法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. , 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一成熟, 经过深思熟


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重的
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上的重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里的难消化的食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商头上的捐税


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他的在场使我很不快。

4. 有分量; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某的决定


se peser v. pr.
称自己的体重


常见用法
peser un paquet称一
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成的威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲的发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面的严重限制,影响到秘书处的工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗的动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦的发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区的稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,项倡议不应该给现有的方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅,
peser un objet avec une bascule 磅秤称一件东西
peser dans sa main 分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重的包
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上的重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里的难消化的食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商头上的捐税


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他的在场使我很不快。

4. 有分量; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某的决定


se peser v. pr.
称自己的体重


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的积雪,伴随的宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成的威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲的发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面的严重限制,影响到秘书处的工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗的动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦的发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区的稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有的方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重的包
peser sur (contre) , 摁, :peser sur un levier
fardeau qui pèse sur les épaules 在肩上的重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里的难消化的食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地在商头上的捐税


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他的在场使我很不快。

4. 有分量; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某的决定


se peser v. pr.
称自己的体重


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,使摇;perdre;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成的威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲的发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面的严重限制,影响到秘书处的工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗的动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦的发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区的稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有的方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重
Ce paquet pèse lourd. 包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 头猪重120
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重的包
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上的重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里的难消化的食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商头上的捐税


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他的在场使我很不快。

4. 有分; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某的决定


se peser v. pr.
称自己的体重


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse;pencher倾斜,歪斜;poids;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约2745

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成的威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲的发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面的严重限制,影响到秘书处的工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗的动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦的发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区的稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,项倡议不应该给现有的方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. , 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公
ne pas peser plus qu'une plume
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重的包
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩的重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里的难消化的食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商的捐税


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他的在场使我很不快。

4. 有分量; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某的决定


se peser v. pr.
自己的体重


常见用法
peser un paquet一个包裹
peser un enfant给孩子体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约27至45公

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到法贩运武器所造成的威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史完成的最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于洲的发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际,目前的发展速度与运作不灵便的官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成财务方面的严重限制,影响到秘书处的工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗的动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦的发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区的稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有的方案造成负担

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. (若干); 有一定
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉的包
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上的
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里的难消化的食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉地压在商头上的捐税


2. peser sur [转]使有负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他的在场使我很不快。

4. 有分响:
peser sur (dans)… 对 …有响:
peser sur la décision de qn 响某的决定


se peser v. pr.
称自己的体


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse;pencher倾斜,歪斜;poids;influer响,施加响;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成的威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲的发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前的发展速度与运作不灵便的官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面的严限制,到秘书处的工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗的动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦的发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区的稳定构成威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有的方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. (若干); 有一定量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里难消化食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉地压在商头上捐税


2. peser sur [转]使有之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他在场使我很不快。

4. 有分量; 起影
peser sur (dans)… 对 …有影
peser sur la décision de qn 影决定


se peser v. pr.
称自己


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse量;pencher倾斜,歪斜;poids量;influer有影,施加影;balance,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

积雪,伴随着它全部宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为责任是委员会56年历史上完成要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前发展速度常常与运作不灵便官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面限制,到秘书处工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装喷雾器必须并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区稳定构成威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有方案造成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成熟, 经过深思熟虑


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里难消化食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他在场使我很不快。

4. 有分量; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某决定


se peser v. pr.
称自己体重


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

,让我一下不到20克。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

请您一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天积雪,伴随着它全部宁静,覆盖在山脉面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识到非法贩运武器所造成威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得到支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐克)说,毫无疑问国家对国际不法行为责任是委员会56年历史完成最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际,目前发展速度常常与运作不灵便官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面严重限制,影响到秘书处工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有方案造成负担

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,

v. t.
1. 称, 过秤, 过磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤称一件东西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考虑, 权衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 权衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌词句
tout bien pesé 一切考虑成, 经过


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 这只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 这头猪重120公斤。
ne pas peser plus qu'une plume 非常轻
ne pas peser lourd devant qn [转, 俗]比起某来差距很大
[补语省略]fardeau qui pèse 沉重的包
peser sur (contre) 按, 摁, 压:peser sur un levier 按杠杆
fardeau qui pèse sur les épaules 压在肩上的重负
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滞留在胃里的难消化的食物
les impôts qui pèsent lourdement sur les commerçants 沉重地压在商头上的捐税


2. peser sur [转]使有重负之感受:
peser sur la conscience (le cœur) 使良心不安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使难以忍受, 使窘, 使不悦, 使不安:
Sa présence me pèse. 他的在场使我很不快。

4. 有分量; 起影响:
peser sur (dans)… 对 …有影响:
peser sur la décision de qn 影响某的决定


se peser v. pr.
称自己的体重


常见用法
peser un paquet称一个包裹
peser un enfant给孩子称体重
peser le pour et le contre权衡利弊
peser ses mots斟酌词句

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
pes (=pens) 衡量 + er 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡量,付钱

近义词:
calculer,  considérer,  contrôler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反义词:
soulager,  soulagé
联想词
pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;influer有影响,施加影响;balance天平,秤;balancer摆动,使摇晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer测量;menacer威胁,恐吓;décider确定,决定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高约1.67米,重约27至45公斤。

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,让我一下20

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

一下这个包裹,看看是否符合规定。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的积雪,伴随着它全部的宁静,覆盖在山脉上面。

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做决定之前应当权衡利弊。

Le Suriname reconnaît ainsi la menace que fait peser le trafic illicite des armes.

因此,苏里南认识非法贩运武器所造成的威胁。

Le matériau est pesé et le vendeur peut être payé immédiatement.

物料经过称重,出售者可立即得支付。

Tout bien pesé, le projet d'articles est incontestablement une réussite.

Špaček先生(斯洛伐)说,毫无疑问国家对国际不法行为的责任是委员会56年历史上完成的最重要议题之一。

Il importerait de peser ce risque pour que les installations multilatérales soient acceptables.

如果要接受多边设施,就需要解决这一风险。

Les termes de l'échange continuent de peser contre le développement de l'Afrique.

贸易条件继续不利于非洲的发展。

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。

Les sévères contraintes financières qui en ont découlé ont pesé sur les travaux du secrétariat.

因而造成了财务方面的严重限制,影响秘书处的工作。

Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.

中东对核不扩散制度是一大挑战。

Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.

每个充装的喷雾器必须称重并进行泄漏试验。

Tout bien pesé, par conséquent, le Groupe de travail a décidé de conserver cette disposition.

因此工作组从总体考虑决定保留该条款。

La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.

阿富汗的动荡局势仍然妨碍着塔吉斯坦的发展。

Entre les mains des terroristes, ces armes feraient peser une menace directe sur l'aviation civile.

这些武器如落入恐怖主义分子之手,将对民用航空构成直接威胁。

Ce type d'incident fait cependant peser une grave menace sur la stabilité dans la région.

但是,此类事件对该地区的稳定构成严重威胁。

Ces délégations ont également indiqué que l'Initiative ne devrait pas peser sur les programmes existants.

他们还指出,这项倡议不应该给现有的方案造成负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peser 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel, pèse-sirop, peseta, pesette,