词条纠错
X

offenser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

offenser 专八

音标:[ɔfɑ̃se] 发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 offenser 的动词变位
v. t.
1. , 触, 得罪
2. [书]伤害, 损害; 违背:

offenser la raison 违背理智

3. [旧]使不舒服:
offenser l'oreille 刺耳


s'offenser v. p.
被触怒:
s'offenser d'un rien 为一点小事而生气

常见用法
sans vouloir vous offenser没有得罪您的意思
s'offenser de qqch被某事触怒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
of对立+fens打击+er动词后缀

词根:
fend, fens, fest 打击

近义词:
atteindre,  blesser,  braver,  choquer,  déplaire,  désobliger,  froisser,  humilier,  insulter,  mortifier,  faire affront,  mécontenter,  outrager,  vexer,  offusquer,  outrer,  pécher,  se blesser,  se fâcher,  se formaliser

s'offenser: blessé,  humilié,  offusqué,  outragé,  outré,  se choquer,  se formaliser,  se froisser,  se hérisser,  se scandaliser,  se vexer,  s'indigner,  s'offusquer,  se piquer,  

offenser de: ombrage,  

反义词:
charmer,  flatter,  flatté,  plaire,  plaisant,  plus

Elle a été offensée par votre remarque.

您的意见触了她。

Cela ne signifie pas qu'ils cherchent à offenser qui que ce soit.

这并不意味着他们想任何人。

Soit dit sans (vouloir) vous offenser.

说这话没有触您的意思。请不要见怪。

C'est l'offenser en sa personne.

这是对他人身的侮辱。

Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.

这些政策前后不一,达不到预期目标,因此我要昧坦率地说,这些是错误的政策。

Nous sommes attachés à l'ouverture et à la franchise même au risque d'offenser certains.

我们坚持开放和坦率的态度,甚至可能使一些人感到反感。

Notre délégation est offensée que l'on invoque le nom de José Martí pour justifier le blocus.

我国代表团对利用何塞·马蒂的名字来证明禁运合理性的做法十分气愤。

Mais, si la personne offensée était mineure de 16 ans, la peine serait dans tout le cas la même.

如果受害人是16岁以下的未成年人,在任何情况下均将被判处同样的徒刑。

Je le dis sans intention d'offenser qui que ce soit ni de fanfaronner par des prophéties à bon marché.

我这样说无意任何人或以廉价的寓言我标榜。

M. Nyamulinda (Rwanda) dit que sa délégation a été choquée et offensée par la déclaration du représentant de la République démocratique du Congo.

Nyamulinda先生(卢旺达)说他的代表团对刚果民主共和国代表的发言感到震惊和不满。

La liberté d'expression s'accompagne de la responsabilité de desservir l'intérêt supérieur de la totalité des êtres humains; elle n'a pas pour but d'offenser.

与言论伴的是为所有人最高利益服务的责任,而不是攻击

L'amitie sera le seul sentiment que je puisse accorder a mon mari: je ne veux ni l'offenser, ni contrevenir aux lois de mon coeur.

我不想伤害丈夫的感情,也不肯违背我的心愿。

Par conséquent, les associations qui, en prenant des positions controversées ou en critiquant le gouvernement, offensent, choquent ou dérangent sont totalement protégées par la Convention.

因此,采取有争议的立场或以“令人愤怒、震惊或不安”的方式批评政府的社团受到该《公约》的全面保护。

Si durant ce forum, nous offensons certains en proclamant les responsabilités qui nous incombent et les droits qui sont nôtres, alors, nous le faisons sans regret.

如果在这一进程中我们因为宣称我们的权利以及我们承担的责任而激怒我们共同社会中的其他成员,那么我们这样做是不遗憾的。

S'ils estiment que quelque part un débat a lieu à leur sujet - et non avec eux - alors nous offenserons profondément leur sens de la dignité et de l'appropriation.

如果他们觉得某个地方正在讨论与他们有关的问题,但却没有他们的参与,那么我们就会深深伤害到他们的尊心和主意识。

Les détenteurs de licences doivent également apporter un soin approprié à leur traitement du sexe et de la nudité de manière à éviter de choquer ou d'offenser le public.

此外,持牌机构也须小心处理性与裸露的描绘,避免令观众震惊或反感。

Il faut que le message, selon lequel la communauté internationale ne tolèrera plus l'impunité pour des crimes qui offensent la conscience de l'humanité, soit diffusé partout et soit crédible.

国际社会将不再容忍对违背人类良心的行为不予治罪的做法,必须有系统和有效地传播这个信息。

Nous encourageons la tolérance religieuse entre les peuples, ainsi que le respect des croyances des adeptes d'autres religions divines, tout en préservant leur dignité et en évitant d'offenser leurs symboles.

我们鼓励各国人民之间的宗教容忍,也鼓励尊重其它天启宗教信徒的信仰,同时保障他们的尊严,避免侵他们的信条。

La situation est d'autant plus complexe que les femmes s'identifient avec leur culture et se sentent offensées par l'arrogance de l'étranger qui se permet de critiquer leur façon de vivre.

妇女认同其文化,并且外来者用傲慢的眼光对其行为方式提出批评也使她们觉得受到了伤害。

Le Premier Ministre recueille des résultats plus élevés que le reste du Gouvernement - sans vouloir offenser le Ministre des affaires étrangères qui est assis derrière moi - avec un taux d'approbation de 79 %.

总理的表现比东帝汶政府其他成员好,这不是要坐在我身后的外长,他得到了79%的支持率。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 offenser 的法语例句

用户正在搜索


eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus, euxénite, euxinique, eux-mêmes, évacuable,

相似单词


off shore, offenbach, offensant, offense, offensé, offenser, offenseur, offensif, offensive, offensivement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。