词条纠错
X

sommer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

sommer

音标:[sɔme] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 sommer 的动词变位
v. t.
1督促, 催告; 勒令, 限令, 责令; 求:
sommer un débiteur d'avoir à s'exécuter 催告债务人履行债务
sommer les rebelles de se rendre 勒令判匪投降


2[数]求和:
sommer les termes d'une série 求级数的和
Fr helper cop yright
义词:
additionner,  commander,  dire,  enjoindre,  exiger,  interpeller,  inviter,  ordonner,  prescrire,  prier,  signifier,  assigner,  citer,  intimer l'ordre de,  totaliser,  couronner,  surmonter,  commander à,  enjoindre à,  intimer à

sommer de: inviter,  dire,  

反义词:
défendre,  obéir
联想词
contraindre强制,强迫,迫使;raisonner推理;soustraire诈取,骗取;obliger使承担义务;forcer强行弄开,用力破坏;contenter使高兴,使快乐;diviser分,分开,划分;cesser停止,终止;condamner给判刑,给定罪;ordonner整理,安排;renvoyer再送;
v. t. 【数学】求和:~les termes d'une série求级数的和

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、流放或被求离开一个国家?

Il fut sommé nominativement de répondre.

他被指名

Les avocats de la chaîne nous somment de détruire le document et de citer nos sources. Une triste première entre médias.

该台律师敦促我们销毁该视频并且揭发来源。这是第一次发生在媒体间的悲剧。

Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.

这张画是在一个不太高的山顶上完成的,看见远处的朦胧群山,似乎什颜色都有,有一点点的雾,散了以后阳光透下来,出的叶子十分葱郁。

La communauté internationale doit sommer Israël à respecter le droit humanitaire international et à faciliter à tout moment l'accès de la population palestinienne, y compris les réfugiés enregistrés auprès de l'Office, aux services humanitaires.

国际社会应吁以色列遵守国际人道主义法,并在任何时候为巴勒斯坦人民,包括济工程处登记的难民提供便利,让他们取得人道主义服务。

Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.

令人遗憾的是,这些公务人员受到勒索,被勒令金沙萨。

Personne ne les aurait sommés de s'arrêter ni ne leur aurait déclaré qu'ils étaient en état d'arrestation.

据称没有任何人他们站住,他们也没有被捕。

Il est naturellement primordial que les agents humanitaires ne soient pas harcelés aux postes de contrôle ou sommés de payer des prétendues taxes.

人道主义工作人员在检查站不受骚扰和不被求缴纳所谓的税款显然是重的。

Conformément aux dispositions de l'accord de cessez-le-feu, le Gouvernement soudanais sommera les groupes rebelles parties aux pourparlers de paix sur le Darfour de mettre immédiatement fin aux opérations militaires offensives dans les zones qu'il est proposé de sécuriser.

苏丹政府根据停火协定,求参加达尔富尔和平谈判的反叛集团立即停止在拟订安全区的进攻性军事行动。

Le Gouvernement soudanais identifiera et désignera les milices sur lesquelles il a une emprise et les sommera de mettre immédiatement fin à leurs activités et de déposer les armes.

苏丹政府将找到和公布政府对其有影响力的民兵,指示他们立即停止活动和放下武器。

L'année dernière, lors du Somment mondial pour le développement durable, les gouvernements, les organismes des Nations Unies et les organisations internationales ont donné le coup d'envoi du Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses qui a renforcé l'alliance des organisations et pays décidés à appliquer les dispositions du chapitre 13 d'Action 21 et du paragraphe 42 du Plan de mise en oeuvre du Sommet.

去年在可持续发展问题世界首脑会议召开时,各国政府、联合国机构和国际组织共同打造了可持续的山区发展国际伙伴关系。 它加强了决心执行21世纪议程第13章及首脑会议执行计划第42段条款的组织及国家间的联盟。

L'attitude de défi de la puissance occupante à l'endroit de la communauté internationale, récemment illustrée par le refus des autorités israéliennes de se conformer à l'avis de la Cour internationale de Justice, sommant Israël d'arrêter immédiatement l'édification illégale du mur de séparation en territoire palestinien, met en péril les fondements de la légalité internationale.

占领国违抗国际社会的态度,最表现为以色列当局拒绝遵守国际法院的意见,该法院以色列立即停止在巴勒斯坦领土上非法建造隔离墙的行为,以色列的拒绝破坏了国际合法性的基础。

Ces facteurs, de même que les dispositions extrêmement problématiques prévoyant l'exclusion des médias et du public des auditions, concourent à faire craindre fortement que la commission envisagée ne parvienne à rien de plus qu'à réduire la pression sur un Gouvernement qui a été sommé, aussi bien au niveau national qu'à l'échelon international, de rendre des comptes.

这些因素,再加上不允许媒体和公众出席听证会的令人强烈质疑的规定,很难使人相信该委员会除了缓解政府面临的追究责任的国内外压力之外,还能否实现其公开宣称的目标。

D'ailleurs, l'Autorité palestinienne ne cesse de sommer les groupes palestiniens concernés de renoncer complètement à ces pratiques et de placer au-dessus de toute autre considération l'intérêt national palestinien.

此外,巴勒斯坦当局一再从事这一行为的巴勒斯坦团体完全停止这一做法,将巴勒斯坦的民族利益放在高于其他考虑的位置上。

Le Plan d'action du 5 août énonce les premières mesures que le Gouvernement soudanais s'est engagé à prendre en vue du démantèlement des milices; ainsi, il prévoit que le Gouvernement « identifiera et désignera les milices sur lesquelles il a une emprise et les sommera de mettre immédiatement fin à leurs activités et de déposer les armes ».

8月5日的《行动计划》确定了苏丹政府承诺为解除民兵武装采取的最初步骤:政府将“查明和公布在其影响力之下的民兵组织,并命令其立即停止活动和放下武器”。

Aux réunions du Mécanisme conjoint d'application, le Gouvernement a par la suite reconnu qu'il exerçait bien une influence sur certaines milices, comme l'affirmaient l'ONU et ses partenaires, et que ces milices devaient être recensées et sommées de déposer les armes.

政府在联合执行机制讨论期间,后来接受了联合国及其伙伴的立场,即一些民兵其实是在政府的影响力之下,应查明这些民兵组织,并命令其放下武器。

Les pays en développement ont été sommés de conduire des réformes institutionnelles, administratives et autres, et ils ont fait des progrès dans ce sens.

发展中国家被敦促实现结构改革和施政改革,以及其他相关领域的改革,它们已经在这方面取得进展。

M. Touq (Jordanie) réitère que les pouvoirs législatif et exécutif sont complètement indépendants et que le Gouvernement ne peut pas sommer le Parlement d'adopter une loi particulière.

Touq 先生(约旦)重申立法和行政部门是完全独立的,政府不能指示议会加快通过某一项特别法律。

Nous appelons le Conseil à veiller à ce que dans ses résolutions, les parties à un conflit soient sommées de garantir un accès rapide et sans entraves aux civils dans le besoin.

我们呼吁安理会在其决议中确保求冲突各方保障同困难平民进行迅速和畅通无阻的接触的机会。

Les nomades ont été sommés de verser un dédommagement.

他们命令那些游牧民支付赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sommer 的法语例句

用户正在搜索


perclus, percnoptère, perco, perçoir, percolateur, percolation, percomorphe, percoter, percristallin, percristallisation,

相似单词


sommeiller, sommeilleux, sommelier, sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。