法语助手
  • 关闭
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面,
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜

七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房弄得七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾人的反对
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对人关备至
être charitable envers qqn宽厚地对待
éprouver de la haine envers qqn憎恨
être injuste envers qqn对人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到
l'attitude de qqn envers qqn人对人的态度
avoir une dette envers qqn欠人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房弄得七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反一面, 反面
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾反对
envers et contre tout不顾任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in),向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]顾一切 [众] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous的反对
envers et contre tout顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某
éprouver de la haine envers qqn憎恨某
être injuste envers qqn对某
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某对某的态度
avoir une dette envers qqn欠某一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻

词根:
vers, vert 翻,旋,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们顾众反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友能忘恩负

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的客把我的得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾的反对
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待
éprouver de la haine envers qqn憎
être injuste envers qqn对不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn的态度
avoir une dette envers qqn欠一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇,怨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的客把我的得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]一切 [众]

n.m.
1. 面, 背面
l'envers et l'endroit面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相一面,
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖着一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
面朝外地
mettre ses bas à l'envers 穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕
envers et contre tous
envers et contre tout任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某
éprouver de la répulsion envers对……
montrer de l'agressivité envers qqn向某挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某
éprouver de la haine envers qqn憎恨某
être injuste envers qqn对某公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某对某态度
avoir une dette envers qqn欠某一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包面朝上地放在饭厅桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有我兄弟对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
,
être plein d'indulgence envers les enfants孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人]

n.m.
1. 面, 背面
l'envers et l'endroit面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相的一面,
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的

à l'envers
loc.adv.
面朝外地
mettre ses bas à l'envers 穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾人的
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers……
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn某人不公平
éprouver de la méfiance envers……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情
elle s'est montrée distante envers nous我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件某人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反的一面, 反面
envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

3. 〈转义〉被掩盖着的一面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾的反对
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对
éprouver de la haine envers qqn憎恨
être injuste envers qqn对不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn的态度
avoir une dette envers qqn欠一笔情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的背面看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国叛徒
envers et contre tout [tous]不顾切 [众人] 反对

n.m.
1. 反面, 背面
l'envers et l'endroit反面和正面
étoffe sans envers 双面布

2. 〈转义〉相反面, 反面
envers de la gloire荣誉负面;荣誉代价

3. 〈转义〉被掩盖面, 里面
découvrir l'envers du décor发现事物内情

4. 背阴山坡

à l'envers
loc.adv.
反面朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾反对
envers et contre tout不顾任何事阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人态度
avoir une dette envers qqn欠某人笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn件对某人不公正
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽宏大量
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻转;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>面对面地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼,宽厚;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

房客把我房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸背面看到些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,
prép.
对, 对于
être plein d'indulgence envers les enfants对孩子十分宽容
traître envers la patrie祖国的叛徒
envers et contre tout [tous]不顾一切 [众人] 反对

n.m.
1. 反, 背
l'envers et l'endroit和正
étoffe sans envers

2. 〈义〉相反的一, 反
envers de la gloire荣誉的负;荣誉的代价

3. 〈义〉被掩盖着的一, 里
découvrir l'envers du décor发现事物的内情

4. 背阴的山坡

à l'envers
loc.adv.
朝外地
mettre ses bas à l'envers 反穿袜子

乱七八糟地
avoir la tête [la cervelle] à l'envers 脑子里乱糟糟
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers .我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

颠倒地
C'est le monde à l'envers .简直不可思议。
Vous avez pris mes paroles tout à l'envers .您完全曲解了我的意思。
faire des progrès à l'envers 〈口语〉倒退

常见用法
l'envers du décor幕后
envers et contre tous不顾人的反对
envers et contre tout不顾任何事的阻挠
manifester de l'hostilité envers qqn敌视某人
éprouver de la répulsion envers对……反感
montrer de l'agressivité envers qqn向某人挑衅
être plein d'attentions pour OU envers qqn对某人关怀备至
être charitable envers qqn宽厚地对待某人
éprouver de la haine envers qqn憎恨某人
être injuste envers qqn对某人不公平
éprouver de la méfiance envers对……感到怀疑
l'attitude de qqn envers qqn某人对某人的态度
avoir une dette envers qqn欠某人一笔人情债
elle s'est montrée distante envers nous她对我们态度冷淡
témoigner sa gratitude envers qqn对某人表示感谢
commettre une injustice envers qqn做一件对某人不公正的事
faire preuve de loyauté envers qqn表现出对某人的忠诚
se montrer magnanime envers qqn对某人显得宽
se montrer méprisant envers qqn对某人态度轻蔑

法 语助 手
助记:
en(=in)内,向+vers翻

词根:
vers, vert 翻,旋,改变

派生:
  • renverser   v.t. 翻;颠倒;弄乱;打翻;推翻;v.i. 翻倒,倾覆
  • renverse   n.f.(风、水的)反向

近义词:
dos,  revers,  verso,  contraire,  dessous,  inverse,  à contresens,  de travers,  sens dessus dessous,  à rebours,  ubac,  pour,  égard,  derrière,  de,  avec,  opposé,  à reculons,  en arrière,  arrière
反义词:
avers,  droit,  endroit,  devant,  face,  recto,  à l'endroit,  convenablement,  exactement,  raisonnablement,  apparence
联想词
égard考虑,注意;vis-à-vis<书>地;encontre;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attitude姿势;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;loyauté忠诚,忠心,忠实;mépris蔑视,鄙视;méfiance怀疑,不信任;bienveillant和蔼的,宽厚的;bienveillance善心,仁慈;

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

Voici l'envers du décor.

这就是美好幻想的现实真相

Ses affaires sont à l'envers.

他的事务搞得乱七八糟。

Cette feuille est à l'envers.

这页文件放反了。

Il trouve un peu injuste envers son ami.

他觉得这他朋友有点不公平。

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得他他哥有点不公平。

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个包反朝上地放在饭厅的桌子上?

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮在于考查应聘者去非洲事情的立场。

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

他太宠孩子了。

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

他们不顾一切地相爱了。

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质可靠是我们你的承诺。

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反对想方设法诽谤我。

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力于联合国的事业。

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会在这页纸的看到一些话。

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家我们有真正的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 envers 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage,