法语助手
  • 关闭
动词变位提示:vacillant可能是动词vaciller变位形式

vacillant, e
a.
1. 摇晃的, 抖动的, 摇曳的

2. 〈转义〉犹的, 动摇定的;虚弱的
pouvoir vacillant 摇摇欲坠的政权
santé vacillante身体虚弱
近义词:
branlant,  chancelant,  flageolant,  flottant,  hésitant,  incertain,  oscillant,  tremblant,  tremblotant,  trébuchant,  titubant,  changeant,  croulant,  clignotant,  défaillant,  instable
反义词:
ferme,  sûr,  stable,  d'aplomb,  fixe,  immobile,  assuré,  décidé
联想词
effondre坍塌;instable稳定的,稳固的;fragile易碎的,脆的;désespéré绝望的;hésitant踌躇的, 犹的, 迟疑的, 优柔寡断的;figé冻结的;incertain确知的,明确的,肯定的,未定的;affaibli变弱的, 衰弱的;menaçant威胁的,恐吓的;flottant漂浮的,浮动的;effondrer压坍,使倒塌;

Quel sens pouvons-nous donner à la présente commémoration, qui est une importante commémoration, si la manière dont nous gérons le legs du Tribunal militaire international de Nuremberg est, au mieux, vacillante?

如果我们对纽伦堡国际军事法庭遗产的管理充其量仍只能称为各式各样,那我们举行纪念活动——次重要的纪念活动——的意义何在

De la perspective de plus de 5 000 ans d'histoire, il est raisonnable de se demander si, vieux de 50 ans seulement, le mouvement de désarmement représente une aube nouvelle ou seulement la lueur vacillante d'une chandelle sur le point de s'éteindre.

从五千年有记录的人类历史的范畴来看,如果要问,为时50年的裁军运动到底是一种新的曙光,或者仅仅是一种短暂闪烁的烛光而很快就会消失? 这样的问题是合理的。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严的法治要素存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互信任。

Comme la Banque mondiale et le BCAH de l'ONU l'ont expliqué, outre affaiblir davantage encore une demande déjà vacillante, des délais supplémentaires dans le versement de l'aide nécessaire pour couvrir la facture des salaires assurés par l'Autorité palestinienne priveront les Palestiniens de services de base, car les ONG et les institutions du secteur privé n'ont pas la capacité de remplacer l'Autorité palestinienne.

正如世界银行和联合国人道主义事务厅所解释的那样,进一步拖延支付巴勒斯坦权力机构工资开支,除了压抑已经缩小的需求外,将会剥夺巴勒斯坦人的服务,因为非政府组织和私营部门机构缺乏替代巴勒斯坦权力机构的能力。

Aujourd'hui, alors que avons entamé le siècle nouveau, même si c'est hélas en vacillant, nous avons connu dans le peu de temps écoulé l'attentat terroriste abominable du 11 septembre contre la culture de la paix et contre le dialogue entre les civilisations annoncés par les Nations Unies en l'an 2001 et nous nous retrouvons en une année 2001 où, contre la bonne volonté des peuples du monde, les tambours de la guerre grondent soudain de nouveau et nous disons, avec plus de force et de passion qu'hier, que ces luttes pour la paix sont d'une importance fondamentale.

在自那时以来的短短的时间里,我们艰难地进入了新的世纪,我们遭受了9月11日可怕的恐怖主义袭击。 震天的战鼓突然响起,违反了和平文化、违反了联合国在2001年宣布的同文明间对话,以及违反了全世界各国人民的善良愿望,我们比过去更响亮和更充满激情地说,这场争取和平的斗争具有根重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacillant 的法语例句

用户正在搜索


enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage,

相似单词


vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller,
动词变位提示:vacillant可能是动词vaciller变位形式

vacillant, e
a.
1. 摇晃的, 抖动的, 摇曳的

2. 〈转义〉犹豫不决的, 动摇不定的;虚弱的
pouvoir vacillant 摇摇欲坠的政权
santé vacillante身体虚弱
近义词:
branlant,  chancelant,  flageolant,  flottant,  hésitant,  incertain,  oscillant,  tremblant,  tremblotant,  trébuchant,  titubant,  changeant,  croulant,  clignotant,  défaillant,  instable
反义词:
ferme,  sûr,  stable,  d'aplomb,  fixe,  immobile,  assuré,  décidé
联想词
effondre坍塌;instable不稳定的,不稳固的;fragile易碎的,脆的;désespéré绝望的;hésitant踌躇的, 犹豫的, 迟疑的, 优柔寡断的;figé冻结的;incertain不确知的,不明确的,不肯定的,未定的;affaibli变弱的, 衰弱的;menaçant威胁的,恐吓的;flottant漂浮的,浮动的;effondrer压坍,使倒塌;

Quel sens pouvons-nous donner à la présente commémoration, qui est une importante commémoration, si la manière dont nous gérons le legs du Tribunal militaire international de Nuremberg est, au mieux, vacillante?

如果我们对纽伦堡国际军事法庭遗产的管理充其量仍只能称为我们举行纪念活动——本次重要的纪念活动——的意义何在

De la perspective de plus de 5 000 ans d'histoire, il est raisonnable de se demander si, vieux de 50 ans seulement, le mouvement de désarmement représente une aube nouvelle ou seulement la lueur vacillante d'une chandelle sur le point de s'éteindre.

从五千年有记录的人类历史的范畴来看,如果要问,为时50年的裁军运动到底是一种新的曙光,或者仅仅是一种短暂闪烁不定的烛光而很快就会消失? 这的问题是合理的。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻:基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信任。

Comme la Banque mondiale et le BCAH de l'ONU l'ont expliqué, outre affaiblir davantage encore une demande déjà vacillante, des délais supplémentaires dans le versement de l'aide nécessaire pour couvrir la facture des salaires assurés par l'Autorité palestinienne priveront les Palestiniens de services de base, car les ONG et les institutions du secteur privé n'ont pas la capacité de remplacer l'Autorité palestinienne.

正如世界银行和联合国人道主义事务厅所解释的,进一步拖延支付巴勒斯坦权力机构工资开支,除了压抑已经缩小的需求外,将会剥夺巴勒斯坦人的基本服务,因为非政府组织和私营部门机构缺乏替代巴勒斯坦权力机构的能力。

Aujourd'hui, alors que avons entamé le siècle nouveau, même si c'est hélas en vacillant, nous avons connu dans le peu de temps écoulé l'attentat terroriste abominable du 11 septembre contre la culture de la paix et contre le dialogue entre les civilisations annoncés par les Nations Unies en l'an 2001 et nous nous retrouvons en une année 2001 où, contre la bonne volonté des peuples du monde, les tambours de la guerre grondent soudain de nouveau et nous disons, avec plus de force et de passion qu'hier, que ces luttes pour la paix sont d'une importance fondamentale.

在自时以来的短短的时间里,我们艰难地进入了新的世纪,我们遭受了9月11日可怕的恐怖主义袭击。 震天的战鼓突然响起,违反了和平文化、违反了联合国在2001年宣布的不同文明间对话,以及违反了全世界国人民的善良愿望,我们比过去更响亮和更充满激情地说,这场争取和平的斗争具有根本重要性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacillant 的法语例句

用户正在搜索


enfouir, enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse,

相似单词


vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller,
动词变位提示:vacillant可能是动词vaciller变位形式

vacillant, e
a.
1. 摇晃, 抖动, 摇曳

2. 〈转义〉犹豫不决, 动摇不定;虚
pouvoir vacillant 摇摇欲坠政权
santé vacillante身体虚
近义词:
branlant,  chancelant,  flageolant,  flottant,  hésitant,  incertain,  oscillant,  tremblant,  tremblotant,  trébuchant,  titubant,  changeant,  croulant,  clignotant,  défaillant,  instable
反义词:
ferme,  sûr,  stable,  d'aplomb,  fixe,  immobile,  assuré,  décidé
联想词
effondre坍塌;instable不稳定,不稳固;fragile易碎,脆;désespéré绝望;hésitant踌躇, 犹豫, 迟疑, 优柔寡断;figé冻结;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;affaibli;menaçant威胁,恐吓;flottant漂浮,浮动;effondrer压坍,使倒塌;

Quel sens pouvons-nous donner à la présente commémoration, qui est une importante commémoration, si la manière dont nous gérons le legs du Tribunal militaire international de Nuremberg est, au mieux, vacillante?

如果我们对纽伦堡国际军事法庭遗产管理充其量仍只能称为各式各样,那我们举行纪念活动——本次重要纪念活动——意义

De la perspective de plus de 5 000 ans d'histoire, il est raisonnable de se demander si, vieux de 50 ans seulement, le mouvement de désarmement représente une aube nouvelle ou seulement la lueur vacillante d'une chandelle sur le point de s'éteindre.

五千年有记录人类历史范畴来看,如果要问,为时50年裁军运动到底是一种新曙光,或者仅仅是一种短暂闪烁不定烛光而很快就会消失? 这样问题是合理

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年专制统治,伊拉克现状极为严峻:基本法治要素不存,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信任。

Comme la Banque mondiale et le BCAH de l'ONU l'ont expliqué, outre affaiblir davantage encore une demande déjà vacillante, des délais supplémentaires dans le versement de l'aide nécessaire pour couvrir la facture des salaires assurés par l'Autorité palestinienne priveront les Palestiniens de services de base, car les ONG et les institutions du secteur privé n'ont pas la capacité de remplacer l'Autorité palestinienne.

正如世界银行和联合国人道主义事务厅所解释那样,进一步拖延支付巴勒斯坦权力机构工资开支,除了压抑已经缩小需求外,将会剥夺巴勒斯坦人基本服务,因为非政府组织和私营部门机构缺乏替代巴勒斯坦权力机构能力。

Aujourd'hui, alors que avons entamé le siècle nouveau, même si c'est hélas en vacillant, nous avons connu dans le peu de temps écoulé l'attentat terroriste abominable du 11 septembre contre la culture de la paix et contre le dialogue entre les civilisations annoncés par les Nations Unies en l'an 2001 et nous nous retrouvons en une année 2001 où, contre la bonne volonté des peuples du monde, les tambours de la guerre grondent soudain de nouveau et nous disons, avec plus de force et de passion qu'hier, que ces luttes pour la paix sont d'une importance fondamentale.

自那时以来短短时间里,我们艰难地进入了新世纪,我们遭受了9月11日可怕恐怖主义袭击。 震天战鼓突然响起,违反了和平文化、违反了联合国2001年宣布不同文明间对话,以及违反了全世界各国人民善良愿望,我们比过去更响亮和更充满激情地说,这场争取和平斗争具有根本重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacillant 的法语例句

用户正在搜索


engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer,

相似单词


vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller,
动词变位提示:vacillant可能是动词vaciller变位形式

vacillant, e
a.
1. 摇晃, 抖动, 摇曳

2. 〈转不决, 动摇不定;虚弱
pouvoir vacillant 摇摇欲坠政权
santé vacillante身体虚弱
词:
branlant,  chancelant,  flageolant,  flottant,  hésitant,  incertain,  oscillant,  tremblant,  tremblotant,  trébuchant,  titubant,  changeant,  croulant,  clignotant,  défaillant,  instable
词:
ferme,  sûr,  stable,  d'aplomb,  fixe,  immobile,  assuré,  décidé
联想词
effondre坍塌;instable不稳定,不稳固;fragile易碎,脆;désespéré绝望;hésitant踌躇, 迟疑, 优柔寡断;figé冻结;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;affaibli变弱, 衰弱;menaçant威胁,恐吓;flottant漂浮,浮动;effondrer压坍,使倒塌;

Quel sens pouvons-nous donner à la présente commémoration, qui est une importante commémoration, si la manière dont nous gérons le legs du Tribunal militaire international de Nuremberg est, au mieux, vacillante?

如果我们对纽伦堡国际军事法庭遗产管理充其量仍只能称为各式各样,那我们举行纪念活动——次重要纪念活动——何在

De la perspective de plus de 5 000 ans d'histoire, il est raisonnable de se demander si, vieux de 50 ans seulement, le mouvement de désarmement représente une aube nouvelle ou seulement la lueur vacillante d'une chandelle sur le point de s'éteindre.

从五千年有记录人类历史范畴来看,如果要问,为时50年裁军运动到底是一种新曙光,或者仅仅是一种短暂闪烁不定烛光而很快就会消失? 这样问题是合理

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年专制统治,伊拉克现状极为严峻:基法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信任。

Comme la Banque mondiale et le BCAH de l'ONU l'ont expliqué, outre affaiblir davantage encore une demande déjà vacillante, des délais supplémentaires dans le versement de l'aide nécessaire pour couvrir la facture des salaires assurés par l'Autorité palestinienne priveront les Palestiniens de services de base, car les ONG et les institutions du secteur privé n'ont pas la capacité de remplacer l'Autorité palestinienne.

正如世界银行和联合国人道主事务厅所解释那样,进一步拖延支付巴勒斯坦权力机构工资开支,除了压抑已经缩小需求外,将会剥夺巴勒斯坦人服务,因为非政府组织和私营部门机构缺乏替代巴勒斯坦权力机构能力。

Aujourd'hui, alors que avons entamé le siècle nouveau, même si c'est hélas en vacillant, nous avons connu dans le peu de temps écoulé l'attentat terroriste abominable du 11 septembre contre la culture de la paix et contre le dialogue entre les civilisations annoncés par les Nations Unies en l'an 2001 et nous nous retrouvons en une année 2001 où, contre la bonne volonté des peuples du monde, les tambours de la guerre grondent soudain de nouveau et nous disons, avec plus de force et de passion qu'hier, que ces luttes pour la paix sont d'une importance fondamentale.

在自那时以来短短时间里,我们艰难地进入了新世纪,我们遭受了9月11日可怕恐怖主袭击。 震天战鼓突然响起,违反了和平文化、违反了联合国在2001年宣布不同文明间对话,以及违反了全世界各国人民善良愿望,我们比过去更响亮和更充满激情地说,这场争取和平斗争具有根重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacillant 的法语例句

用户正在搜索


engelure, engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement,

相似单词


vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller,
动词变位提示:vacillant可能是动词vaciller变位形式

vacillant, e
a.
1. 摇晃, 抖动, 摇曳

2. 〈转义〉犹豫不决, 动摇不定;虚弱
pouvoir vacillant 摇摇欲坠政权
santé vacillante身体虚弱
近义词:
branlant,  chancelant,  flageolant,  flottant,  hésitant,  incertain,  oscillant,  tremblant,  tremblotant,  trébuchant,  titubant,  changeant,  croulant,  clignotant,  défaillant,  instable
反义词:
ferme,  sûr,  stable,  d'aplomb,  fixe,  immobile,  assuré,  décidé
联想词
effondre坍塌;instable不稳定,不稳固;fragile易碎,脆;désespéré绝望;hésitant踌躇, 犹豫, 迟柔寡断;figé冻结;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;affaibli变弱, 衰弱;menaçant威胁,恐吓;flottant漂浮,浮动;effondrer压坍,使倒塌;

Quel sens pouvons-nous donner à la présente commémoration, qui est une importante commémoration, si la manière dont nous gérons le legs du Tribunal militaire international de Nuremberg est, au mieux, vacillante?

如果我们对纽伦堡国际事法庭遗产管理充其量仍只能称为各式各样,那我们举行纪念活动——本次重要纪念活动——意义何在

De la perspective de plus de 5 000 ans d'histoire, il est raisonnable de se demander si, vieux de 50 ans seulement, le mouvement de désarmement représente une aube nouvelle ou seulement la lueur vacillante d'une chandelle sur le point de s'éteindre.

从五千年有记录人类历史范畴来看,如果要问,为时50年运动到底是一种新曙光,或者仅仅是一种短暂闪烁不定烛光而很快就会消失? 这样问题是合理

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年专制统治,伊拉克现状极为严峻:基本法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信任。

Comme la Banque mondiale et le BCAH de l'ONU l'ont expliqué, outre affaiblir davantage encore une demande déjà vacillante, des délais supplémentaires dans le versement de l'aide nécessaire pour couvrir la facture des salaires assurés par l'Autorité palestinienne priveront les Palestiniens de services de base, car les ONG et les institutions du secteur privé n'ont pas la capacité de remplacer l'Autorité palestinienne.

正如世界银行和联合国人道主义事务厅所解释那样,进一步拖延支付巴勒斯坦权力机构工资开支,除了压抑已经缩小需求外,将会剥夺巴勒斯坦人基本服务,因为非政府组织和私营部门机构缺乏替代巴勒斯坦权力机构能力。

Aujourd'hui, alors que avons entamé le siècle nouveau, même si c'est hélas en vacillant, nous avons connu dans le peu de temps écoulé l'attentat terroriste abominable du 11 septembre contre la culture de la paix et contre le dialogue entre les civilisations annoncés par les Nations Unies en l'an 2001 et nous nous retrouvons en une année 2001 où, contre la bonne volonté des peuples du monde, les tambours de la guerre grondent soudain de nouveau et nous disons, avec plus de force et de passion qu'hier, que ces luttes pour la paix sont d'une importance fondamentale.

在自那时以来短短时间里,我们艰难地进入了新世纪,我们遭受了9月11日可怕恐怖主义袭击。 震天战鼓突然响起,违反了和平文化、违反了联合国在2001年宣布不同文明间对话,以及违反了全世界各国人民善良愿望,我们比过去更响亮和更充满激情地说,这场争取和平斗争具有根本重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacillant 的法语例句

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller,
动词变位提示:vacillant可能动词vaciller变位形式

vacillant, e
a.
1. 摇晃的, 抖动的, 摇曳的

2. 〈转〉犹豫不决的, 动摇不定的;虚弱的
pouvoir vacillant 摇摇欲坠的政权
santé vacillante身体虚弱
词:
branlant,  chancelant,  flageolant,  flottant,  hésitant,  incertain,  oscillant,  tremblant,  tremblotant,  trébuchant,  titubant,  changeant,  croulant,  clignotant,  défaillant,  instable
词:
ferme,  sûr,  stable,  d'aplomb,  fixe,  immobile,  assuré,  décidé
联想词
effondre坍塌;instable不稳定的,不稳固的;fragile易碎的,脆的;désespéré绝望的;hésitant踌躇的, 犹豫的, 迟疑的, 优柔寡断的;figé冻结的;incertain不确知的,不明确的,不肯定的,未定的;affaibli变弱的, 衰弱的;menaçant威胁的,恐吓的;flottant漂浮的,浮动的;effondrer压坍,使倒塌;

Quel sens pouvons-nous donner à la présente commémoration, qui est une importante commémoration, si la manière dont nous gérons le legs du Tribunal militaire international de Nuremberg est, au mieux, vacillante?

如果我们对纽伦堡国际军事法庭遗产的管理充其量仍只能称为各式各样,那我们举行纪念活动——本次重要的纪念活动——的意何在

De la perspective de plus de 5 000 ans d'histoire, il est raisonnable de se demander si, vieux de 50 ans seulement, le mouvement de désarmement représente une aube nouvelle ou seulement la lueur vacillante d'une chandelle sur le point de s'éteindre.

从五千年有记录的人类历史的范畴来看,如果要问,为时50年的裁军运动到底一种新的曙光,或者仅仅一种短暂闪烁不定的烛光而很快就会消失? 这样的问理的。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻:基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信任。

Comme la Banque mondiale et le BCAH de l'ONU l'ont expliqué, outre affaiblir davantage encore une demande déjà vacillante, des délais supplémentaires dans le versement de l'aide nécessaire pour couvrir la facture des salaires assurés par l'Autorité palestinienne priveront les Palestiniens de services de base, car les ONG et les institutions du secteur privé n'ont pas la capacité de remplacer l'Autorité palestinienne.

正如世界银行和联国人道主事务厅所解释的那样,进一步拖延支付巴勒斯坦权力机构工资开支,除了压抑已经缩小的需求外,将会剥夺巴勒斯坦人的基本服务,因为非政府组织和私营部门机构缺乏替代巴勒斯坦权力机构的能力。

Aujourd'hui, alors que avons entamé le siècle nouveau, même si c'est hélas en vacillant, nous avons connu dans le peu de temps écoulé l'attentat terroriste abominable du 11 septembre contre la culture de la paix et contre le dialogue entre les civilisations annoncés par les Nations Unies en l'an 2001 et nous nous retrouvons en une année 2001 où, contre la bonne volonté des peuples du monde, les tambours de la guerre grondent soudain de nouveau et nous disons, avec plus de force et de passion qu'hier, que ces luttes pour la paix sont d'une importance fondamentale.

在自那时以来的短短的时间里,我们艰难地进入了新的世纪,我们遭受了9月11日可怕的恐怖主袭击。 震天的战鼓突然响起,违了和平文化、违了联国在2001年宣布的不同文明间对话,以及违了全世界各国人民的善良愿望,我们比过去更响亮和更充满激情地说,这场争取和平的斗争具有根本重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacillant 的法语例句

用户正在搜索


engrener, engreneur, engreneuse, engrenure, engrois, engrosser, engrossir, engrumeler, engueulade, engueuler,

相似单词


vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller,
动词变位提示:vacillant可能是动词vaciller变位形式

vacillant, e
a.
1. 摇晃, 抖动, 摇曳

2. 〈转义〉犹豫不决, 动摇不定;虚弱
pouvoir vacillant 摇摇欲坠政权
santé vacillante身体虚弱
近义词:
branlant,  chancelant,  flageolant,  flottant,  hésitant,  incertain,  oscillant,  tremblant,  tremblotant,  trébuchant,  titubant,  changeant,  croulant,  clignotant,  défaillant,  instable
反义词:
ferme,  sûr,  stable,  d'aplomb,  fixe,  immobile,  assuré,  décidé
联想词
effondre坍塌;instable不稳定,不稳固;fragile易碎,脆;désespéré绝望;hésitant踌躇, 犹豫, 迟疑, 优柔寡断;figé冻结;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;affaibli变弱, 衰弱;menaçant威胁;flottant漂浮,浮动;effondrer压坍,使倒塌;

Quel sens pouvons-nous donner à la présente commémoration, qui est une importante commémoration, si la manière dont nous gérons le legs du Tribunal militaire international de Nuremberg est, au mieux, vacillante?

如果我们对纽伦堡国际军事法庭遗产管理充其量仍只能称为各式各样,那我们举行活动——本次重要活动——意义何在

De la perspective de plus de 5 000 ans d'histoire, il est raisonnable de se demander si, vieux de 50 ans seulement, le mouvement de désarmement représente une aube nouvelle ou seulement la lueur vacillante d'une chandelle sur le point de s'éteindre.

从五千年有记录人类历史范畴来看,如果要问,为时50年裁军运动到底是一种新曙光,或者仅仅是一种短暂闪烁不定烛光而很快就会消失? 这样问题是合理

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年专制统治,伊拉克现状极为严峻:基本法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信任。

Comme la Banque mondiale et le BCAH de l'ONU l'ont expliqué, outre affaiblir davantage encore une demande déjà vacillante, des délais supplémentaires dans le versement de l'aide nécessaire pour couvrir la facture des salaires assurés par l'Autorité palestinienne priveront les Palestiniens de services de base, car les ONG et les institutions du secteur privé n'ont pas la capacité de remplacer l'Autorité palestinienne.

正如世界银行和联合国人道主义事务厅所解释那样,进一步拖延支付巴勒斯坦权力机构工资开支,除了压抑已经缩小需求外,将会剥夺巴勒斯坦人基本服务,因为非政府组织和私营部门机构缺乏替代巴勒斯坦权力机构能力。

Aujourd'hui, alors que avons entamé le siècle nouveau, même si c'est hélas en vacillant, nous avons connu dans le peu de temps écoulé l'attentat terroriste abominable du 11 septembre contre la culture de la paix et contre le dialogue entre les civilisations annoncés par les Nations Unies en l'an 2001 et nous nous retrouvons en une année 2001 où, contre la bonne volonté des peuples du monde, les tambours de la guerre grondent soudain de nouveau et nous disons, avec plus de force et de passion qu'hier, que ces luttes pour la paix sont d'une importance fondamentale.

在自那时以来短短时间里,我们艰难地进入了新,我们遭受了9月11日可怕怖主义袭击。 震天战鼓突然响起,违反了和平文化、违反了联合国在2001年宣布不同文明间对话,以及违反了全世界各国人民善良愿望,我们比过去更响亮和更充满激情地说,这场争取和平斗争具有根本重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacillant 的法语例句

用户正在搜索


enherbage, enherbé, enherbement, enherber, enhucher, enhydre, Enhydris, Enhydrosoma, énieller, énième,

相似单词


vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller,
动词变位提示:vacillant可能是动词vaciller变位形式

vacillant, e
a.
1. 摇晃, 抖动, 摇曳

2. 〈转义〉犹豫, 动摇;虚弱
pouvoir vacillant 摇摇欲坠政权
santé vacillante身体虚弱
近义词:
branlant,  chancelant,  flageolant,  flottant,  hésitant,  incertain,  oscillant,  tremblant,  tremblotant,  trébuchant,  titubant,  changeant,  croulant,  clignotant,  défaillant,  instable
反义词:
ferme,  sûr,  stable,  d'aplomb,  fixe,  immobile,  assuré,  décidé
联想词
effondre坍塌;instable;fragile易碎,脆;désespéré绝望;hésitant踌躇, 犹豫, 迟疑, 优柔寡断;figé冻结;incertain确知明确肯定,未定;affaibli变弱, 衰弱;menaçant威胁,恐吓;flottant漂浮,浮动;effondrer压坍,使倒塌;

Quel sens pouvons-nous donner à la présente commémoration, qui est une importante commémoration, si la manière dont nous gérons le legs du Tribunal militaire international de Nuremberg est, au mieux, vacillante?

如果我们对纽伦堡国际军事法庭遗产管理充其量仍只能称为各式各样,那我们举行纪念活动——本次重要纪念活动——意义何在

De la perspective de plus de 5 000 ans d'histoire, il est raisonnable de se demander si, vieux de 50 ans seulement, le mouvement de désarmement représente une aube nouvelle ou seulement la lueur vacillante d'une chandelle sur le point de s'éteindre.

从五千年有记录人类历史范畴来看,如果要问,为时50年裁军运动到底是一曙光,或者仅仅是一闪烁烛光而很快就会消失? 这样问题是合理

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年专制统治,伊拉克现状极为严峻:基本法治要素存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互信任。

Comme la Banque mondiale et le BCAH de l'ONU l'ont expliqué, outre affaiblir davantage encore une demande déjà vacillante, des délais supplémentaires dans le versement de l'aide nécessaire pour couvrir la facture des salaires assurés par l'Autorité palestinienne priveront les Palestiniens de services de base, car les ONG et les institutions du secteur privé n'ont pas la capacité de remplacer l'Autorité palestinienne.

正如世界银行和联合国人道主义事务厅所解释那样,进一步拖延支付巴勒斯坦权力机构工资开支,除了压抑已经缩小需求外,将会剥夺巴勒斯坦人基本服务,因为非政府组织和私营部门机构缺乏替代巴勒斯坦权力机构能力。

Aujourd'hui, alors que avons entamé le siècle nouveau, même si c'est hélas en vacillant, nous avons connu dans le peu de temps écoulé l'attentat terroriste abominable du 11 septembre contre la culture de la paix et contre le dialogue entre les civilisations annoncés par les Nations Unies en l'an 2001 et nous nous retrouvons en une année 2001 où, contre la bonne volonté des peuples du monde, les tambours de la guerre grondent soudain de nouveau et nous disons, avec plus de force et de passion qu'hier, que ces luttes pour la paix sont d'une importance fondamentale.

在自那时以来时间里,我们艰难地进入了新世纪,我们遭受了9月11日可怕恐怖主义袭击。 震天战鼓突然响起,违反了和平文化、违反了联合国在2001年宣布同文明间对话,以及违反了全世界各国人民善良愿望,我们比过去更响亮和更充满激情地说,这场争取和平斗争具有根本重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacillant 的法语例句

用户正在搜索


enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver,

相似单词


vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller,
动词变位提示:vacillant可能是动词vaciller变位形式

vacillant, e
a.
1. 摇晃, 抖动, 摇曳

2. 〈转义〉犹豫, 动摇;虚弱
pouvoir vacillant 摇摇欲坠政权
santé vacillante身体虚弱
近义词:
branlant,  chancelant,  flageolant,  flottant,  hésitant,  incertain,  oscillant,  tremblant,  tremblotant,  trébuchant,  titubant,  changeant,  croulant,  clignotant,  défaillant,  instable
反义词:
ferme,  sûr,  stable,  d'aplomb,  fixe,  immobile,  assuré,  décidé
联想词
effondre坍塌;instable稳定稳固;fragile易碎,脆;désespéré绝望;hésitant踌躇, 犹豫, 迟疑, 优柔寡断;figé冻结;incertain确知明确肯定,未定;affaibli变弱, 衰弱;menaçant威胁,恐吓;flottant漂浮,浮动;effondrer压坍,使倒塌;

Quel sens pouvons-nous donner à la présente commémoration, qui est une importante commémoration, si la manière dont nous gérons le legs du Tribunal militaire international de Nuremberg est, au mieux, vacillante?

如果我们对纽伦堡国际军事法庭遗产管理充其量仍只能称为各式各样,那我们举行纪念活动——本次重要纪念活动——意义何在

De la perspective de plus de 5 000 ans d'histoire, il est raisonnable de se demander si, vieux de 50 ans seulement, le mouvement de désarmement représente une aube nouvelle ou seulement la lueur vacillante d'une chandelle sur le point de s'éteindre.

从五千年有记录人类历史范畴来看,如果要问,为时50年裁军运动到底是一种新曙光,或者仅仅是一种短暂闪烁烛光而很快就会消失? 这样问题是合理

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年专制统治,伊拉克现状极为法治要素存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互信任。

Comme la Banque mondiale et le BCAH de l'ONU l'ont expliqué, outre affaiblir davantage encore une demande déjà vacillante, des délais supplémentaires dans le versement de l'aide nécessaire pour couvrir la facture des salaires assurés par l'Autorité palestinienne priveront les Palestiniens de services de base, car les ONG et les institutions du secteur privé n'ont pas la capacité de remplacer l'Autorité palestinienne.

正如世界银行和联合国人道主义事务厅所解释那样,进一步拖延支付巴勒斯坦权力机构工资开支,除了压抑已经缩小需求外,将会剥夺巴勒斯坦人本服务,因为非政府组织和私营部门机构缺乏替代巴勒斯坦权力机构能力。

Aujourd'hui, alors que avons entamé le siècle nouveau, même si c'est hélas en vacillant, nous avons connu dans le peu de temps écoulé l'attentat terroriste abominable du 11 septembre contre la culture de la paix et contre le dialogue entre les civilisations annoncés par les Nations Unies en l'an 2001 et nous nous retrouvons en une année 2001 où, contre la bonne volonté des peuples du monde, les tambours de la guerre grondent soudain de nouveau et nous disons, avec plus de force et de passion qu'hier, que ces luttes pour la paix sont d'une importance fondamentale.

在自那时以来短短时间里,我们艰难地进入了新世纪,我们遭受了9月11日可怕恐怖主义袭击。 震天战鼓突然响起,违反了和平文化、违反了联合国在2001年宣布同文明间对话,以及违反了全世界各国人民善良愿望,我们比过去更响亮和更充满激情地说,这场争取和平斗争具有根本重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacillant 的法语例句

用户正在搜索


enkysté, enkystée, enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir,

相似单词


vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller,
动词变位提示:vacillant可能是动词vaciller变位形式

vacillant, e
a.
1. 摇晃的, 抖动的, 摇曳的

2. 〈转义〉犹豫不决的, 动摇不定的;虚弱的
pouvoir vacillant 摇摇欲坠的政权
santé vacillante身体虚弱
近义词:
branlant,  chancelant,  flageolant,  flottant,  hésitant,  incertain,  oscillant,  tremblant,  tremblotant,  trébuchant,  titubant,  changeant,  croulant,  clignotant,  défaillant,  instable
反义词:
ferme,  sûr,  stable,  d'aplomb,  fixe,  immobile,  assuré,  décidé
联想词
effondre坍塌;instable不稳定的,不稳固的;fragile易碎的,脆的;désespéré绝望的;hésitant踌躇的, 犹豫的, 迟疑的, 优柔寡断的;figé冻结的;incertain不确知的,不明确的,不肯定的,未定的;affaibli变弱的, 衰弱的;menaçant威胁的,恐吓的;flottant漂浮的,浮动的;effondrer压坍,使倒塌;

Quel sens pouvons-nous donner à la présente commémoration, qui est une importante commémoration, si la manière dont nous gérons le legs du Tribunal militaire international de Nuremberg est, au mieux, vacillante?

如果我们对纽伦堡国际军事法庭遗产的管理充其量仍只能称为各式各样,那我们举行纪念活动——本次重要的纪念活动——的意义何在

De la perspective de plus de 5 000 ans d'histoire, il est raisonnable de se demander si, vieux de 50 ans seulement, le mouvement de désarmement représente une aube nouvelle ou seulement la lueur vacillante d'une chandelle sur le point de s'éteindre.

从五千年有记录的人类历史的范畴来看,如果要问,为时50年的裁军运动到底是一种新的曙光,或者仅仅是一种短暂闪烁不定的烛光而很快就会消失? 这样的问题是合理的。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻:基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信任。

Comme la Banque mondiale et le BCAH de l'ONU l'ont expliqué, outre affaiblir davantage encore une demande déjà vacillante, des délais supplémentaires dans le versement de l'aide nécessaire pour couvrir la facture des salaires assurés par l'Autorité palestinienne priveront les Palestiniens de services de base, car les ONG et les institutions du secteur privé n'ont pas la capacité de remplacer l'Autorité palestinienne.

正如世界银行联合国人道主义事务厅所释的那样,进一步拖延支付巴勒斯坦权力机构工资开支,除了压抑已经缩小的需求外,将会剥夺巴勒斯坦人的基本服务,因为非政府组织私营部门机构缺乏替代巴勒斯坦权力机构的能力。

Aujourd'hui, alors que avons entamé le siècle nouveau, même si c'est hélas en vacillant, nous avons connu dans le peu de temps écoulé l'attentat terroriste abominable du 11 septembre contre la culture de la paix et contre le dialogue entre les civilisations annoncés par les Nations Unies en l'an 2001 et nous nous retrouvons en une année 2001 où, contre la bonne volonté des peuples du monde, les tambours de la guerre grondent soudain de nouveau et nous disons, avec plus de force et de passion qu'hier, que ces luttes pour la paix sont d'une importance fondamentale.

在自那时以来的短短的时间里,我们艰难地进入了新的世纪,我们遭受了9月11日可怕的恐怖主义袭击。 震天的战鼓突然响起,违反了平文化、违反了联合国在2001年宣布的不同文明间对话,以及违反了全世界各国人民的善良愿望,我们比过去更响亮更充满激情地说,这场争取平的斗争具有根本重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vacillant 的法语例句

用户正在搜索


enliasser, enlier, enligner, enlisement, enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal,

相似单词


vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller,