法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 合并, 使并入
cette critique vous englobe tous. 这个批评针对你们所有人。

2. 含:

Ce recensement n'englobe pas les étrangers. 这次人口调查不外国人

常见用法
ce devis englobe les frais de livraison这份报价运送的费用

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
comprendre,  compter,  contenir,  embrasser,  annexer,  enclore,  inclure,  joindre,  réunir,  comporter,  envelopper,  rassembler
反义词:
détacher,  dissocier,  séparer,  distinguer,  excepter,  distingué,  excepté,  séparé
联想词
inclure封入,附入,插入;étendre铺开,展开;recouvrir重新覆盖;couvrir盖,覆盖;concerner涉及,关系到;élargir放宽,放大,扩大;regrouper再集合,再集合;exclure;délimiter定界限;dissocier使分解,使分离;restreindre缩小,缩减;

C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.

这是一个由个人以及国家组的社会。

Il a été proposé que le projet de texte englobe ces deux situations.

有与会者建议,该案文草案应涵盖这两种情形。

Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

他认为,这个词的确需要考虑到的一切类别的人。

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况。

Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

所有受访国家都已通过立法法规对所有受控物质实行控制和管制。

Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

王颖女士(中国)说,“用途”是一个广义词,可“项目”。

La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».

那么控制的概念将不得不扩大到“名义上的控制”。

Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

这次人口调查不外国人。

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辩论也特别会议。

Ce terme englobe donc les conflits armés internes.

因此,应在这一词汇范围加上国内武装冲突。

Ces dépenses englobent également l'administration du Centre.

经常预算还支付该组织总的行政费费用。

Cette stratégie englobera également les pays en transition.

这项战略还涵盖转型期国家。

Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.

这项工作完后,有10%左右的巴勒斯坦土地以色列境内。

Cette définition semble englober intégralement la notion d'organisation internationale.

这似乎国际组织的整个概念。

Ces infractions englobent ainsi une large gamme d'activités illégales.

因而,这类犯罪一系列非法活动。

Le droit à la santé englobe en outre certaines libertés.

对设施、商品、服务和条件的应享权利以外,健康权还某些自由权。

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护的言论发放传单。

Les deux termes englobent les isomères géométriques et les isomères optiques.

这两个词都几何异构体和光学异构体。

Cela englobe l'exportation sans licence de biens à double usage.

在没有许可证的情况下出口两用物项。

La maîtrise des armes classiques englobe un large éventail d'armes.

常规军备控制涉及整个系列不同类型的武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 englober 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober, engloutir, engloutissement, engluage, engluement,

v. t.
1. 合并, 使并入
cette critique vous englobe tous. 这个批评针对你们所有人。

2.

Ce recensement n'englobe pas les étrangers. 这次人口调查不外国人

常见用法
ce devis englobe les frais de livraison这份报价运送费用

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
comprendre,  compter,  contenir,  embrasser,  annexer,  enclore,  inclure,  joindre,  réunir,  comporter,  envelopper,  rassembler
反义词:
détacher,  dissocier,  séparer,  distinguer,  excepter,  distingué,  excepté,  séparé
联想词
inclure封入,附入,插入;étendre铺开,展开;recouvrir重新覆盖;couvrir盖,覆盖;concerner涉及,关系到;élargir放宽,放大,扩大;regrouper再集合,再集合;exclure开除,驱除;délimiter划定界限;dissocier使分解,使分离;restreindre缩小,缩减;

C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.

这是一个由个人以及国家组社会。

Il a été proposé que le projet de texte englobe ces deux situations.

有与会者建议,该案文草案应涵盖这两种情形。

Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

他认为,这个词了需要考虑到一切类别人。

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化国别概况。

Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

所有受访国家都已通过立法法规对所有受物质实行和管

Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

王颖女士(中国)说,“用途”是一个广义词,可“项目”。

La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».

那么概念将不得不扩大到“名义上”。

Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

这次人口调查不外国人。

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辩论也特别会议。

Ce terme englobe donc les conflits armés internes.

