法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 用撑, 用柱撑住:
étayer un mur 用柱把墙撑住

2. [转]帮助, 援助;
étayer de preuves un raisonnement 用证据来个推理

s'étayer
v. pr.

1. 被撑, 被
2. 用…撑住自己; 依赖:

s'étayer sur qn 依赖某人

3. 互相撑; 互相


常见用法
étayer un raisonnement 个论证
une démonstration bien étayée 备受个论证
Il étaie sa thèse sur les recherches les plus récentes.
他以最新的研究成果为自己的论文进行答辩。

近义词:
appuyer,  arc-bouter,  assurer,  consolider,  fortifier,  maintenir,  renforcer,  étançonner,  chevaler,  étrésillonner,  porter,  supporter,  soutenir,  boiser,  béquiller,  buter,  caler,  affermir,  corroborer
反义词:
aventurer,  miner,  ruiner,  ruiné,  saper
联想词
contredire反驳,辩驳;argumenter辩论;justifier为……辩护;expliciter阐明,阐述,明确表达;illustrer使出名,使享有盛誉;confirmer使更坚信,使更坚定;appuyer压,;compléter补足,补全;démontrer表明,表示,显示;conforter加强;approfondir挖深,加深;

Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.

下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了些根据。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,以证据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。

Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

在有些情况下,在指导政策制定方面于证据的研究。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。

Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.

目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未提供任何进步的具体证据来其指称。

Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.

向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据

Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.

世界首脑会议对这些努力给予

Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何证据

Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的佐证

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

论述尽管得到了各种著名论断的,但仍有疑点。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

没有提供补充资料说法。

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其调查结果十分明确,文件记载也很齐全

L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.

所有反恐工作都需要有个协调良好的沟通战略作为础。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étayer 的法语例句

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


étau piner, étau-limeur, étaupiner, étayage, étayement, étayer, étayle, etc., été, éteigneur,

v. t.
1. 支柱支支柱
étayer un mur 支柱把墙

2. [转]帮助, 援助; 支持:
étayer de preuves un raisonnement 证据来支持一个推理

s'étayer
v. pr.

1. 被支, 被支持
2. 自己; 依赖:

s'étayer sur qn 依赖某人

3. 互相支; 互相支持


常见用法
étayer un raisonnement 支持一个论证
une démonstration bien étayée 备受支持的一个论证
Il étaie sa thèse sur les recherches les plus récentes.
他以最新的研究成果为自己的论文进行答辩。

近义词:
appuyer,  arc-bouter,  assurer,  consolider,  fortifier,  maintenir,  renforcer,  étançonner,  chevaler,  étrésillonner,  porter,  supporter,  soutenir,  boiser,  béquiller,  buter,  caler,  affermir,  corroborer
反义词:
aventurer,  miner,  ruiner,  ruiné,  saper
联想词
contredire反驳,辩驳;argumenter辩论;justifier为……辩护;expliciter阐明,阐述,明确表达;illustrer使出名,使享有盛誉;confirmer使更坚信,使更坚定;appuyer压,;compléter补足,补全;démontrer表明,表示,显示;conforter加强;approfondir挖深,加深;

Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.

下文探讨的当今趋势似乎为此建议了一些根据。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。

Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

在有些情况下,在指导政策制定方面缺乏基于证据的研究。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。

Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.

目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未何进一步的具体证据来其指称。

Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.

向主席出的推荐要公开,并且依据确凿可靠

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同样,委员会认为根据《公约》第二条出的申诉没有充分的依据

Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.

世界首脑会议对这些努力给予支持

Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到何证据支持

Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的佐证

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

没有补充资料支持这一说法。

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其调查结果十分明确,文件记载也很齐全

L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.

所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于何一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étayer 的法语例句

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


étau piner, étau-limeur, étaupiner, étayage, étayement, étayer, étayle, etc., été, éteigneur,

v. t.
1. 用支柱支撑, 用支柱撑住:
étayer un mur 用支柱把墙撑住

2. [转]帮助, 援助; 支
étayer de preuves un raisonnement 用证据来支个推理

s'étayer
v. pr.

1. 被支撑, 被支
2. 用…撑住自己; 依赖:

s'étayer sur qn 依赖某人

3. 互相支撑; 互相支


常见用法
étayer un raisonnement 支个论证
une démonstration bien étayée 备受支个论证
Il étaie sa thèse sur les recherches les plus récentes.
他以最新研究成果为自己论文进行答辩。

近义词:
appuyer,  arc-bouter,  assurer,  consolider,  fortifier,  maintenir,  renforcer,  étançonner,  chevaler,  étrésillonner,  porter,  supporter,  soutenir,  boiser,  béquiller,  buter,  caler,  affermir,  corroborer
反义词:
aventurer,  miner,  ruiner,  ruiné,  saper
联想词
contredire反驳,辩驳;argumenter辩论;justifier为……辩护;expliciter阐明,阐述,明确表达;illustrer使出名,使享有盛誉;confirmer使更坚信,使更坚定;appuyer压,;compléter补足,补全;démontrer表明,表示,显示;conforter加强;approfondir挖深,加深;

Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.

下文探讨当今趋势似乎为此建议提供了些根据。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据研究,从而无法政策制订。

Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有些情况下,政策制定方面缺乏基于证据研究。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为证明索赔而采取步骤。

Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.

目前正根据这些建议制定该项目第二阶段工作。

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未提供任何进具体证据来支撑称。

Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.

向主席提出推荐要公开,并且依据确凿可靠

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同样,委员会认为根据《公约》第二条提出申诉没有充分依据

Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.

世界首脑会议对这些努力给予

Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Addoum先生怀疑查无实据,没有得到任何证据

Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

五溴二苯醚有害特性方面这些数据又得到来自环境方面数据佐证

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依据出版文献中证据作为索赔佐证

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

论述尽管得到了各种著名论断,但仍有疑点。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

没有提供补充资料说法。

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其调查结果十分明确,文件记载也很齐全

L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.

所有反恐工作都需要有个协调良好沟通战略作为基础。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何项动员国家金融资源战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全使其更加适应于当地需求。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全使其更加适应于当地需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 étayer 的法语例句

用户正在搜索


locateur, locatif, location, location-vente, locative, locator, l'Occupation, loch, loche, locher,

相似单词


étau piner, étau-limeur, étaupiner, étayage, étayement, étayer, étayle, etc., été, éteigneur,

v. t.
1. 用支柱支撑, 用支柱撑住:
étayer un mur 用支柱把墙撑住

2. [转]帮助, 援助; 支持:
étayer de preuves un raisonnement 用证据来支持一个推理

s'étayer
v. pr.

1. 被支撑, 被支持
2. 用…撑住自己; 依赖:

s'étayer sur qn 依赖某人

3. 互相支撑; 互相支持


常见用法
étayer un raisonnement 支持一个论证
une démonstration bien étayée 备受支持的一个论证
Il étaie sa thèse sur les recherches les plus récentes.
他以最新的研究成果为自己的论文进行答辩。

近义词:
appuyer,  arc-bouter,  assurer,  consolider,  fortifier,  maintenir,  renforcer,  étançonner,  chevaler,  étrésillonner,  porter,  supporter,  soutenir,  boiser,  béquiller,  buter,  caler,  affermir,  corroborer
反义词:
aventurer,  miner,  ruiner,  ruiné,  saper
联想词
contredire反驳,辩驳;argumenter辩论;justifier为……辩护;expliciter阐明,阐述,明;illustrer使出名,使享有盛誉;confirmer使更坚信,使更坚定;appuyer压,;compléter补足,补全;démontrer明,示,显示;conforter加强;approfondir挖深,加深;

Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.

下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。

Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

在有些情况下,在指导政策制定方面缺乏基于证据的研究。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。

Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.

目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未提供任何进一步的具体证据来支撑其指称。

Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.

向主席提出的推荐要公开,并且依据可靠

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据

Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.

世界首脑会议对这些努力给予支持

Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何证据支持

Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的佐证

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

没有提供补充资料支持这一说法。

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其调查结果十分明,文件记载也很齐全

L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.

所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étayer 的法语例句

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


étau piner, étau-limeur, étaupiner, étayage, étayement, étayer, étayle, etc., été, éteigneur,

v. t.
1. 用支柱支撑, 用支柱撑住:
étayer un mur 用支柱把墙撑住

2. [转]帮助, 援助; 支持:
étayer de preuves un raisonnement 用证据来支持一个推理

s'étayer
v. pr.

1. 被支撑, 被支持
2. 用…撑住自己; 依赖:

s'étayer sur qn 依赖某人

3. 互相支撑; 互相支持


常见用法
étayer un raisonnement 支持一个论证
une démonstration bien étayée 备受支持的一个论证
Il étaie sa thèse sur les recherches les plus récentes.
他以最新的研究成果为自己的论文进行答辩。

近义词:
appuyer,  arc-bouter,  assurer,  consolider,  fortifier,  maintenir,  renforcer,  étançonner,  chevaler,  étrésillonner,  porter,  supporter,  soutenir,  boiser,  béquiller,  buter,  caler,  affermir,  corroborer
反义词:
aventurer,  miner,  ruiner,  ruiné,  saper
联想词
contredire反驳,辩驳;argumenter辩论;justifier为……辩护;expliciter阐明,阐述,明确;illustrer出名,享有盛誉;confirmer更坚信,更坚定;appuyer压,;compléter补足,补全;démontrer明,示,显示;conforter加强;approfondir挖深,加深;

Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.

下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。

Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

在有些情况下,在指导政策制定方面缺乏基于证据的研究。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。

Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.

目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未提供任何进一步的具体证据来支撑其指称。

Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.

向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据

Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.

世界首脑会议对这些努力给予支持

Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何证据支持

Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的佐证

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

没有提供补充资料支持这一说法。

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其调查结果十分明确,文件记载也很齐全

L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.

所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在其更加适应于当地需求。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在其更加适应于当地需求。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étayer 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


étau piner, étau-limeur, étaupiner, étayage, étayement, étayer, étayle, etc., été, éteigneur,

v. t.
1. 用支柱支撑, 用支柱撑住:
étayer un mur 用支柱把墙撑住

2. [转]帮助, 援助; 支持:
étayer de preuves un raisonnement 用证据来支持一个推理

s'étayer
v. pr.

1. 被支撑, 被支持
2. 用…撑住自己; 依赖:

s'étayer sur qn 依赖某人

3. 互相支撑; 互相支持


常见用法
étayer un raisonnement 支持一个论证
une démonstration bien étayée 备受支持一个论证
Il étaie sa thèse sur les recherches les plus récentes.
他以最新果为自己论文进行答辩。

近义词:
appuyer,  arc-bouter,  assurer,  consolider,  fortifier,  maintenir,  renforcer,  étançonner,  chevaler,  étrésillonner,  porter,  supporter,  soutenir,  boiser,  béquiller,  buter,  caler,  affermir,  corroborer
反义词:
aventurer,  miner,  ruiner,  ruiné,  saper
联想词
contredire反驳,辩驳;argumenter辩论;justifier为……辩护;expliciter阐明,阐述,明确表达;illustrer使出名,使享有盛誉;confirmer使更坚信,使更坚定;appuyer压,;compléter补足,补全;démontrer表明,表示,显示;conforter加强;approfondir挖深,加深;

Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.

下文探讨当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据,从而无法指导制订。

Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

在有些情况下,在指导制定方面缺乏基于证据

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为证明索赔而采取步骤。

Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.

目前正根据这些建议制定该项目第二阶段工作。

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未提供任何进一步具体证据来支撑其指称。

Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.

向主席提出推荐要公开,并且依据确凿可靠

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同样,委员会认为根据《公约》第二条提出申诉没有充分依据

Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.

世界首脑会议对这些努力给予支持

Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Addoum先生怀疑查无实据,没有得到任何证据支持

Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

五溴二苯醚有害特性方面这些数据又得到来自环境方面数据佐证

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依据出版文献中证据作为索赔佐证

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

这一论述尽管得到了各种著名论断支持,但仍有疑点。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金增加,本组织继续突出其方案重点。

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

没有提供补充资料支持这一说法。

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其调查结果十分明确,文件记载也很齐全

L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.

所有反恐工作都需要有一个协调良好沟通战略作为基础。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étayer 的法语例句

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


étau piner, étau-limeur, étaupiner, étayage, étayement, étayer, étayle, etc., été, éteigneur,

v. t.
1. 用撑, 用柱撑住:
étayer un mur 用柱把墙撑住

2. [转]帮助, 援助;
étayer de preuves un raisonnement 用证据一个推理

s'étayer
v. pr.

1. 被撑, 被
2. 用…撑住自己; 依赖:

s'étayer sur qn 依赖某人

3. 互相撑; 互相


常见用法
étayer un raisonnement 一个论证
une démonstration bien étayée 备受的一个论证
Il étaie sa thèse sur les recherches les plus récentes.
他以最新的研究成果为自己的论文进行答辩。

近义词:
appuyer,  arc-bouter,  assurer,  consolider,  fortifier,  maintenir,  renforcer,  étançonner,  chevaler,  étrésillonner,  porter,  supporter,  soutenir,  boiser,  béquiller,  buter,  caler,  affermir,  corroborer
反义词:
aventurer,  miner,  ruiner,  ruiné,  saper
联想词
contredire反驳,辩驳;argumenter辩论;justifier为……辩护;expliciter阐明,阐述,明确表达;illustrer使出名,使享有盛誉;confirmer使更坚信,使更坚定;appuyer压,;compléter补足,补全;démontrer表明,表示,显示;conforter加强;approfondir挖深,加深;

Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.

下文探讨的当今趋势似乎为此提供了一些根据。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据的研究,从而无法指导政策的订。

Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

在有些情况下,在指导政策定方面缺乏基于证据的研究。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。

Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.

目前正根据这些定该项目的第二阶段工作。

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未提供任何进一步的具体证据其指称。

Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.

向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据

Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.

世界首脑会对这些努力给予

Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何证据

Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到自环境方面的数据的佐证

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

这一论述尽管得到了各种著名论断的,但仍有疑点。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

没有提供补充资料这一说法。

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其调查结果十分明确,文件记载也很齐全

L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.

所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略说,都被视为前体,又被视为推动力。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étayer 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


étau piner, étau-limeur, étaupiner, étayage, étayement, étayer, étayle, etc., été, éteigneur,

v. t.
1. 用支柱支撑, 用支柱撑住:
étayer un mur 用支柱把墙撑住

2. [转]帮助, 援助; 支持:
étayer de preuves un raisonnement 用据来支持一个推理

s'étayer
v. pr.

1. 被支撑, 被支持
2. 用…撑住自己; 依赖:

s'étayer sur qn 依赖某人

3. 互相支撑; 互相支持


常见用法
étayer un raisonnement 支持一个论
une démonstration bien étayée 支持的一个论
Il étaie sa thèse sur les recherches les plus récentes.
他以最新的研究成果为自己的论文进行答辩。

近义词:
appuyer,  arc-bouter,  assurer,  consolider,  fortifier,  maintenir,  renforcer,  étançonner,  chevaler,  étrésillonner,  porter,  supporter,  soutenir,  boiser,  béquiller,  buter,  caler,  affermir,  corroborer
反义词:
aventurer,  miner,  ruiner,  ruiné,  saper
联想词
contredire反驳,辩驳;argumenter辩论;justifier为……辩护;expliciter阐明,阐述,明确表达;illustrer使出名,使享有盛誉;confirmer使更坚信,使更坚;appuyer压,;compléter补足,补全;démontrer表明,表示,显示;conforter加强;approfondir挖深,加深;

Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.

下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以据为依据的研究,从而无法指导政订。

Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

在有些情况下,在指导政方面缺乏基于据的研究。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为明索赔而采取的步骤。

Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.

目前正根据这些建议该项目的第二阶段工作。

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未提供任何进一步的具体据来支撑其指称。

Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.

向主席提出的推荐要公开,并且依据确凿可靠

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据

Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.

世界首脑会议对这些努力给予支持

Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何支持

Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依据出版的文献中的据作为索赔的

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

没有提供补充资料支持这一说法。

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其调查结果十分明确,文件记载也很齐全

L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.

所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étayer 的法语例句

用户正在搜索


logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie, logomachique,

相似单词


étau piner, étau-limeur, étaupiner, étayage, étayement, étayer, étayle, etc., été, éteigneur,

v. t.
1. 用支柱支撑, 用支柱撑住:
étayer un mur 用支柱把墙撑住

2. [转]帮助, 援助; 支持:
étayer de preuves un raisonnement 用证据来支持一个推理

s'étayer
v. pr.

1. 被支撑, 被支持
2. 用…撑住自己; 依赖:

s'étayer sur qn 依赖某人

3. 互相支撑; 互相支持


常见用法
étayer un raisonnement 支持一个论证
une démonstration bien étayée 备受支持的一个论证
Il étaie sa thèse sur les recherches les plus récentes.
他以最新的研究成果为自己的论文进行答辩。

近义词:
appuyer,  arc-bouter,  assurer,  consolider,  fortifier,  maintenir,  renforcer,  étançonner,  chevaler,  étrésillonner,  porter,  supporter,  soutenir,  boiser,  béquiller,  buter,  caler,  affermir,  corroborer
反义词:
aventurer,  miner,  ruiner,  ruiné,  saper
联想词
contredire反驳,辩驳;argumenter辩论;justifier为……辩护;expliciter阐明,阐述,明;illustrer使出名,使享有盛誉;confirmer使更坚信,使更坚定;appuyer压,;compléter补足,补全;démontrer明,示,显示;conforter加强;approfondir挖深,加深;

Les tendances contemporaines qui seront examinées ci-après semblent étayer dans une certaine mesure cette recommandation.

下文探讨的当今趋势似乎为此建议提供了一些根据。

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有时,缺乏以证据为依据的研究,从而无法指导政策的制订。

Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

在有些情况下,在指导政策制定方面缺乏基于证据的研究。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。

Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.

目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未提供任何进一步的具体证据来支撑其指称。

Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.

向主席提出的推荐要公开,并且依据可靠

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同样,委员会认为根据《公约》第二条提出的申诉没有充分的依据

Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.

世界首脑会议对这些努力给予支持

Les suspicions de M. Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Addoum先生的怀疑查无实据,没有得到任何证据支持

Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

五溴二苯醚的有害特性方面的这些数据又得到来自环境方面的数据的佐证

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

没有提供补充资料支持这一说法。

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其调查结果十分明,文件记载也很齐全

L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.

所有反恐工作都需要有一个协调良好的沟通战略作为基础。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都被视为前体,又被视为推动力。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

气候模型更加健全正在使其更加适应于当地需求。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étayer 的法语例句

用户正在搜索


loi, loi-cadre, loin, loin de, lointain, lointaine, loi-programme, loir, loire, loire-atlantique,

相似单词


étau piner, étau-limeur, étaupiner, étayage, étayement, étayer, étayle, etc., été, éteigneur,