employé处分学生/职员

法 语 助 手
词源:
该词源自通俗拉丁语单词blastemare,后者则源自希腊语单词blasphêmein(说亵渎神明的话,说辱骂宗教的话)

词根:
fa, fabl, fam, fant, fat, fess, phèt 说,讲

派生:
  • blâme   n.m. 惩戒,纪律处分;责备,指责,斥责

近义词:
accuser,  condamner,  critiquer,  désapprouver,  désavouer,  faire grief,  flétrir,  jeter la pierre,  réprouver,  admonester,  attraper,  fustiger,  relever,  reprendre,  réprimander,  commenter,  flageller,  incriminer,  stigmatiser,  sermonner

blâmer de: reprocher,  grief,  

反义词:
aduler,  applaudir,  approuver,  défendre,  louer,  vanter,  complimenter,  encourager,  excuser,  féliciter,  flatter,  congratuler,  exalter,  louanger,  pardonner,  tolérer,  justifier,  préconiser,  défendu,  exalté
联想词
accuser指责,控诉,谴责;plaindre同情,悯;reprocher责备,指责;critiquer评论;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;tolérer宽容,容忍;croire相信;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;détester,憎,憎恨;

On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.

别人指责了他, 其实他没错。

Dussé-je être blâmé, je vous soutiendrai.

即使我受到责备, 我也要支持您。

Louer et blâmer quand il faut.

, 该惩罚惩罚

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责的做法是不公平的,也是不接受的。

Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage et à l'accès.

应该把对过境点和准入实行的限制归咎于恐怖主义。

Son but n'est pas de blâmer, mais d'apporter soutien et assistance.

这里相关的不是相互责备而是援助和支持。

Nous n'avons personne d'autre à blâmer que nous-mêmes.

我们确实不能别人,只能自己。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进行处分或惩戒

Cependant, venant d'Afrique, je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table.

然而,我们从非洲来,不知道应当谁没有在会议桌上提供饮用水。

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦人民抗议亵渎其圣地的行动时,难道我们要责备他们吗?

Les villageois avaient blâmé les colons de Yitzhar pour avoir détruit la plantation d'oliviers.

村民们指责来自Yitzhar的定居者破坏棕榈树小树林。

De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.

因此,他们不公平地把传播艾滋病的责任归咎于妇女。

Nous serons les seuls à blâmer si nous laissons notre Organisation perdre de sa crédibilité.

对于本组织的信誉不高,我们除了自责,是没有他人以责备的。

M. Hausmann n'est pas d'accord avec ceux qui blâment l'impérialisme pour ces différences.

他不同意有些人将这种差距归咎于帝国主义的说法。

Elle aurait dû au pire être réprimandée ou blâmée, mais non révoquée.

对她的处理至多应是处分或训责,而不是辞退。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Nous ne blâmerons personne et ne tenterons pas d'identifier les coupables.

我们不会指指点点或试图确定罪犯。

Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.

俄国代团注意到在一些例子中,未能按时印发文件的情况应归咎于编写文件的部门。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会的人。

En conséquence, il faut blâmer vigoureusement ces quelques membres du Conseil des gouverneurs pour le statu quo.

因此,对于目前的情况,要大力谴责理事会中的少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blâmer 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


Blake, blakéite, Blakeslea, blâmable, blâme, blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille,
v. t.
1. 备,
blâmer violemment 斥
blâmer qn de (pour) son attitude 备某人的态度


2. [法]处分

常见用法
blâmer un élève/un employé处分学生/职员

法 语 助 手
词源:
该词源自通俗拉丁语单词blastemare,后者则源自希腊语单词blasphêmein(说亵渎神明的话,说辱骂宗教的话)

词根:
fa, fabl, fam, fant, fat, fess, phèt 说,讲

派生:
  • blâme   n.m. 惩戒,纪律处分;备,,斥

近义词:
accuser,  condamner,  critiquer,  désapprouver,  désavouer,  faire grief,  flétrir,  jeter la pierre,  réprouver,  admonester,  attraper,  fustiger,  relever,  reprendre,  réprimander,  commenter,  flageller,  incriminer,  stigmatiser,  sermonner

blâmer de: reprocher,  grief,  

反义词:
aduler,  applaudir,  approuver,  défendre,  louer,  vanter,  complimenter,  encourager,  excuser,  féliciter,  flatter,  congratuler,  exalter,  louanger,  pardonner,  tolérer,  justifier,  préconiser,  défendu,  exalté
联想词
accuser诉,谴;plaindre同情,可怜,怜悯;reprocher备,;critiquer评论;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;tolérer宽容,容忍;croire相信;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;détester,憎,憎恨;

On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.

别人了他, 其实他没错。

Dussé-je être blâmé, je vous soutiendrai.

即使我受到, 我也要支持您。

Louer et blâmer quand il faut.

该表扬就表扬, 该惩

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

情况下,对双方都加以的做法是不公平的,也是不可接受的。

Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage et à l'accès.

应该把对过境点和准入实行的限制归咎于恐怖主义。

Son but n'est pas de blâmer, mais d'apporter soutien et assistance.

这里相关的不是相互而是援助和支持。

Nous n'avons personne d'autre à blâmer que nous-mêmes.

我们确实不能别人,只能自己。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

新西兰,对法官不能进行处分或惩戒

Cependant, venant d'Afrique, je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table.

然而,我们从非洲来,不知道应当谁没有会议桌上提供饮用水。

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦人民抗议亵渎其圣地的行动时,难道我们要备他们吗?

Les villageois avaient blâmé les colons de Yitzhar pour avoir détruit la plantation d'oliviers.

村民们来自Yitzhar的定居者破坏棕榈树小树林。

De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.

,他们不公平地把传播艾滋病的任归咎于妇女。

Nous serons les seuls à blâmer si nous laissons notre Organisation perdre de sa crédibilité.

对于本组织的信誉不高,我们除了自,是没有他人可以备的。

M. Hausmann n'est pas d'accord avec ceux qui blâment l'impérialisme pour ces différences.

他不同意有些人将这种差距归咎于帝国主义的说法。

Elle aurait dû au pire être réprimandée ou blâmée, mais non révoquée.

对她的处理至多应是处分或训,而不是辞退。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己无耻地苏丹。

Nous ne blâmerons personne et ne tenterons pas d'identifier les coupables.

我们不会点点或试图确定罪犯。

Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.

俄国代表团注意到一些例子中,未能按时印发文件的情况应归咎于编写文件的部门。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会的人。

En conséquence, il faut blâmer vigoureusement ces quelques membres du Conseil des gouverneurs pour le statu quo.

,对于目前的情况,要大力理事会中的少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 blâmer 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


Blake, blakéite, Blakeslea, blâmable, blâme, blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille,
v. t.
1. , 指
blâmer violemment 斥
blâmer qn de (pour) son attitude 某人的态度


2. [法]处分

常见用法
blâmer un élève/un employé处分学生/职员

法 语 助 手
词源:
该词源拉丁语单词blastemare,后者则源希腊语单词blasphêmein(说亵渎神明的话,说辱骂宗教的话)

词根:
fa, fabl, fam, fant, fat, fess, phèt 说,讲

派生:
  • blâme   n.m. 惩戒,纪律处分;,指,斥

近义词:
accuser,  condamner,  critiquer,  désapprouver,  désavouer,  faire grief,  flétrir,  jeter la pierre,  réprouver,  admonester,  attraper,  fustiger,  relever,  reprendre,  réprimander,  commenter,  flageller,  incriminer,  stigmatiser,  sermonner

blâmer de: reprocher,  grief,  

反义词:
aduler,  applaudir,  approuver,  défendre,  louer,  vanter,  complimenter,  encourager,  excuser,  féliciter,  flatter,  congratuler,  exalter,  louanger,  pardonner,  tolérer,  justifier,  préconiser,  défendu,  exalté
联想词
accuser,控诉,谴;plaindre同情,可怜,怜悯;reprocher,指;critiquer评论;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;tolérer宽容,容忍;croire相信;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;détester,憎,憎恨;

On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.

