Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些国家成功地提高了妇女在议会中的表性。
Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些国家成功地提高了妇女在议会中的表性。
Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.
行政部门的政治表权就反映了这一点。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女表比例在中级管理层最为平衡。
Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
还将挑其他成员,以确保各区域表人数公平。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员在选定上还要确保各区域表人数公平。
Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique.
我们的提议也可确保非洲所有次区域的表性。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分表权的重要性。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外机构中的任职人数统计数字。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种表权。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提人有机会提
书面意见。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在殖民地立法机构中享有直接表性。
Nous comprenons les aspirations du groupe des quatre, désireux d'étendre leur représentation au Conseil.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
Cela passe par une meilleure représentation de la communauté internationale, notamment au Conseil de sécurité.
为此目的,国社会必须得到更好的
表,特别是在安全理事会。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各区域在总务委员会的公平表权。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre volonté de voir le Conseil de sécurité élargir sa représentation.
为此我们继续认为,必须扩大安全理事会的表性。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国金融机构中拥有公平的
表性。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这可以包括互派表参加区域会议和研讨会。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治表权。
Nous devons avoir une meilleure représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine.
我们必须改进非洲、亚洲和拉丁美洲的表性。
Dans certains domaines, le Gouvernement a donné suite aux représentations qui lui ont été faites.
在一些地区, 该国政府对抗议作出了回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些国家成功地提高了妇女在议会表性。
Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.
行政部门政治
表权就反映了这一点。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女表比例在
级管理层最为平衡。
Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
还将挑其他成员,以确保各区域表人数公平。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员在选定上还要确保各区域表人数公平。
Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique.
我们提议也可确保非洲所有次区域
表性。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分表权
重要性。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外交机构任职人数统计数字。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种表权。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面意见。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在殖民地立法机构享有直接
表性。
Nous comprenons les aspirations du groupe des quatre, désireux d'étendre leur représentation au Conseil.
我们同情四国集团加入安全理事会愿望。
Cela passe par une meilleure représentation de la communauté internationale, notamment au Conseil de sécurité.
为此目,国际社会必须得到更好
表,特别是在安全理事会。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各区域在总务委员会公平
表权。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre volonté de voir le Conseil de sécurité élargir sa représentation.
为此我们继续认为,必须扩大安全理事会表性。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展国家在国际金融机构
拥有公平
表性。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这可以包括互派表参加区域会议和研讨会。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统穆斯林不时要求拥有独立
政治
表权。
Nous devons avoir une meilleure représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine.
我们必须改进非洲、亚洲和拉丁美洲表性。
Dans certains domaines, le Gouvernement a donné suite aux représentations qui lui ont été faites.
在一些地区, 该国政府对抗议作出了回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些国家成功地提高了妇女在议会中的性。
Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.
行政部门的政治权就反映了这一点。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女比例在中级管理层最为平衡。
Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
还将挑其他成员,以确保各区域人数公平。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员在选定上还要确保各区域人数公平。
Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique.
我们的提议也可确保非洲所有次区域的性。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分权的重要性。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外交机构中的任职人数统计数字。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种权。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面意见。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在殖民地立法机构中享有直接性。
Nous comprenons les aspirations du groupe des quatre, désireux d'étendre leur représentation au Conseil.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
Cela passe par une meilleure représentation de la communauté internationale, notamment au Conseil de sécurité.
为此目的,国际社会必须得到更好的,特别是在安全理事会。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各区域在总务委员会的公平权。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre volonté de voir le Conseil de sécurité élargir sa représentation.
为此我们续认为,必须扩大安全理事会的
性。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平的性。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这可以包括互派参加区域会议和研讨会。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治权。
Nous devons avoir une meilleure représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine.
我们必须改进非洲、亚洲和拉丁美洲的性。
Dans certains domaines, le Gouvernement a donné suite aux représentations qui lui ont été faites.
在一些地区, 该国政府对抗议作出了回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些国家成功地提高了妇女在议会中的表性。
Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.
行政部门的政治表权就反映了这一点。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女表比例在中级管理层最为平衡。
Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
还将挑其他成员,以确保各区域表人数公平。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员在选定上还要确保各区域表人数公平。
Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique.
我们的提议也可确保非洲所有次区域的表性。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分表权的重要性。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外交机构中的任职人数统计数字。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种表权。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面意见。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在民地立法机构中享有直接
表性。
Nous comprenons les aspirations du groupe des quatre, désireux d'étendre leur représentation au Conseil.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
Cela passe par une meilleure représentation de la communauté internationale, notamment au Conseil de sécurité.
为此目的,国际社会必须得到更好的表,特别是在安全理事会。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各区域在总务委员会的公平表权。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre volonté de voir le Conseil de sécurité élargir sa représentation.
为此我们继续认为,必须扩大安全理事会的表性。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平的表性。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这可以包括互派表参加区域会议和研讨会。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治
表权。
Nous devons avoir une meilleure représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine.
我们必须改进非洲、亚洲和拉丁美洲的表性。
Dans certains domaines, le Gouvernement a donné suite aux représentations qui lui ont été faites.
在一些地区, 该国政府对抗议作出了回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些国家成功地提高了妇女在议会中表性。
Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.
行政部门政治
表权就反映了这一点。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女表比例在中级管理层最为平衡。
Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
还将挑其他成员,以确保各区域表人数公平。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员在选定上还要确保各区域表人数公平。
Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique.
我们提议也可确保非洲所有次区域
表性。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分表权
重要性。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外交机构中任职人数统计数字。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种表权。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面意。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在殖民地立法机构中享有直接表性。
Nous comprenons les aspirations du groupe des quatre, désireux d'étendre leur représentation au Conseil.
我们同情四国集团加入安全理事会愿望。
Cela passe par une meilleure représentation de la communauté internationale, notamment au Conseil de sécurité.
为此目,国际社会必须得到更好
表,特别是在安全理事会。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各区域在总务委员会公平
表权。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre volonté de voir le Conseil de sécurité élargir sa représentation.
为此我们继续认为,必须扩大安全理事会表性。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平表性。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这可以包括互派表参加区域会议和研讨会。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统穆斯林不时要求拥有独立
政治
表权。
Nous devons avoir une meilleure représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine.
我们必须改进非洲、亚洲和拉丁美洲表性。
Dans certains domaines, le Gouvernement a donné suite aux représentations qui lui ont été faites.
在一些地区, 该国政府对议作出了回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些国家成功地提高了妇女在议会中的表性。
Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.
行政部门的政治表权就反映了这一点。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女表比例在中级管理层最为平衡。
Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
还将挑其他成员,以确保各区域表人数公平。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员在选定上还要确保各区域表人数公平。
Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique.
我们的提议也可确保非洲所有次区域的表性。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分表权的重要性。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外交机构中的任职人数统计数字。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种表权。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面意见。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在殖民地立法机构中享有直接表性。
Nous comprenons les aspirations du groupe des quatre, désireux d'étendre leur représentation au Conseil.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
Cela passe par une meilleure représentation de la communauté internationale, notamment au Conseil de sécurité.
为此目的,国际社会必须得到更好的表,特别是在安全理事会。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各区域在总务委员会的公平表权。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre volonté de voir le Conseil de sécurité élargir sa représentation.
为此我们继续认为,必须扩大安全理事会的表性。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平的表性。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这可以包括互派表参加区域会议和研讨会。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治表权。
Nous devons avoir une meilleure représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine.
我们必须改进非洲、亚洲和拉丁美洲的表性。
Dans certains domaines, le Gouvernement a donné suite aux représentations qui lui ont été faites.
在一些地区, 该国政府对抗议作出了回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些国家成功地提高了妇女在议会中的性。
Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.
行政部门的政治权就反映了这一点。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女比例在中级管理层最为平衡。
Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
还将挑其他成员,以确保各区域人数公平。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员在选定上还要确保各区域人数公平。
Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique.
我们的提议也可确保非洲所有次区域的性。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分权的重要性。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在机构中的任职人数统计数字。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种权。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此,提
人有机会提
书面意见。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在殖民地立法机构中享有直接性。
Nous comprenons les aspirations du groupe des quatre, désireux d'étendre leur représentation au Conseil.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
Cela passe par une meilleure représentation de la communauté internationale, notamment au Conseil de sécurité.
为此目的,国际社会必须得到更好的,特别是在安全理事会。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢各区域在总务委员会的公平
权。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre volonté de voir le Conseil de sécurité élargir sa représentation.
为此我们继续认为,必须扩大安全理事会的性。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平的性。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这可以包括互派参加区域会议和研讨会。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治权。
Nous devons avoir une meilleure représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine.
我们必须改进非洲、亚洲和拉丁美洲的性。
Dans certains domaines, le Gouvernement a donné suite aux représentations qui lui ont été faites.
在一些地区, 该国政府对抗议作出了回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些国家成功地提高了妇女在议会中的表性。
Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.
行部门的
治
表权就反映了这一点。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女表比例在中级管理层最为平衡。
Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
还将挑其他成员,以确保各区域表人
公平。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员在选定上还要确保各区域表人
公平。
Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique.
我们的提议也可确保非洲所有次区域的表性。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分表权的重要性。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外交机构中的任职人统计
字。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种表权。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面意见。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在殖民地立法机构中享有直接表性。
Nous comprenons les aspirations du groupe des quatre, désireux d'étendre leur représentation au Conseil.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
Cela passe par une meilleure représentation de la communauté internationale, notamment au Conseil de sécurité.
为此目的,国际社会必须得到更好的表,特别是在安全理事会。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各区域在总务委员会的公平表权。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre volonté de voir le Conseil de sécurité élargir sa représentation.
为此我们继续认为,必须扩大安全理事会的表性。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平的表性。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这可以包括互派表参加区域会议和研讨会。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的治
表权。
Nous devons avoir une meilleure représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine.
我们必须改进非洲、亚洲和拉丁美洲的表性。
Dans certains domaines, le Gouvernement a donné suite aux représentations qui lui ont été faites.
在一些地区, 该国对抗议作出了回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.
有些国家成功地提高了妇女在议会中的表性。
Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.
行政部门的政治表权就反映了这一点。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女表比例在中级管理层最为平衡。
Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
还将挑其他成员,以确保各区域表人数公平。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员在选定上还要确保各区域表人数公平。
Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique.
我们的提议也可确保非洲所有次区域的表性。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分表权的重要性。
Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.
她希望看到有关妇女在外交机构中的任职人数统计数字。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种表权。
En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.
此外,提交人有机会提交书面意见。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在殖民地立法机构中享有直接表性。
Nous comprenons les aspirations du groupe des quatre, désireux d'étendre leur représentation au Conseil.
我们同情四国集团加入安全理事会的愿望。
Cela passe par une meilleure représentation de la communauté internationale, notamment au Conseil de sécurité.
为此目的,国际社会必须得到更好的表,特别是在安全理事会。
À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.
我们认为大会必须恢复各区域在总务委员会的公平表权。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre volonté de voir le Conseil de sécurité élargir sa représentation.
为此我们继续认为,必须扩大安全理事会的表性。
Les pays en développement méritent d'avoir une représentation équitable au sein des organisations financières internationales.
应让发展中国家在国际金融机构中拥有公平的表性。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这可以包括互派表参加区域会议和研讨会。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独立的政治表权。
Nous devons avoir une meilleure représentation de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine.
我们必须改进非洲、亚洲和拉丁美洲的表性。
Dans certains domaines, le Gouvernement a donné suite aux représentations qui lui ont été faites.
在一些地区, 该国政府对抗议作出了回应。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。