Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有失身份。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有失身份。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之这些规定是对普通保留法
克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本规定有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言采用稍微不同
方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这一权利在真正紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者常规财产权制度
除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则目
是偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他规定都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款措施
须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款措施
须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行有失身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本规的有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾为干这一行是有失身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们能
购置款融资交易当事人加
删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理得作为拒绝履行本规定的有效理
。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常得
作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规定可
进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对可
废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且可改变,任何国家
可能规避这些规则。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有失身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行规定的有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一特别规则的目的是偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规定都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干行是有失身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的规定是对普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本规定的有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我次发言要采用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
书规定
权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
不得不作为适用于所有者的
规财产权制度的除外情形颁布
规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通情况下,通过
条特别规则的目的是偏离
般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规定都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样条款也规定,某
权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须是个非
性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须是个非
性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一是有
份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝规定的有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规定都可以进减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行有失身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本规的有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有失身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些规定是对普通法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本规定的有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者的常规财产权制度的除外情形颁布这些规则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规定都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也规定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这一方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这一点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须是一个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
déroger à: contrevenir, violer, manquer, passer
contrevenir à, déchoir, descendre, enfreindre, transgresser, violer, manquer, se rabaisser, toucher, abaisser, avilir, se dégrader, se déshonorer,Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这行是有失身份的。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减。
Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.
排除接受之必要的这些定是对普通保留法的克减。
Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.
只有根据本条草案第(2)款才能偏离这些要求。
Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.
只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。
Rien ne permet de déroger à la présente disposition.
任何理由都不得作为拒绝履行本定的有效理由。
Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.
我这次发言要采用稍微不同的方式。
Ces instruments prévoient qu'il peut être dérogé à ce droit en cas de véritable situation d'urgence.
这些定这
权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété applicable aux propriétaires.
常常不得不作为适用于所有者的常财产权制度的除外情形颁布这些
则。
D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.
在通常情况下,通过条特别
则的目的是偏离
般
则。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的定都可以进行减损。
Ces mêmes dispositions stipulent cependant qu'il ne peut être dérogé en aucune circonstance à certains droits.
然而,同样这些条款也定,某些权利在任何情况下均不得暂停执行。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.
在这方面绝对不可以废除义务或出现例外。
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《盟约》条款的措施必须是个非常性和临时性措施。
La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.
《宪法》允许在紧急时期部分废除某些宪法权利。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?
如果不放弃名义零增长的政策,如何才能做到这点?
Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.
克减《公约》条款的措施必须是个非常性和临时性措施。
Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.
则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能
避这些
则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。