Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她灿烂的爱。
Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她灿烂的爱。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .
他们对队长怀有一种崇敬的心情。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有这样的任务规定,一项任务就注定会失败。
Une interdiction partielle faciliterait la prolifération illégale de laboratoires voués au clonage reproductif.
部分禁止将会滋生非法进行生殖性克隆实验的行为。
À l'inverse, tout autre effort serait voué à l'échec.
任何其他努力都必将失败。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Une approche sur le principe du « tout ou rien » est vouée à l'échec.
要么一步到位,要么一事不做,这种方法完全是导致僵局的方法。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好的用心最终将毫用处。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然效忠种族和地方领导人,而不是中央政府。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,我们对于目前的库存已经来日多这一点不存在任何疑义。
Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.
当前任何没有考虑到这些要求的倡议都不会成功。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我们知道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。
Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.
短期、分散和部分解决办法注定会失败。
Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.
不听取其人民的呼声的政府将不会是成功的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。