L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学来
具有跨学科性。
L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.
因此,现代海洋学来
具有跨学科性。
Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.
这一新型协作提高效率,可以更快地得到译文。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课情况
来
多。
Premièrement, son caractère multilatéral lui donne un caractère plus officiel et un pouvoir plus contraignant.
首先,其多边性质可带来更大正规性和约束力。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织工作人员应尽快享有这一公平和效率更高
系统。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其会员普遍性使它成为联合国最具权威性决策机关。
La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.
内战期间,30多万人惨遭杀戮,85万人流离失所。
Quarante ans plus tard, rien n'a changé.
四十年后,一切都没有丝毫改变。
Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.
各国愿意购买杀伤人员地雷。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。
Les horaires de travail sont eux aussi plus souples.
工作时间上灵活性也更大。
De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.
妇女特别爱看很多节目都能播出。
Plus de 11 000 Palestiniens sont en prison en Israël.
在以色列有超过11 000名巴勒斯坦人被投入监狱。
Enfin, aujourd'hui, une paix et un avenir plus radieux semblent possibles.
现在,我们终于有可能实现和平和更美好未来。
Regarder et laisser faire n'est plus envisageable pour nous.
任何人都能
“袖手旁观”
。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档占用空间更少,并且更易查询。
L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.
大会是联合国具有最高代表性机构。
Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.
此外,它还违反《联合国宪章》本身。
Cependant, la question était complexe et demandait plus ample et profond examen.
过这个问题很复杂,需要加以进一步
深入考虑。
À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.
我们时代生活现实容
得此种逻辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。