Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品的问题于它们内都很危险。
Le problème des déchets radioactifs est qu'ils demeurent longtemps dangereux.
放射性废品的问题于它们内都很危险。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利保持沉默。
Mais les points noirs demeurent les mêmes.
但这些悲观的观点依然继续存着。
Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.
一晚上她始终没吭一声。
Ils demeuraient immobiles sans ouvrir la bouche.
他们还是不动,不开口。
Son nom demeurera dans la mémoire des hommes.
他的名字将铭记人们心中。
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.
这件事一直拖到第二年。
Je m'en vais, mais l'État demeurera toujours.
我走了,而国家将继续。
J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.
我鼓励逗利比里亚的难民回国。
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
远离你的世界里,我片刻也不想停。
Nous pensons que ces critères demeurent valables.
我们认为,这些标准仍然有效。
Même entre ces pays, des différences demeurent.
它们中间有中国、印度、日本、马来西亚、蒙古、菲律宾、泰国、越南。
Chantez et dansez ensemble et soyez joyeux, mais demeurez chacun seul.
两人一起歌唱舞蹈,一起欢乐,但也保有一个自己.
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无限地向后推迟,推迟,再推迟。
L'affaire est depuis demeurée au point mort.
其后就没有就此案采取进一步行动。
Malgré toutes ces belles paroles, les questions demeurent.
尽管言词娓娓动听,但问题仍然存。
Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.
当前,求职者第一份工资的平均水平依然很低。
Bien sûr, la qualité des produits demeurent stables et continuer à améliorer.
当然,产品质量保持稳定并不断提高。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开会议的数目仍然过多。
En fait, dans certains pays, les budgets demeuraient déficitaires.
实际上,有些国家一直是财政赤字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。