因此,应在这一词汇范围加上国内武装冲突。

Ces dépenses englobent également l'administration du Centre.

经常预算还支付该组织总行政费费用。

Cette stratégie englobera également les pays en transition.

这项战略还涵盖转型期国家。

Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.

这项工作完后,有10%左右巴勒斯坦土地划入以色列境内。

Cette définition semble englober intégralement la notion d'organisation internationale.

这似乎了国际组织整个概念。

Ces infractions englobent ainsi une large gamme d'activités illégales.

因而,这类犯罪一系列非法活动。

Le droit à la santé englobe en outre certaines libertés.

除了对设施、商品、服务和条件应享权利以外,健康权还某些自由权。

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护言论发放传单。

Les deux termes englobent les isomères géométriques et les isomères optiques.

这两个词都几何异构体和光学异构体。

Cela englobe l'exportation sans licence de biens à double usage.

在没有许可证情况下出口两用物项。

La maîtrise des armes classiques englobe un large éventail d'armes.

常规军备涉及整个系列不同类型武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 englober 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober, engloutir, engloutissement, engluage, engluement,

v. t.
1. 合并, 使并入
cette critique vous englobe tous. 个批评针对你们所有人。

2. 包括, 包含:

Ce recensement n'englobe pas les étrangers. 次人口调查不包括外国人

常见用法
ce devis englobe les frais de livraison份报价包括运送的费用

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
comprendre,  compter,  contenir,  embrasser,  annexer,  enclore,  inclure,  joindre,  réunir,  comporter,  envelopper,  rassembler
反义词:
détacher,  dissocier,  séparer,  distinguer,  excepter,  distingué,  excepté,  séparé
联想词
inclure封入,附入,插入;étendre铺开,展开;recouvrir重新覆;couvrir,覆;concerner涉及,关系到;élargir放宽,放大,扩大;regrouper再集合,再集合;exclure开除,驱除;délimiter划定界限;dissocier使分解,使分离;restreindre小,;

C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.

是一个由个人以及国家组的社会。

Il a été proposé que le projet de texte englobe ces deux situations.

有与会者建议,该案文草案应种情形。

Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

他认为,个词的确包括了需要考虑到的一切类别的人。

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况。

Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

所有受访国家都已通过立法法规对所有受控物质实行控制和管制。

Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

王颖女士(中国)说,“用途”是一个广义词,可包括“项目”。

La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».

那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。

Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

次人口调查不包括外国人。

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辩论也包括特别会议。

Ce terme englobe donc les conflits armés internes.

因此,应在一词汇范围加上国内武装冲突。

Ces dépenses englobent également l'administration du Centre.

经常预算还支付该组织总的行政费费用。

Cette stratégie englobera également les pays en transition.

项战略还转型期国家。

Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.

项工作完后,有10%左右的巴勒斯坦土地划入以色列境内。

Cette définition semble englober intégralement la notion d'organisation internationale.

似乎包含了国际组织的整个概念。

Ces infractions englobent ainsi une large gamme d'activités illégales.

因而,类犯罪包括一系列非法活动。

Le droit à la santé englobe en outre certaines libertés.

除了对设施、商品、服务和条件的应享权利以外,健康权还包括某些自由权。

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护的言论包括发放传单。

Les deux termes englobent les isomères géométriques et les isomères optiques.

个词都包括几何异构体和光学异构体。

Cela englobe l'exportation sans licence de biens à double usage.

包括在没有许可证的情况下出口用物项。

La maîtrise des armes classiques englobe un large éventail d'armes.

常规军备控制涉及整个系列不同类型的武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 englober 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober, engloutir, engloutissement, engluage, engluement,

v. t.
1. 合并, 使并入
cette critique vous englobe tous. 这个批评针对你们所有人。

2. 包括, 包含:

Ce recensement n'englobe pas les étrangers. 这次人口调查不包括外国人

常见用法
ce devis englobe les frais de livraison这份报价包括运送的费用

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
comprendre,  compter,  contenir,  embrasser,  annexer,  enclore,  inclure,  joindre,  réunir,  comporter,  envelopper,  rassembler
反义词:
détacher,  dissocier,  séparer,  distinguer,  excepter,  distingué,  excepté,  séparé
inclure入,附入,插入;étendre铺开,展开;recouvrir重新覆盖;couvrir盖,覆盖;concerner涉及,关系到;élargir放宽,放大,扩大;regrouper再集合,再集合;exclure开除,驱除;délimiter划定界限;dissocier使分解,使分离;restreindre缩小,缩减;

C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.

这是一个由个人以及国家组的社会。

Il a été proposé que le projet de texte englobe ces deux situations.

有与会者建议,该案文草案应涵盖这两种情形。

Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

他认为,这个词的确包括了需要考虑到的一切类的人。

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国

Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

所有受访国家都已通过立法法规对所有受控物质实行控制和管制。

Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

王颖女士(中国)说,“用途”是一个广义词,可包括“项目”。

La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».

那么控制的念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。

Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

这次人口调查不包括外国人。

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辩论也包括会议。

Ce terme englobe donc les conflits armés internes.

因此,应在这一词汇范围加上国内武装冲突。

Ces dépenses englobent également l'administration du Centre.

经常预算还支付该组织总的行政费费用。

Cette stratégie englobera également les pays en transition.

这项战略还涵盖转型期国家。

Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.

这项工作完后,有10%左右的巴勒斯坦土地划入以色列境内。

Cette définition semble englober intégralement la notion d'organisation internationale.

这似乎包含了国际组织的整个念。

Ces infractions englobent ainsi une large gamme d'activités illégales.

因而,这类犯罪包括一系列非法活动。

Le droit à la santé englobe en outre certaines libertés.

除了对设施、商品、服务和条件的应享权利以外,健康权还包括某些自由权。

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护的言论包括发放传单。

Les deux termes englobent les isomères géométriques et les isomères optiques.

这两个词都包括几何异构体和光学异构体。

Cela englobe l'exportation sans licence de biens à double usage.

包括在没有许可证的情下出口两用物项。

La maîtrise des armes classiques englobe un large éventail d'armes.

常规军备控制涉及整个系列不同类型的武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 englober 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober, engloutir, engloutissement, engluage, engluement,

v. t.
1. 合并, 使并入
cette critique vous englobe tous. 这个批评针对你们所有人。

2. 包括, 包含:

Ce recensement n'englobe pas les étrangers. 这次人口调查不包括外国人

常见用法
ce devis englobe les frais de livraison这份报价包括运送的费用

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
comprendre,  compter,  contenir,  embrasser,  annexer,  enclore,  inclure,  joindre,  réunir,  comporter,  envelopper,  rassembler
反义词:
détacher,  dissocier,  séparer,  distinguer,  excepter,  distingué,  excepté,  séparé
联想词
inclure封入,附入,插入;étendre铺开,展开;recouvrir重新覆盖;couvrir盖,覆盖;concerner涉及,关;élargir宽,大,扩大;regrouper再集合,再集合;exclure开除,驱除;délimiter划定界限;dissocier使分解,使分离;restreindre缩小,缩减;

C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.

这是一个由个人以及国家组的社会。

Il a été proposé que le projet de texte englobe ces deux situations.

有与会者建议,该案文草案应涵盖这两种情形。

Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

他认为,这个词的确包括了需要考虑的一切类别的人。

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况。

Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

所有受访国家都已通过立法法规对所有受控物质实行控制和管制。

Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

王颖女士(中国)说,“用途”是一个广义词,可包括“项目”。

La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».

那么控制的概念将不得不扩大包括“名义上的控制”。

Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

这次人口调查不包括外国人。

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辩论也包括特别会议。

Ce terme englobe donc les conflits armés internes.

因此,应在这一词汇范围加上国内武装冲突。

Ces dépenses englobent également l'administration du Centre.

经常预算还支付该组织总的行政费费用。

Cette stratégie englobera également les pays en transition.

这项战略还涵盖转型期国家。

Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.

这项工作完后,有10%左右的巴勒斯坦土地划入以色列境内。

Cette définition semble englober intégralement la notion d'organisation internationale.

这似乎包含了国际组织的整个概念。

Ces infractions englobent ainsi une large gamme d'activités illégales.

因而,这类犯罪包括列非法活动。

Le droit à la santé englobe en outre certaines libertés.

除了对设施、商品、服务和条件的应享权利以外,健康权还包括自由权。

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护的言论包括传单。

Les deux termes englobent les isomères géométriques et les isomères optiques.

这两个词都包括几何异构体和光学异构体。

Cela englobe l'exportation sans licence de biens à double usage.

包括在没有许可证的情况下出口两用物项。

La maîtrise des armes classiques englobe un large éventail d'armes.

常规军备控制涉及整个列不同类型的武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 englober 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober, engloutir, engloutissement, engluage, engluement,

v. t.
1. 合并, 使并入
cette critique vous englobe tous. 这个批评针对你们所有人。

2. 含:

Ce recensement n'englobe pas les étrangers. 这次人口调查不外国人

常见用法
ce devis englobe les frais de livraison这份报价送的费用

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
comprendre,  compter,  contenir,  embrasser,  annexer,  enclore,  inclure,  joindre,  réunir,  comporter,  envelopper,  rassembler
反义词:
détacher,  dissocier,  séparer,  distinguer,  excepter,  distingué,  excepté,  séparé
联想词
inclure封入,附入,插入;étendre铺开,展开;recouvrir重新覆盖;couvrir盖,覆盖;concerner涉及,关系到;élargir放宽,放大,扩大;regrouper再集合,再集合;exclure开除,驱除;délimiter划定界限;dissocier使分解,使分离;restreindre缩小,缩减;

C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.

这是一个由个人以及国家组的社会。

Il a été proposé que le projet de texte englobe ces deux situations.

有与会者建议,该案文草案应涵盖这两种情形。

Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

他认为,这个词的确了需要考虑到的一切类别的人。

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况。

Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

所有受访国家都已通过立法法规对所有受控物质实行控和管

Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

女士(中国)说,“用途”是一个广义词,可“项目”。

La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».

那么控的概念将不得不扩大到“名义上的控”。

Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

这次人口调查不外国人。

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辩论也特别会议。

Ce terme englobe donc les conflits armés internes.

因此,应在这一词汇范围加上国内武装冲突。

Ces dépenses englobent également l'administration du Centre.

经常预算还支付该组织总的行政费费用。

Cette stratégie englobera également les pays en transition.

这项战略还涵盖转型期国家。

Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.

这项工作完后,有10%左右的巴勒斯坦土地划入以色列境内。

Cette définition semble englober intégralement la notion d'organisation internationale.

这似乎了国际组织的整个概念。

Ces infractions englobent ainsi une large gamme d'activités illégales.

因而,这类犯罪一系列非法活动。

Le droit à la santé englobe en outre certaines libertés.

除了对设施、商品、服务和条件的应享权利以外,健康权还某些自由权。

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护的言论发放传单。

Les deux termes englobent les isomères géométriques et les isomères optiques.

这两个词都几何异构体和光学异构体。

Cela englobe l'exportation sans licence de biens à double usage.

在没有许可证的情况下出口两用物项。

La maîtrise des armes classiques englobe un large éventail d'armes.

常规军备控涉及整个系列不同类型的武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 englober 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober, engloutir, engloutissement, engluage, engluement,

v. t.
1. 合并, 使并入
cette critique vous englobe tous. 这个批评针对你们所有人。

2. 包括, 包含:

Ce recensement n'englobe pas les étrangers. 这次人口调查不包括外国人

常见用法
ce devis englobe les frais de livraison这份报价包括运送的费用

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
comprendre,  compter,  contenir,  embrasser,  annexer,  enclore,  inclure,  joindre,  réunir,  comporter,  envelopper,  rassembler
反义词:
détacher,  dissocier,  séparer,  distinguer,  excepter,  distingué,  excepté,  séparé
联想词
inclure封入,附入,插入;étendre铺开,展开;recouvrir重新覆盖;couvrir盖,覆盖;concerner涉及,关系到;élargir放宽,放大,扩大;regrouper再集合,再集合;exclure开除,驱除;délimiter划定界限;dissocier使分解,使分;restreindre减;

C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.

这是一个由个人以及国家组的社会。

Il a été proposé que le projet de texte englobe ces deux situations.

有与会者建议,该案文草案应涵盖这两

Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

他认为,这个词的确包括了需要考虑到的一切类别的人。

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况。

Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

所有受访国家都已通过立法法规对所有受控物质实行控制和管制。

Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

王颖女士(中国)说,“用途”是一个广义词,可包括“项目”。

La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».

那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。

Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

这次人口调查不包括外国人。

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辩论也包括特别会议。

Ce terme englobe donc les conflits armés internes.

因此,应在这一词汇范围加上国内武装冲突。

Ces dépenses englobent également l'administration du Centre.

经常预算还支付该组织总的行政费费用。

Cette stratégie englobera également les pays en transition.

这项战略还涵盖转型期国家。

Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.

这项工作完后,有10%左右的巴勒斯坦土地划入以色列境内。

Cette définition semble englober intégralement la notion d'organisation internationale.

这似乎包含了国际组织的整个概念。

Ces infractions englobent ainsi une large gamme d'activités illégales.

因而,这类犯罪包括一系列非法活动。

Le droit à la santé englobe en outre certaines libertés.

除了对设施、商品、服务和条件的应享权利以外,健康权还包括某些自由权。

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护的言论包括发放传单。

Les deux termes englobent les isomères géométriques et les isomères optiques.

这两个词都包括几何异构体和光学异构体。

Cela englobe l'exportation sans licence de biens à double usage.

包括在没有许可证的况下出口两用物项。

La maîtrise des armes classiques englobe un large éventail d'armes.

常规军备控制涉及整个系列不同类型的武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 englober 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober, engloutir, engloutissement, engluage, engluement,

v. t.
1. 合并, 使并入
cette critique vous englobe tous. 评针对你们所有人。

2. 含:

Ce recensement n'englobe pas les étrangers. 次人口调查不外国人

常见用法
ce devis englobe les frais de livraison份报价运送的费用

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
comprendre,  compter,  contenir,  embrasser,  annexer,  enclore,  inclure,  joindre,  réunir,  comporter,  envelopper,  rassembler
反义词:
détacher,  dissocier,  séparer,  distinguer,  excepter,  distingué,  excepté,  séparé
联想词
inclure封入,附入,插入;étendre铺开,展开;recouvrir重新覆盖;couvrir盖,覆盖;concerner涉及,关系到;élargir放宽,放大,扩大;regrouper再集合,再集合;exclure开除,驱除;délimiter划定界限;dissocier使分解,使分离;restreindre缩小,缩减;

C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.

是一人以及国家组的社会。

Il a été proposé que le projet de texte englobe ces deux situations.

有与会者建议,该案文草案应涵盖两种情形。

Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

他认为,词的确了需要考虑到的一切类别的人。

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况。

Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

所有受访国家都已通过立法法规对所有受控物质实行控制和管制。

Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

王颖女士(中国)说,“用途”是一广义词,可“项目”。

La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».

那么控制的概念将不得不扩大到义上的控制”。

Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

次人口调查不外国人。

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辩论也特别会议。

Ce terme englobe donc les conflits armés internes.

因此,应在一词汇范围加上国内武装冲突。

Ces dépenses englobent également l'administration du Centre.

经常预算还支付该组织总的行政费费用。

Cette stratégie englobera également les pays en transition.

项战略还涵盖转型期国家。

Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.

项工作完后,有10%左右的巴勒斯坦土地划入以色列境内。

Cette définition semble englober intégralement la notion d'organisation internationale.

似乎了国际组织的整概念。

Ces infractions englobent ainsi une large gamme d'activités illégales.

因而,类犯罪一系列非法活动。

Le droit à la santé englobe en outre certaines libertés.

除了对设施、商品、服务和条件的应享权利以外,健康权还某些自由权。

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护的言论发放传单。

Les deux termes englobent les isomères géométriques et les isomères optiques.

词都几何异构体和光学异构体。

Cela englobe l'exportation sans licence de biens à double usage.

在没有许可证的情况下出口两用物项。

La maîtrise des armes classiques englobe un large éventail d'armes.

常规军备控制涉及系列不同类型的武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 englober 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober, engloutir, engloutissement, engluage, engluement,

v. t.
1. 合并, 使并入
cette critique vous englobe tous. 这个批评针对你们所有

2. 括, 含:

Ce recensement n'englobe pas les étrangers. 这次口调查不括外国

常见用法
ce devis englobe les frais de livraison这份报价括运送的费用

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
comprendre,  compter,  contenir,  embrasser,  annexer,  enclore,  inclure,  joindre,  réunir,  comporter,  envelopper,  rassembler
反义词:
détacher,  dissocier,  séparer,  distinguer,  excepter,  distingué,  excepté,  séparé
联想词
inclure封入,附入,插入;étendre铺开,展开;recouvrir重新覆盖;couvrir盖,覆盖;concerner涉及,关系到;élargir放宽,放大,扩大;regrouper再集合,再集合;exclure开除,驱除;délimiter划定界限;dissocier使分解,使分离;restreindre缩小,缩减;

C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.

这是一个由个以及国家组的社会。

Il a été proposé que le projet de texte englobe ces deux situations.

有与会者建议,该案文草案应涵盖这两种情形。

Il lui semblait qu'il englobait effectivement l'ensemble des catégories de personnes visées.

他认为,这个词的确了需要考虑到的一切类别的

Pour la première fois, ceux-ci englobaient également un profil de pays concernant la désertification.

这些缔约方还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别况。

Tous les pays visités possèdent des mesures législatives qui englobent toutes les substances réglementées.

所有受访国家都已通过立法法规对所有受控物质实行控制和管制。

Mme WANG Ying (Chine) dit que "fins" est un terme large qui engloberait les "projets".

王颖女士(中国)说,“用途”是一个广义词,可“项目”。

La notion de contrôle devra alors être élargie afin qu'elle englobe le contrôle « normatif ».

那么控制的不得不扩大到“名义上的控制”。

Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

这次口调查不括外国

Le débat général englobe les segments spéciaux.

一般性辩论也特别会议。

Ce terme englobe donc les conflits armés internes.

因此,应在这一词汇范围加上国内武装冲突。

Ces dépenses englobent également l'administration du Centre.

经常预算还支付该组织总的行政费费用。

Cette stratégie englobera également les pays en transition.

这项战略还涵盖转型期国家。

Israël englobera alors environ 10 % des terres palestiniennes.

这项工作完后,有10%左右的巴勒斯坦土地划入以色列境内。

Cette définition semble englober intégralement la notion d'organisation internationale.

这似乎了国际组织的整个

Ces infractions englobent ainsi une large gamme d'activités illégales.

因而,这类犯罪一系列非法活动。

Le droit à la santé englobe en outre certaines libertés.

除了对设施、商品、服务和条件的应享权利以外,健康权还某些自由权。

La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.

受保护的言论发放传单。

Les deux termes englobent les isomères géométriques et les isomères optiques.

这两个词都几何异构体和光学异构体。

Cela englobe l'exportation sans licence de biens à double usage.

在没有许可证的情况下出口两用物项。

La maîtrise des armes classiques englobe un large éventail d'armes.

常规军备控制涉及整个系列不同类型的武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 englober 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober, engloutir, engloutissement, engluage, engluement,