Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法是否允许采取这种措施?
être permis: autorisé, légal, légitime, licite,
être permis: défendu, illégal, illicite, interdit, prohibé,
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法是否允许采取这种措施?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她们能够获得所需技能。
Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.
我们要感谢是,此举使这一持久问题有了一个解决办法。
En Afrique, des idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大
创造性。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
,
巴里先生
出访可能已成功开启了大门。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通这一做法可与行政当局保持
断对话。
Cela a permis que notre voyage soit très agréable.
他们所做一切使我们此行非常顺利。
Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民宗教观点。
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
绝大多数此类论坛导致了政权和平转变。
Qu'il me soit permis de commenter brièvement la déclaration du représentant d'Israël.
请允许我对我们刚才听到以色列代表
发言作简短评论。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
这可作为找出联合国同一系统一些组织之间可能存在业务差距基础。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间对威胁看法也多么
同。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用同方法。
Ces permis peuvent être obtenus auprès de l'Administration du garage (bureau CB-021; (212) 963-6212).
通行证由停车场管理股(CB-021室,电话:(212)963-6212)发放。
La nouvelle structure réglementaire a permis au Gouvernement d'associer l'entreprise privée au secteur énergétique.
新监管结构使政府在能源部门引进了私营部门参与经营。
Il a également permis d'accroître le nombre de décisions prises au titre du Protocole facultatif.
委员会还增加了根据《任择议定书》作出决定。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发给来自加共体其他成员国人。
L'assistance d'organisations internationales, la coopération bilatérale et la diaspora arménienne ont permis certains succès.
国际组织、双边合作和亚美尼亚犹太人提供援助也带来了一些成就。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
这些做法使各主要委员会辩论和决策进程更加充实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être permis: autorisé, légal, légitime, licite,
être permis: défendu, illégal, illicite, interdit, prohibé,
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法是否允许采取这种措施?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她们能够获得所需的技能。
Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.
我们要感谢的是,此举使这一持久问题有一个解决办法。
En Afrique, des idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少的资源创办企业已经展示极
的创造性。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功开门。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行政当局保持不断对话。
Cela a permis que notre voyage soit très agréable.
他们所做的一切使我们此行非常顺利。
Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民的宗教观点。
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
绝多数此类论坛
致
政权的和平转变。
Qu'il me soit permis de commenter brièvement la déclaration du représentant d'Israël.
请允许我对我们刚才听到的以色列代表的发言作简短评论。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
这可作为找出联合国同一系统一些组织之间可能存在业务差距的基础。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间对威胁的看法也多么不同。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
这次讲习班很实用,向监察人员介绍开展监察工作可以选用的不同方法。
Ces permis peuvent être obtenus auprès de l'Administration du garage (bureau CB-021; (212) 963-6212).
通行证由停车场管理股(CB-021室,电话:(212)963-6212)发放。
La nouvelle structure réglementaire a permis au Gouvernement d'associer l'entreprise privée au secteur énergétique.
新的监管结构使政府在能源部门进
私营部门参与经营。
Il a également permis d'accroître le nombre de décisions prises au titre du Protocole facultatif.
委员会还增加根据《任择议定书》作出的决定。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发给来自加共体其他成员国的人。
L'assistance d'organisations internationales, la coopération bilatérale et la diaspora arménienne ont permis certains succès.
国际组织、双边合作和亚美尼亚犹太人提供的援助也带来一些成就。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更加充实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être permis: autorisé, légal, légitime, licite,
être permis: défendu, illégal, illicite, interdit, prohibé,
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法是否允许采取这种措施?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她能够获得所需的技能。
Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.
我要感谢的是,此举使这一持久问题有了一个解决办法。
En Afrique, des idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少的资源创办企业已经展示了极大的创造性。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功开启了大门。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行政当局保持不断对。
Cela a permis que notre voyage soit très agréable.
所做的一切使我
此行非常顺利。
Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
这也有助于帮助它实现规模效益和效率。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民的宗教观点。
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。
Qu'il me soit permis de commenter brièvement la déclaration du représentant d'Israël.
请允许我对我刚才听到的以色列代表的发言作简短评论。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
这可作为找出联合国同一系统一些组织之间可能存在业务差距的基础。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间对威胁的看法也多么不同。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法。
Ces permis peuvent être obtenus auprès de l'Administration du garage (bureau CB-021; (212) 963-6212).
通行证由停车场管理股(CB-021室,电:(212)963-6212)发放。
La nouvelle structure réglementaire a permis au Gouvernement d'associer l'entreprise privée au secteur énergétique.
新的监管结构使政府在能源部门引进了私营部门参与经营。
Il a également permis d'accroître le nombre de décisions prises au titre du Protocole facultatif.
委员会还增加了根据《任择议定书》作出的决定。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发给来自加共体其成员国的人。
L'assistance d'organisations internationales, la coopération bilatérale et la diaspora arménienne ont permis certains succès.
国际组织、双边合作和亚美尼亚犹太人提供的援助也带来了一些成就。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更加充实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
être permis: autorisé, légal, légitime, licite,
être permis: défendu, illégal, illicite, interdit, prohibé,
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法是否允许采取这种措施?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她们能够获得所需的技能。
Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.
我们要感谢的是,此举使这一持久问题有一个解决办法。
En Afrique, des idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少的资源创办企业已经展示的创造性。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功开启门。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行政当局保持不断对话。
Cela a permis que notre voyage soit très agréable.
他们所做的一切使我们此行非常顺利。
Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民的宗教观点。
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
绝多数此类论坛
致
政权的和平转变。
Qu'il me soit permis de commenter brièvement la déclaration du représentant d'Israël.
请允许我对我们刚才听到的以色列代表的发言作简短评论。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
这可作为找出联合国同一系统一些组织之间可能存在业务差距的基础。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间对威胁的看法也多么不同。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
这次讲习班很实用,向监察人员介绍开展监察工作可以选用的不同方法。
Ces permis peuvent être obtenus auprès de l'Administration du garage (bureau CB-021; (212) 963-6212).
通行证由停车场理股(CB-021室,电话:(212)963-6212)发放。
La nouvelle structure réglementaire a permis au Gouvernement d'associer l'entreprise privée au secteur énergétique.
新的监结构使政府在能源部门引进
私营部门参与经营。
Il a également permis d'accroître le nombre de décisions prises au titre du Protocole facultatif.
委员会还增加根据《任择议定书》作出的决定。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发给来自加共体其他成员国的人。
L'assistance d'organisations internationales, la coopération bilatérale et la diaspora arménienne ont permis certains succès.
国际组织、双边合作和亚美尼亚犹太人提供的援助也带来一些成就。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
这些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更加充实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être permis: autorisé, légal, légitime, licite,
être permis: défendu, illégal, illicite, interdit, prohibé,
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法否允许采取这种措施?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这活动使她们能够获得所需
技能。
Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.
我们要感谢,
举使这一持久问题有了一个解决办法。
En Afrique, des idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大
创造性。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生出访可能已成功开启了大门。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行政当局保持不断对话。
Cela a permis que notre voyage soit très agréable.
他们所做一切使我们
行非常顺利。
Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民宗教观点。
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
绝大多数类论坛导致了政权
和平转变。
Qu'il me soit permis de commenter brièvement la déclaration du représentant d'Israël.
请允许我对我们刚才听到以色列代表
发言作简短评论。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
这可作为找出联合国同一系统一组织之间可能存在业务差距
基础。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间对威胁看法也多么不同。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用不同方法。
Ces permis peuvent être obtenus auprès de l'Administration du garage (bureau CB-021; (212) 963-6212).
通行证由停车场管理股(CB-021室,电话:(212)963-6212)发放。
La nouvelle structure réglementaire a permis au Gouvernement d'associer l'entreprise privée au secteur énergétique.
新监管结构使政府在能源部门引进了私营部门参与经营。
Il a également permis d'accroître le nombre de décisions prises au titre du Protocole facultatif.
委员会还增加了根据《任择议定书》作出决定。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发给来自加共体其他成员国人。
L'assistance d'organisations internationales, la coopération bilatérale et la diaspora arménienne ont permis certains succès.
国际组织、双边合作和亚美尼亚犹太人提供援助也带来了一
成就。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
这做法使各主要委员会
辩论和决策进程更加充实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être permis: autorisé, légal, légitime, licite,
être permis: défendu, illégal, illicite, interdit, prohibé,
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法否允许采取这种措施?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活使她们
够获得所需
技
。
Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.
我们要感谢,此举使这一持久问题有了一个解决办法。
En Afrique, des idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大
创造性。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生出访可
已成功开启了大门。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行政当局保持不断对话。
Cela a permis que notre voyage soit très agréable.
他们所做一切使我们此行非常顺利。
Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民观点。
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
绝大多数此类论坛导致了政权和平转变。
Qu'il me soit permis de commenter brièvement la déclaration du représentant d'Israël.
请允许我对我们刚才听到以色列代表
发言作简短评论。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
这可作为找出联合国同一系统一些组织之间可存在业务差距
基础。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间对威胁看法也多么不同。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用不同方法。
Ces permis peuvent être obtenus auprès de l'Administration du garage (bureau CB-021; (212) 963-6212).
通行证由停车场管理股(CB-021室,电话:(212)963-6212)发放。
La nouvelle structure réglementaire a permis au Gouvernement d'associer l'entreprise privée au secteur énergétique.
新监管结构使政府在
源部门引进了私营部门参与经营。
Il a également permis d'accroître le nombre de décisions prises au titre du Protocole facultatif.
委员会还增加了根据《任择议定书》作出决定。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发给来自加共体其他成员国人。
L'assistance d'organisations internationales, la coopération bilatérale et la diaspora arménienne ont permis certains succès.
国际组织、双边合作和亚美尼亚犹太人提供援助也带来了一些成就。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
这些做法使各主要委员会辩论和决策进程更加充实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être permis: autorisé, légal, légitime, licite,
être permis: défendu, illégal, illicite, interdit, prohibé,
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法是否允许采取这种措施?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她们能够获得所需的技能。
Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.
我们要感谢的是,此举使这一持久问题有了一个解决办法。
En Afrique, des idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少的资源创办企业已经展示了极大的创造性。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功开启了大门。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行政当局保持不断对话。
Cela a permis que notre voyage soit très agréable.
他们所做的一切使我们此行非常顺利。
Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民的宗教观点。
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
绝大多数此导致了政权的和平转变。
Qu'il me soit permis de commenter brièvement la déclaration du représentant d'Israël.
请允许我对我们刚才听到的以色列代表的发言作简短评。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
这可作为找出联合国同一系统一些组织之间可能存在业务差距的基础。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间对威胁的看法也多么不同。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法。
Ces permis peuvent être obtenus auprès de l'Administration du garage (bureau CB-021; (212) 963-6212).
通行证由停车场管理股(CB-021室,电话:(212)963-6212)发放。
La nouvelle structure réglementaire a permis au Gouvernement d'associer l'entreprise privée au secteur énergétique.
新的监管结构使政府在能源部门引进了私营部门参与经营。
Il a également permis d'accroître le nombre de décisions prises au titre du Protocole facultatif.
委员会还增加了根据《任择议定书》作出的决定。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发给来自加共体其他成员国的人。
L'assistance d'organisations internationales, la coopération bilatérale et la diaspora arménienne ont permis certains succès.
国际组织、双边合作和亚美尼亚犹太人提供的援助也带来了一些成就。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
这些做法使各主要委员会的辩和决策进程更加充实。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être permis: autorisé, légal, légitime, licite,
être permis: défendu, illégal, illicite, interdit, prohibé,
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法是否允许采取种措施?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
些培训活动使她们能够获得所需的技能。
Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.
我们要感谢的是,此举使一持久问题有了一个解决办法。
En Afrique, des idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少的资源创办企业已经展示了极大的创造性。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生的出访可能已成功开启了大门。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过一做法可与行政当局保持不断对话。
Cela a permis que notre voyage soit très agréable.
他们所做的一切使我们此行非常顺利。
Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
有助于帮助它们实现规模效益和效率。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民的宗教观点。
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。
Qu'il me soit permis de commenter brièvement la déclaration du représentant d'Israël.
请允许我对我们刚才听到的以色列代表的发言作简短评论。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
可作为找出联合国同一系统一些组织之间可能存在业务差距的基础。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间对威胁的看法多么不同。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
次讲习班很实
,向监察人员介绍了开展监察工作可以选
的不同方法。
Ces permis peuvent être obtenus auprès de l'Administration du garage (bureau CB-021; (212) 963-6212).
通行证由停车场管理股(CB-021室,电话:(212)963-6212)发放。
La nouvelle structure réglementaire a permis au Gouvernement d'associer l'entreprise privée au secteur énergétique.
新的监管结构使政府在能源部门引进了私营部门参与经营。
Il a également permis d'accroître le nombre de décisions prises au titre du Protocole facultatif.
委员会还增加了根据《任择议定书》作出的决定。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发给来自加共体其他成员国的人。
L'assistance d'organisations internationales, la coopération bilatérale et la diaspora arménienne ont permis certains succès.
国际组织、双边合作和亚美尼亚犹太人提供的援助带来了一些成就。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
些做法使各主要委员会的辩论和决策进程更加充实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être permis: autorisé, légal, légitime, licite,
être permis: défendu, illégal, illicite, interdit, prohibé,
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法是否允许采取这种措施?
Ces activités de formation leur ont permis d'acquérir les attitudes nécessaires.
这些培训活动使她们能够获得所需技能。
Nous nous réjouissons que cela ait permis de régler cette question longtemps restée en suspens.
我们要感谢是,此举使这
持久问题有了
个解决办法。
En Afrique, des idées particulièrement novatrices ont permis le démarrage d'entreprises avec des ressources minimales.
在非洲,以最少资源创办企业已经展示了极大
创造性。
Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.
不过,甘巴里先生出访可能已成功开启了大门。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这做法可与行政当局保持不断对话。
Cela a permis que notre voyage soit très agréable.
他们所做使我们此行非常顺利。
Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民宗教观点。
Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.
绝大多数此类论坛导致了政权和平转变。
Qu'il me soit permis de commenter brièvement la déclaration du représentant d'Israël.
请允许我对我们刚才听到以色列代表
发言作简短评论。
Elles ont permis de déceler des écarts entre eux et l'ONU au niveau opérationnel.
这可作为找出联合国同系统
些组织之间可能存在业务差距
基础。
Enfin, elle a permis de constater combien des États même voisins percevaient différemment la menace.
访问还表明,即使邻国之间对威胁看法也多么不同。
Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.
这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用不同方法。
Ces permis peuvent être obtenus auprès de l'Administration du garage (bureau CB-021; (212) 963-6212).
通行证由停车场管理股(CB-021室,电话:(212)963-6212)发放。
La nouvelle structure réglementaire a permis au Gouvernement d'associer l'entreprise privée au secteur énergétique.
新监管结构使政府在能源部门引进了私营部门参与经营。
Il a également permis d'accroître le nombre de décisions prises au titre du Protocole facultatif.
委员会还增加了根据《任择议定书》作出决定。
Les permis ont été délivrés principalement à des personnes venant d'autres pays de la CARICOM4.
许可证主要发给来自加共体其他成员国人。
L'assistance d'organisations internationales, la coopération bilatérale et la diaspora arménienne ont permis certains succès.
国际组织、双边合作和亚美尼亚犹太人提供援助也带来了
些成就。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
这些做法使各主要委员会辩论和决策进程更加充实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。