别人了他, 其实他没错。

Dussé-je être blâmé, je vous soutiendrai.

即使我受到, 我也要支持您。

Louer et blâmer quand il faut.

该表扬就表扬, 该惩罚就惩罚

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以的做法是不公平的,也是不可接受的。

Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage et à l'accès.

应该把对过境点和准入实行的限制归咎于恐怖主义。

Son but n'est pas de blâmer, mais d'apporter soutien et assistance.

这里相关的不是相而是援助和支持。

Nous n'avons personne d'autre à blâmer que nous-mêmes.

我们确实不能别人,只能己。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进行处分或惩戒

Cependant, venant d'Afrique, je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table.

然而,我们从非洲来,不知道应当谁没有在会议桌上提供饮用水。

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦人民抗议亵渎其圣地的行动时,难道我们要他们吗?

Les villageois avaient blâmé les colons de Yitzhar pour avoir détruit la plantation d'oliviers.

村民们指Yitzhar的定居者破坏棕榈树小树林。

De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.

因此,他们不公平地把传播艾滋病的任归咎于妇女。

Nous serons les seuls à blâmer si nous laissons notre Organisation perdre de sa crédibilité.

对于本组织的信誉不高,我们除了,是没有他人可以的。

M. Hausmann n'est pas d'accord avec ceux qui blâment l'impérialisme pour ces différences.

他不同意有些人将这种差距归咎于帝国主义的说法。

Elle aurait dû au pire être réprimandée ou blâmée, mais non révoquée.

对她的处理至多应是处分或训,而不是辞退。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现己在无耻地指苏丹。

Nous ne blâmerons personne et ne tenterons pas d'identifier les coupables.

我们不会指指点点或试图确定罪犯。

Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.

俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发文件的情况应归咎于编写文件的部门。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会的人。

En conséquence, il faut blâmer vigoureusement ces quelques membres du Conseil des gouverneurs pour le statu quo.

因此,对于目前的情况,要大力理事会中的少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blâmer 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


Blake, blakéite, Blakeslea, blâmable, blâme, blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille,
v. t.
1. 备, 指
blâmer violemment 斥
blâmer qn de (pour) son attitude 备某人的态度


2. [法]

常见用法
blâmer un élève/un employé学生/职员

法 语 助 手
词源:
该词源自通俗拉丁语单词blastemare,后者则源自希腊语单词blasphêmein(说亵渎神明的话,说辱骂宗教的话)

词根:
fa, fabl, fam, fant, fat, fess, phèt 说,讲

派生:
  • blâme   n.m. 惩戒,纪律备,指,斥

近义词:
accuser,  condamner,  critiquer,  désapprouver,  désavouer,  faire grief,  flétrir,  jeter la pierre,  réprouver,  admonester,  attraper,  fustiger,  relever,  reprendre,  réprimander,  commenter,  flageller,  incriminer,  stigmatiser,  sermonner

blâmer de: reprocher,  grief,  

反义词:
aduler,  applaudir,  approuver,  défendre,  louer,  vanter,  complimenter,  encourager,  excuser,  féliciter,  flatter,  congratuler,  exalter,  louanger,  pardonner,  tolérer,  justifier,  préconiser,  défendu,  exalté
联想词
accuser,控诉,谴;plaindre同情,可怜,怜悯;reprocher备,指;critiquer评论;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;tolérer宽容,容忍;croire相信;punir,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;détester,憎,憎恨;

On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.

别人了他, 其实他没错。

Dussé-je être blâmé, je vous soutiendrai.

即使我受到, 我也要支持您。

Louer et blâmer quand il faut.

