法语助手
  • 关闭
prép.
,
être plein d'indulgence envers les enfants孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反一面, 反面
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾
envers et contre tout不顾任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn某人不公平
éprouver de la méfiance envers……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人某人态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她我们态度
témoigner sa gratitude envers qqn某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件某人不公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出某人忠诚
se montrer magnanime envers qqn某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in),向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌,反;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
,
être plein d'indulgence envers les enfants孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]一切 [众人] 反

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor
envers et contre tous人的反
envers et contre tout任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn某人公平
éprouver de la méfiance envers……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件某人公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌,反;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们众人反要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人我兄弟的反想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
,
être plein d'indulgence envers les enfants孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾人的反
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn某人不公平
éprouver de la méfiance envers……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件某人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻

词根:
vers, vert 翻

派生:
  • renverser   v.t. 翻;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌,反;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反一面, 反面
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾反对
envers et contre tout不顾任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

法 语助 手
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众]

n.m.
1. 面, 背面
l'envers et l'endroit面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉一面,
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
面朝外地
mettre ses bas à l'envers 穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把我房子弄乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾
envers et contre tout不顾任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某
éprouver de la répulsion envers对……
montrer de l'agressivité envers qqn向某挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某
éprouver de la haine envers qqn憎恨某
être injuste envers qqn对某不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某对某态度
avoir une dette envers qqn欠某一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某不公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把我房子弄乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包面朝上地放在饭厅桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有不顾我兄弟对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反一面, 反面
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .把我子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous反对
envers et contre tout顾任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

把我子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人顾我兄弟反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
,
être plein d'indulgence envers les enfants孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反一面, 反面
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把房子弄得乱七八就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾
envers et contre tout不顾任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers……反
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn某人不公
éprouver de la méfiance envers……到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人某人态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn某人表示
commettre une injustice envers qqn做一件某人不公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出某人忠诚
se montrer magnanime envers qqn某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌,反;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把房子弄得乱七八就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

觉得他他哥有点不公

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

妈妈总是很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

希望你能宽厚地他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 发觉有人不顾兄弟想方设法诽谤

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为受到这些艺术家们有真正友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面,
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的

4. 阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾人的反对
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人的
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人
elle s'est montrée distante envers nous她对我们
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in),向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾切 [众]

n.m.
1. 面, 背面
l'envers et l'endroit面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相面,
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
面朝
mettre ses bas à l'envers 穿袜子

乱七八糟
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某
éprouver de la répulsion envers对……
montrer de l'agressivité envers qqn向某挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某关怀备至
être charitable envers qqn宽厚对待某
éprouver de la haine envers qqn憎恨某
être injuste envers qqn对某不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某对某的态度
avoir une dette envers qqn欠某情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某表示感谢
commettre une injustice envers qqn做件对某不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众对要联合在起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包面朝上放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚对待

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有不顾我兄弟的对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反一面, 反面
envers de la gloire负面;荣

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾反对
envers et contre tout不顾任何阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正
faire preuve de loyauté envers qqn现出对某人忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,