Il débite des mensonges à jet continu.
他谎话连篇。
débiter
vt零售
Il débite des mensonges à jet continu.
他谎话连篇。
Cette usine débite deux cents voitures par jour.
这家工厂日产两百辆车子。
Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite.
随便人家跟他说什么, 他全信。
Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.
此金额已经自动从您预付费
划取。
La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.
今冬供给煤气量大于正常供给量。
Cet acteur débite mal.
这个演员台词念得很糟。
À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».
在其他日期,某个数额是以“购买”代号记入
。
Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.
索赔人供了扣除款项
摘要。
Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137.
这些通知单表明,从IMP Metall扣款14,137美元。
Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
演员们在他督促下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。
La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.
雇主银行按履约保证书收缴款项,并从投保人帐划出。
Ne recevant pas les montants correspondants du Fonds, l'AIB a débité le compte d'Eleject des sommes attendues.
由于阿拉伯国际银行没有从基金收到款项,它将未付金额记入Eleject
帐
。
La banque émettrice vérifie une nouvelle fois les documents dont elle a besoin et débite le compte de l'importateur.
开证银行对其所需要单据作进一步
检查并从进口商帐
上扣取费用。
Le requérant n'a d'ailleurs pas fourni de relevé bancaire indiquant que ces chèques aient été débités de son compte.
而且,没有交银行对
单以表明有关支票从索赔人
目
流出。
Ce montant serait débité du fonds de réserve et, à ce titre, nécessiterait l'ouverture d'un crédit additionnel correspondant au chapitre 22.
这笔经费将由应急基金支付,因此需要增拨一笔与第22款项下数额相同经费。
La presse internationale n'a pas manqué - et c'était là l'objectif recherché - de se faire l'écho du chapelet de mensonges débité par M. Bolton.
国际媒体马上捡起了博尔顿先生赤裸裸
谎言,这也正是他期望
。
La procédure d'achat est lancée puis différentes sommes sont débitées (assurance et 5 % pour les frais des services d'achats du FNUAP) et créditées (intérêts) en conséquence.
采购工作就此开始,并相应适用各种付费(例如保险、人口基金5%采购服务费)和信用(例如利息)。
Cette date est la date de la perte effective pour le requérant, c'est-à-dire la date à laquelle le compte de ce dernier a été débité du montant du chèque.
这一日期才是索赔人实际损失发生日期,即,索赔人
被
取支票金额
日期。
Le Tribunal international pourrait appliquer un système analogue, affectant les avoirs confisqués à un fonds qui pourrait être débité pour répondre aux demandes d'indemnisation des victimes, au prorata.
国际法庭可以比照适用这种制度,把没收资产存入一个基金,可以用来按比例支付被害人
补偿要求。
Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 28 513 et concernent les numéros de garantie 34940, 34941 et 35196 émis par IMP Metall en faveur d'Al-Fao.
这些通知单表明,从IMP Metall扣款28,513美元,似与IMP Metall签发给Al-Fao
34940,34941和35196号担保相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。