该表扬就表扬, 该惩罚就惩罚

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以的做法平的,也可接受的。

Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage et à l'accès.

应该把对过境点和准入实行的限制归咎于恐怖主义。

Son but n'est pas de blâmer, mais d'apporter soutien et assistance.

这里相关的相互援助和支持。

Nous n'avons personne d'autre à blâmer que nous-mêmes.

我们确实别人,只能自己。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官能进行惩戒

Cependant, venant d'Afrique, je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table.

然而,我们从非洲来,知道应当谁没有在会议桌上提供饮用水。

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦人民抗议亵渎其圣地的行动时,难道我们要备他们吗?

Les villageois avaient blâmé les colons de Yitzhar pour avoir détruit la plantation d'oliviers.

村民们指来自Yitzhar的定居者破坏棕榈树小树林。

De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.

因此,他们平地把传播艾滋病的任归咎于妇女。

Nous serons les seuls à blâmer si nous laissons notre Organisation perdre de sa crédibilité.

对于本组织的信誉高,我们除了自没有他人可以备的。

M. Hausmann n'est pas d'accord avec ceux qui blâment l'impérialisme pour ces différences.

同意有些人将这种差距归咎于帝国主义的说法。

Elle aurait dû au pire être réprimandée ou blâmée, mais non révoquée.

对她的理至多应或训,而辞退。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指苏丹。

Nous ne blâmerons personne et ne tenterons pas d'identifier les coupables.

我们会指指点点或试图确定罪犯。

Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.

俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发文件的情况应归咎于编写文件的部门。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会的人。

En conséquence, il faut blâmer vigoureusement ces quelques membres du Conseil des gouverneurs pour le statu quo.

因此,对于目前的情况,要大力理事会中的少数成员。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blâmer 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


Blake, blakéite, Blakeslea, blâmable, blâme, blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille,
v. t.
1. 责备, 指责:
blâmer violemment 斥责
blâmer qn de (pour) son attitude 责备某人的态度


2. [法]处分

常见用法
blâmer un élève/un employé处分学生/职员

法 语 助 手
词源:
该词源自通俗拉丁语单词blastemare,后者则源自希腊语单词blasphêmein(说亵渎神明的话,说辱骂宗教的话)

词根:
fa, fabl, fam, fant, fat, fess, phèt 说,讲

生:
  • blâme   n.m. 惩戒,纪律处分;责备,指责,斥责

词:
accuser,  condamner,  critiquer,  désapprouver,  désavouer,  faire grief,  flétrir,  jeter la pierre,  réprouver,  admonester,  attraper,  fustiger,  relever,  reprendre,  réprimander,  commenter,  flageller,  incriminer,  stigmatiser,  sermonner

blâmer de: reprocher,  grief,  

词:
aduler,  applaudir,  approuver,  défendre,  louer,  vanter,  complimenter,  encourager,  excuser,  féliciter,  flatter,  congratuler,  exalter,  louanger,  pardonner,  tolérer,  justifier,  préconiser,  défendu,  exalté
联想词
accuser指责,控诉,谴责;plaindre同情,可怜,怜悯;reprocher责备,指责;critiquer评论;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;tolérer宽容,容忍;croire相信;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;détester,憎,憎恨;

On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.

别人指责了他,他没错。

Dussé-je être blâmé, je vous soutiendrai.

即使我受到责备, 我也要支持您。

Louer et blâmer quand il faut.

该表扬就表扬, 该惩罚就惩罚

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责的做法是不公平的,也是不可接受的。

Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage et à l'accès.

应该把对过境点和准入行的限制归咎于恐怖主

Son but n'est pas de blâmer, mais d'apporter soutien et assistance.

这里相关的不是相互责备而是援助和支持。

Nous n'avons personne d'autre à blâmer que nous-mêmes.

不能别人,只能自己。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进行处分或惩戒

Cependant, venant d'Afrique, je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table.

然而,我从非洲来,不知道应当谁没有在会议桌上提供饮用水。

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦人民抗议亵渎其圣地的行动时,难道我要责备他吗?

Les villageois avaient blâmé les colons de Yitzhar pour avoir détruit la plantation d'oliviers.

村民指责来自Yitzhar的定居者破坏棕榈树小树林。

De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.

因此,他不公平地把传播艾滋病的责任归咎于妇女。

Nous serons les seuls à blâmer si nous laissons notre Organisation perdre de sa crédibilité.

对于本组织的信誉不高,我除了自责,是没有他人可以责备的。

M. Hausmann n'est pas d'accord avec ceux qui blâment l'impérialisme pour ces différences.

他不同意有些人将这种差距归咎于帝国主的说法。

Elle aurait dû au pire être réprimandée ou blâmée, mais non révoquée.

对她的处理至多应是处分或训责,而不是辞退。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Nous ne blâmerons personne et ne tenterons pas d'identifier les coupables.

不会指指点点或试图定罪犯。

Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.

俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发文件的情况应归咎于编写文件的部门。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会的人。

En conséquence, il faut blâmer vigoureusement ces quelques membres du Conseil des gouverneurs pour le statu quo.

因此,对于目前的情况,要大力谴责理事会中的少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 blâmer 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


Blake, blakéite, Blakeslea, blâmable, blâme, blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille,
v. t.
1. 责备, 指责:
blâmer violemment 斥责
blâmer qn de (pour) son attitude 责备某人的态度


2. [法]处分

常见用法
blâmer un élève/un employé处分学生/职员

法 语 助 手
该词自通俗拉丁语单词blastemare,后者则自希腊语单词blasphêmein(说亵渎神明的话,说辱骂宗教的话)

词根:
fa, fabl, fam, fant, fat, fess, phèt 说,讲

派生:
  • blâme   n.m. 惩戒,纪律处分;责备,指责,斥责

近义词:
accuser,  condamner,  critiquer,  désapprouver,  désavouer,  faire grief,  flétrir,  jeter la pierre,  réprouver,  admonester,  attraper,  fustiger,  relever,  reprendre,  réprimander,  commenter,  flageller,  incriminer,  stigmatiser,  sermonner

blâmer de: reprocher,  grief,  

反义词:
aduler,  applaudir,  approuver,  défendre,  louer,  vanter,  complimenter,  encourager,  excuser,  féliciter,  flatter,  congratuler,  exalter,  louanger,  pardonner,  tolérer,  justifier,  préconiser,  défendu,  exalté
联想词
accuser指责,控诉,谴责;plaindre同情,可怜,怜悯;reprocher责备,指责;critiquer评论;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;tolérer宽容,容忍;croire相信;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;détester,憎,憎恨;

On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.

别人指责了他, 其实他没错。

Dussé-je être blâmé, je vous soutiendrai.

即使我受到责备, 我也要持您。

Louer et blâmer quand il faut.

该表扬就表扬, 该惩罚就惩罚

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责的做法是不公平的,也是不可接受的。

Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage et à l'accès.

应该把对过境点准入实行的限制归咎于恐怖主义。

Son but n'est pas de blâmer, mais d'apporter soutien et assistance.

这里相关的不是相互责备而是援助持。

Nous n'avons personne d'autre à blâmer que nous-mêmes.

我们确实不能别人,只能自己。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进行处分或惩戒

Cependant, venant d'Afrique, je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table.

然而,我们从非洲来,不知道应当谁没有在会议桌上提供饮用水。

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦人民抗议亵渎其圣地的行动时,难道我们要责备他们吗?

Les villageois avaient blâmé les colons de Yitzhar pour avoir détruit la plantation d'oliviers.

村民们指责来自Yitzhar的定居者破坏棕榈树小树林。

De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.

因此,他们不公平地把传播艾滋病的责任归咎于妇女。

Nous serons les seuls à blâmer si nous laissons notre Organisation perdre de sa crédibilité.

对于本组织的信誉不高,我们除了自责,是没有他人可以责备的。

M. Hausmann n'est pas d'accord avec ceux qui blâment l'impérialisme pour ces différences.

他不同意有些人将这种差距归咎于帝国主义的说法。

Elle aurait dû au pire être réprimandée ou blâmée, mais non révoquée.

对她的处理至多应是处分或训责,而不是辞退。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Nous ne blâmerons personne et ne tenterons pas d'identifier les coupables.

我们不会指指点点或试图确定罪犯。

Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.

俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发文件的情况应归咎于编写文件的部门。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会的人。

En conséquence, il faut blâmer vigoureusement ces quelques membres du Conseil des gouverneurs pour le statu quo.

因此,对于目前的情况,要大力谴责理事会中的少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blâmer 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


Blake, blakéite, Blakeslea, blâmable, blâme, blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille,
v. t.
1. 责备, 指责:
blâmer violemment 斥责
blâmer qn de (pour) son attitude 责备某人的态度


2. [法]处分

常见用法
blâmer un élève/un employé处分学生/职员

法 语 助 手
词源:
该词源自通俗拉丁语单词blastemare,后者则源自希腊语单词blasphêmein(说亵渎神明的话,说辱骂宗教的话)

词根:
fa, fabl, fam, fant, fat, fess, phèt 说,讲

派生:
  • blâme   n.m. 惩戒,纪律处分;责备,指责,斥责

近义词:
accuser,  condamner,  critiquer,  désapprouver,  désavouer,  faire grief,  flétrir,  jeter la pierre,  réprouver,  admonester,  attraper,  fustiger,  relever,  reprendre,  réprimander,  commenter,  flageller,  incriminer,  stigmatiser,  sermonner

blâmer de: reprocher,  grief,  

反义词:
aduler,  applaudir,  approuver,  défendre,  louer,  vanter,  complimenter,  encourager,  excuser,  féliciter,  flatter,  congratuler,  exalter,  louanger,  pardonner,  tolérer,  justifier,  préconiser,  défendu,  exalté
联想词
accuser指责,控诉,谴责;plaindre同情,可怜,怜悯;reprocher责备,指责;critiquer评论;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;tolérer宽容,容忍;croire相信;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;détester,憎,憎恨;

On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.

别人指责了他, 其实他没错。

Dussé-je être blâmé, je vous soutiendrai.

即使我受到责备, 我也要支持您。

Louer et blâmer quand il faut.

该表扬就表扬, 该惩罚就惩罚

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责的做法是公平的,也是可接受的。

Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage et à l'accès.

应该把对过境点和准入实行的限制归咎于恐怖主义。

Son but n'est pas de blâmer, mais d'apporter soutien et assistance.

这里相关的是相互责备而是援助和支持。

Nous n'avons personne d'autre à blâmer que nous-mêmes.

我们确实别人,只能自己。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官能进行处分或惩戒

Cependant, venant d'Afrique, je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table.

然而,我们从非知道应当谁没有在会议桌上提供饮用水。

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦人民抗议亵渎其圣地的行动时,难道我们要责备他们吗?

Les villageois avaient blâmé les colons de Yitzhar pour avoir détruit la plantation d'oliviers.

村民们指责自Yitzhar的定居者破坏棕榈树小树林。

De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.

因此,他们公平地把传播艾滋病的责任归咎于妇女。

Nous serons les seuls à blâmer si nous laissons notre Organisation perdre de sa crédibilité.

对于本组织的信誉高,我们除了自责,是没有他人可以责备的。

M. Hausmann n'est pas d'accord avec ceux qui blâment l'impérialisme pour ces différences.

同意有些人将这种差距归咎于帝国主义的说法。

Elle aurait dû au pire être réprimandée ou blâmée, mais non révoquée.

对她的处理至多应是处分或训责,而是辞退。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Nous ne blâmerons personne et ne tenterons pas d'identifier les coupables.

我们会指指点点或试图确定罪犯。

Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.

俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发文件的情况应归咎于编写文件的部门。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会的人。

En conséquence, il faut blâmer vigoureusement ces quelques membres du Conseil des gouverneurs pour le statu quo.

因此,对于目前的情况,要大力谴责理事会中的少数成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blâmer 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


Blake, blakéite, Blakeslea, blâmable, blâme, blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille,
v. t.
1. 责备, 指责:
blâmer violemment 斥责
blâmer qn de (pour) son attitude 责备某人的态度


2. [法]

常见用法
blâmer un élève/un employé学生/职员

法 语 助 手
词源:
该词源自通俗拉丁语单词blastemare,后者则源自希腊语单词blasphêmein(说亵渎神明的话,说辱骂宗教的话)

词根:
fa, fabl, fam, fant, fat, fess, phèt 说,讲

派生:
  • blâme   n.m. 惩戒,纪律;责备,指责,斥责

近义词:
accuser,  condamner,  critiquer,  désapprouver,  désavouer,  faire grief,  flétrir,  jeter la pierre,  réprouver,  admonester,  attraper,  fustiger,  relever,  reprendre,  réprimander,  commenter,  flageller,  incriminer,  stigmatiser,  sermonner

blâmer de: reprocher,  grief,  

反义词:
aduler,  applaudir,  approuver,  défendre,  louer,  vanter,  complimenter,  encourager,  excuser,  féliciter,  flatter,  congratuler,  exalter,  louanger,  pardonner,  tolérer,  justifier,  préconiser,  défendu,  exalté
联想词
accuser指责,控诉,谴责;plaindre同情,可怜,怜悯;reprocher责备,指责;critiquer评论;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;tolérer宽容,容忍;croire相信;punir,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;détester,憎,憎恨;

On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.

别人指责了他, 其实他没错。

Dussé-je être blâmé, je vous soutiendrai.

即使我受到责备, 我也要支持您。

Louer et blâmer quand il faut.

该表扬就表扬, 该惩罚就惩罚

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责的做法是公平的,也是可接受的。

Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage et à l'accès.

应该把对过境点和准入实行的限制归咎于恐怖主义。

Son but n'est pas de blâmer, mais d'apporter soutien et assistance.

这里相关的是相互责备而是援助和支持。

Nous n'avons personne d'autre à blâmer que nous-mêmes.

我们确实别人,只自己。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法进行惩戒

Cependant, venant d'Afrique, je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table.

然而,我们从非洲来,知道应当谁没有在会议桌上提供饮用水。

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦人民抗议亵渎其圣地的行动时,难道我们要责备他们吗?

Les villageois avaient blâmé les colons de Yitzhar pour avoir détruit la plantation d'oliviers.

村民们指责来自Yitzhar的定居者破坏棕榈树小树林。

De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.

因此,他们公平地把传播艾滋病的责任归咎于妇女。

Nous serons les seuls à blâmer si nous laissons notre Organisation perdre de sa crédibilité.

对于本组织的信誉高,我们除了自责,是没有他人可以责备的。

M. Hausmann n'est pas d'accord avec ceux qui blâment l'impérialisme pour ces différences.

同意有些人将这种差距归咎于帝国主义的说法。

Elle aurait dû au pire être réprimandée ou blâmée, mais non révoquée.

对她的理至多应是或训责,而是辞退。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Nous ne blâmerons personne et ne tenterons pas d'identifier les coupables.

我们会指指点点或试图确定罪犯。

Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.

俄国代表团注意到在一些例子中,未按时印发文件的情况应归咎于编写文件的部门。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

批评那些鼓动全面改革安全理事会的人。

En conséquence, il faut blâmer vigoureusement ces quelques membres du Conseil des gouverneurs pour le statu quo.

因此,对于目前的情况,要大力谴责理事会中的少数成员。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blâmer 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


Blake, blakéite, Blakeslea, blâmable, blâme, blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille,
v. t.
1. 责备, 指责:
blâmer violemment 斥责
blâmer qn de (pour) son attitude 责备某


2. [法]

常见用法
blâmer un élève/un employé学生/职员

法 语 助 手
词源:
该词源自通俗拉丁语单词blastemare,后者则源自希腊语单词blasphêmein(说亵渎神明话,说辱骂宗教话)

词根:
fa, fabl, fam, fant, fat, fess, phèt 说,讲

派生:
  • blâme   n.m. 惩戒,纪律;责备,指责,斥责

近义词:
accuser,  condamner,  critiquer,  désapprouver,  désavouer,  faire grief,  flétrir,  jeter la pierre,  réprouver,  admonester,  attraper,  fustiger,  relever,  reprendre,  réprimander,  commenter,  flageller,  incriminer,  stigmatiser,  sermonner

blâmer de: reprocher,  grief,  

反义词:
aduler,  applaudir,  approuver,  défendre,  louer,  vanter,  complimenter,  encourager,  excuser,  féliciter,  flatter,  congratuler,  exalter,  louanger,  pardonner,  tolérer,  justifier,  préconiser,  défendu,  exalté
联想词
accuser指责,控诉,谴责;plaindre同情,可怜,怜悯;reprocher责备,指责;critiquer评论;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;condamner给判刑,给定罪;tolérer宽容,容忍;croire相信;punir,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;détester,憎,憎恨;

On l'a blâmé, mais au fond il n'avait pas tort.

指责了他, 其实他没错。

Dussé-je être blâmé, je vous soutiendrai.

即使我受到责备, 我也要支持您。

Louer et blâmer quand il faut.

该表扬就表扬, 该惩罚就惩罚

Dans ces conditions, il est injuste et inacceptable de blâmer les deux parties.

在此情况下,对双方都加以指责做法是不公平,也是不可接受

Le terrorisme est à blâmer pour les restrictions aux points de passage et à l'accès.

应该把对过境点和准入实限制归咎于恐怖主义。

Son but n'est pas de blâmer, mais d'apporter soutien et assistance.

这里相关不是相互责备而是援助和支持。

Nous n'avons personne d'autre à blâmer que nous-mêmes.

我们确实不能,只能自己。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进惩戒

Cependant, venant d'Afrique, je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table.

然而,我们从非洲来,不知道应当谁没有在会议桌上提供饮用水。

Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?

当巴勒斯坦民抗议亵渎其圣地动时,难道我们要责备他们吗?

Les villageois avaient blâmé les colons de Yitzhar pour avoir détruit la plantation d'oliviers.

村民们指责来自Yitzhar定居者破坏棕榈树小树林。

De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.

因此,他们不公平地把传播艾滋病责任归咎于妇女。

Nous serons les seuls à blâmer si nous laissons notre Organisation perdre de sa crédibilité.

对于本组织信誉不高,我们除了自责,是没有他可以责备

M. Hausmann n'est pas d'accord avec ceux qui blâment l'impérialisme pour ces différences.

他不同意有些将这种差距归咎于帝国主义说法。

Elle aurait dû au pire être réprimandée ou blâmée, mais non révoquée.

对她理至多应是或训责,而不是辞退。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Nous ne blâmerons personne et ne tenterons pas d'identifier les coupables.

我们不会指指点点或试图确定罪犯。

Dans certains cas, les départements auteurs sont à blâmer pour la parution tardive de la documentation.

俄国代表团注意到在一些例子中,未能按时印发文件情况应归咎于编写文件部门。

Qui peut blâmer ceux qui font campagne en faveur d'une réforme complète du Conseil de sécurité?

谁能批评那些鼓动全面改革安全理事会

En conséquence, il faut blâmer vigoureusement ces quelques membres du Conseil des gouverneurs pour le statu quo.

因此,对于目前情况,要大力谴责理事会中少数成员。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blâmer 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


Blake, blakéite, Blakeslea, blâmable, blâme, blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille,