Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Il se rend en France par voie aérienne.
他乘飞机去法国。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降了。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法确切地译成法文。
Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.
五个工程师和五个商人去参加一个专业人士的聚会。
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
他们意识到他们的旅程难和危险的。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
战后,他离开诺曼底前往巴黎。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.
欢各新老顾客前来考察洽谈。
Elle a envie de se rendre au centre ville pour faire des courses.
她想去市中心购。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
兔在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,钟一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它要直接进入肠道,其主要职能
同化。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但.人们认为这样的情况不能再持续下去了.
Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.
希望新老客户前来参观洽谈业务。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
他突然地意识到,我对艺术这玩意认真的。
Il reste près de 10 km et des personnes se rendent au marché à pied.
还有10公里路,这些人就走着去赶集。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.
当她不工作的时候,她喜欢走遍城市只为品一杯咖啡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败.最终投降.
Il se rend en France par voie aérienne.
乘飞机去法国。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降了。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
为了成名不择手段。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法确切地译成法文。
Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.
五个工程师和五个商人去参加一个专业人士的聚会。
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
们意识到
们的旅程将是困难和危险的。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
,
离开诺曼底前往巴黎。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.
欢各新老顾客前来考察洽
。
Elle a envie de se rendre au centre ville pour faire des courses.
去市中心购物。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使不得不离开法国,
来
去了布鲁塞尔。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照每天的习惯,钟一敲十一点半,
就离家到改良俱乐部去。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.人们认为这样的情况不能再持续下去了.
Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.
希望新老客户前来参观洽业务。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
突然地意识到,我对艺术这玩意是认真的。
Il reste près de 10 km et des personnes se rendent au marché à pied.
还有10公里路,这些人就走着去赶集。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.
当不工作的时候,
喜欢走遍城市只为品一杯咖啡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Il se rend en France par voie aérienne.
他乘飞机法国。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为成名不择手段。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法确切地译成法文。
Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.
五个工程师和五个商人加一个专业人士的聚会。
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
他们意识到他们的旅程将是困难和危险的。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
战后,他离开诺曼底前往巴黎。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.
欢各新老顾客前来考察洽谈。
Elle a envie de se rendre au centre ville pour faire des courses.
她想市中心购物。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使他不得不离开法国,后来他布鲁塞尔。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,钟一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.人们认为这样的情况不能再持续下.
Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.
望新老客户前来
观洽谈业务。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
他突然地意识到,我对艺术这玩意是认真的。
Il reste près de 10 km et des personnes se rendent au marché à pied.
还有10公里路,这些人就走着赶集。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.
当她不工作的时候,她喜欢走遍城市只为品一杯咖啡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌被打败后.最终投降.
Il se rend en France par voie aérienne.
乘飞机
法国。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主终于向两千英镑投降了。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
为了成名
择手段。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法确切地译成法文。
Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.
五个工程师和五个参加一个专业
士的聚会。
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
们意识到
们的旅程将是困难和危险的。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
战后,离开诺曼底前往巴黎。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.
欢各新老顾客前来考察洽谈。
Elle a envie de se rendre au centre ville pour faire des courses.
她想市中心购物。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍得
离开法国,后来
了布鲁塞尔。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照每天的习惯,钟一敲十一点半,
就离家到改良俱乐部
。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.们认为这样的情况
能再持续下
了.
Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.
希望新老客户前来参观洽谈业务。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
突然地意识到,我对艺术这玩意是认真的。
Il reste près de 10 km et des personnes se rendent au marché à pied.
还有10公里路,这些就走着
赶集。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.
当她工作的时候,她喜欢走遍城市只为品一杯咖啡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 打败后.最终投降.
Il se rend en France par voie aérienne.
他乘飞机去法国。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主终于向两千英镑投降了。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法确切地译成法文。
Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.
五个工程师和五个商去参加一个专业
士的聚会。
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
他们意识到他们的旅程将困难和危险的。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
战后,他离开诺曼底前往巴黎。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.
欢各新老顾客前来考察洽谈。
Elle a envie de se rendre au centre ville pour faire des courses.
她想去市中心购物。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,钟一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职化。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但.
们认为这样的情况不
再持续下去了.
Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.
希望新老客户前来参观洽谈业务。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
他突然地意识到,我对艺术这玩意认真的。
Il reste près de 10 km et des personnes se rendent au marché à pied.
还有10公里路,这些就走着去赶集。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.
当她不工作的时候,她喜欢走遍城市只为品一杯咖啡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Il se rend en France par voie aérienne.
他乘飞机去法国。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降了。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法确切地译成法文。
Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.
五个工程师和五个商人去参加一个专业人士聚会。
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
他们意识到他们旅程将是困难和危险
。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
战后,他离开诺曼底前往巴黎。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.
欢各新老顾客前来考察洽谈。
Elle a envie de se rendre au centre ville pour faire des courses.
她想去市中心购物。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天习惯,钟一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.人们认为这况不能再持续下去了.
Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.
希望新老客户前来参观洽谈业务。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
他突然地意识到,我对艺术这玩意是认真。
Il reste près de 10 km et des personnes se rendent au marché à pied.
还有10公里路,这些人就走着去赶集。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.
当她不工作时候,她喜欢走遍城市只为品一杯咖啡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌被打败后.最
投降.
Il se rend en France par voie aérienne.
他乘飞机法国。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象于向两千英镑投降了。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法确切地译成法文。
Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.
五个工程师和五个商参加一个专业
士的聚会。
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
他们意识到他们的旅程将是困难和危险的。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
战后,他离开诺曼底前往巴黎。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.
欢各新老顾客前来考察洽谈。
Elle a envie de se rendre au centre ville pour faire des courses.
她想市中心购物。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使他不得不离开法国,后来他了布鲁塞尔。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,钟一敲十一点半,他就离家到改良俱乐。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
接着它将要直接进入肠道,其
要职能是同化。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.们认为这样的情况不能再持续下
了.
Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.
希望新老客户前来参观洽谈业务。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
他突然地意识到,我对艺术这玩意是认真的。
Il reste près de 10 km et des personnes se rendent au marché à pied.
还有10公里路,这些就走着
赶集。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.
当她不工作的时候,她喜欢走遍城市只为品一杯咖啡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Il se rend en France par voie aérienne.
他乘飞机去法国。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降了。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法确切地译成法文。
Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.
五个工程师和五个商人去参加一个专业人士的聚会。
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
他们意识到他们的旅程将困难和危险的。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
战后,他离开诺曼底前往巴黎。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.
欢各新老顾客前来考察洽谈。
Elle a envie de se rendre au centre ville pour faire des courses.
她想去市中心购物。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到一只长颈鹿。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,钟一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能同
。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
.人们认为这样的情况不能再持续下去了.
Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.
希望新老客户前来参观洽谈业务。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
他突然地意识到,我对艺术这玩意认真的。
Il reste près de 10 km et des personnes se rendent au marché à pied.
还有10公里路,这些人就走着去赶集。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.
当她不工作的时候,她喜欢走遍城市只为品一杯咖啡。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.
2 敌人被打败后.最终投降.
Il se rend en France par voie aérienne.
他乘飞机去法国。
A deux mille livres, l'Indien se rendit.
象主人终于向两千英镑投降了。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这词组没法确切地译成法文。
Cinq ingénieurs et cinq commerciaux se rendent à un salon professionnel.
五工程师和五
商人去参
专业人士
聚会。
Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.
他们意识到他们旅程将是困难和危险
。
Après la guerre, il quitte la Normandie et se rend à Paris .
战后,他离开诺曼底前往巴黎。
Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter.
欢各新老顾客前来考察洽谈。
Elle a envie de se rendre au centre ville pour faire des courses.
她想去市中心购物。
La girafe se rend compte de sa léthargie et part courir avec le lièvre.
小野兔在热带草原上奔跑,看到只长颈鹿。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天习惯,钟
敲十
点半,他就离家到改良俱乐部去。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.人们认为这样情况不能再持续下去了.
Espérons que les nouveaux et les anciens clients se rendent visite pour discuter d'affaires.
希望新老客户前来参观洽谈业务。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
他突然地意识到,我对艺术这玩意是认真。
Il reste près de 10 km et des personnes se rendent au marché à pied.
还有10公里路,这些人就走着去赶集。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报复,苏联及其14卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.
当她不工作时候,她喜欢走遍城市只为品
杯咖啡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。