法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 明确表达, 明确指出:
préciser son attitude 表明态度
[独立使用]Précisez, camarade! 同志, 请讲得明确些!


2. 明确, 确, 使清楚:
préciser sa pensée 使自己的思想明确起来
préciser des dates 确日期



se préciser v. pr.
明显起来, 变得明确:
Le but se précise. 目的逐渐明确了。

常见用法
ses intentions se précisent他的打算变得清

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractériser,  définir,  déterminer,  fixer,  indiquer,  spécifier,  délimiter,  clarifier,  détailler,  développer,  expliciter,  établir,  souligner,  stipuler,  se confirmer,  se rapprocher,  expliquer,  donner

se préciser: se dessiner,  dessiner,  mûrir,  affiner,  corps,  

反义词:
escamoter,  estomper,  estompé
联想词
rappeler再次打电话给;mentionner提及,说起;souligner在……下划着重线;spécifier详细说明,明确指出;indiquer指明,指示;clarifier澄清;confirmer使更坚信,使更坚;définir,规;détailler详述,详细地说;noter注出,标出;dire说,讲;

Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.

它们可以用作基础,但需要进一化。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要明确表示我们的看法。

Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.

这一法令将进一阐明该决议中规的禁止事项。

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一说明妇女获得失业补助金的机会。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

说明是否已经建立该中心。

Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.

这一法令共56条内容,其中对暴力给出义。

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Si la réponse aux questions b et c est positive, veuillez préciser.

对于上述(b)和(或)(c),若回答“是”,请说明

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.

在这方面已向政府提出了建议。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求进行预付款项时,核证人应将其理由记录在案

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有出示逮捕状,也没有说明逮捕他的原因。

La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.

该建议应进一明确指明必须在七天内完成过境。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因

L'avis a été exprimé que le sens du terme «notification» devrait être précisé davantage.

这种看法认为,应该进一澄清“通知”一词的含义。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理会的扩大,美国没有提案。

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还需要该义务中被称为“judicare”的那一部分的确切含义。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划,势必严重影响区域稳与和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préciser 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme, précité, préclassement,
v. t.
1. 明确表达, 明确指出:
préciser son attitude 表明态度
[独立使用]Précisez, camarade! 同志, 请讲明确些!


2. 明确, 确, 使清楚:
préciser sa pensée 使自己的思想明确
préciser des dates 确日期



se préciser v. pr.
, 变明确:
Le but se précise. 目的逐渐明确了。

常见用法
ses intentions se précisent他的打算变清晰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractériser,  définir,  déterminer,  fixer,  indiquer,  spécifier,  délimiter,  clarifier,  détailler,  développer,  expliciter,  établir,  souligner,  stipuler,  se confirmer,  se rapprocher,  expliquer,  donner

se préciser: se dessiner,  dessiner,  mûrir,  affiner,  corps,  

反义词:
escamoter,  estomper,  estompé
联想词
rappeler再次打电话给;mentionner提及,说;souligner在……下划着重线;spécifier详细说明,明确指出;indiquer指明,指示;clarifier澄清;confirmer使更坚信,使更坚;définir,规;détailler详述,详细地说;noter注出,标出;dire说,讲;

Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.

它们可以用作基础,但需要进一步具体化。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要明确表示我们的看法。

Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.

这一法令将进一步具体阐明该决议中规的禁止事项。

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女业补助金的机会。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

说明是否已经建立该中心。

Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.

这一法令共56条内容,其中对暴力给出具体义。

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Si la réponse aux questions b et c est positive, veuillez préciser.

对于上述(b)和(或)(c),若回答“是”,请说明

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.

在这方面已向政府提出了具体建议。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求进行预付款项时,核证人应将其理由记录在案

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有出示逮捕状,也没有说明逮捕他的原因。

La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.

该建议应进一步明确指明必须在七天内完成过境。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因

L'avis a été exprimé que le sens du terme «notification» devrait être précisé davantage.

这种看法认为,应该进一步澄清“通知”一词的含义。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理会的扩大,美国没有具体提案。

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还需要该义务中被称为“judicare”的那一部分的确切含义。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划,势必严重影响区域稳与和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préciser 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme, précité, préclassement,
v. t.
1. 明表达, 明指出:
préciser son attitude 表明态度
[独立使用]Précisez, camarade! 同志, 请讲得明些!


2. 明, 使清楚:
préciser sa pensée 使自己思想明起来
préciser des dates



se préciser v. pr.
明显起来, 变得明
Le but se précise. 目逐渐明了。

常见用法
ses intentions se précisent他打算变得清晰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractériser,  définir,  déterminer,  fixer,  indiquer,  spécifier,  délimiter,  clarifier,  détailler,  développer,  expliciter,  établir,  souligner,  stipuler,  se confirmer,  se rapprocher,  expliquer,  donner

se préciser: se dessiner,  dessiner,  mûrir,  affiner,  corps,  

反义词:
escamoter,  estomper,  estompé
联想词
rappeler再次打电话给;mentionner提及,说起;souligner在……下划着重线;spécifier详细说明,明指出;indiquer指明,指示;clarifier澄清;confirmer使更坚信,使更坚;définir,规;détailler详述,详细地说;noter注出,标出;dire说,讲;

Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.

它们可以用作基础,但需要进一步具体化。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要表示我们看法。

Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.

这一法令将进一步具体阐明该决议中规禁止事项。

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助机会。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

说明是否已经建立该中心。

Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.

这一法令共56条内容,其中对暴力给出具体义。

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求理由。

Si la réponse aux questions b et c est positive, veuillez préciser.

对于上述(b)和(或)(c),若回答“是”,请说明

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.

在这方面已向政府提出了具体建议。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求理由。

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求进行预付款项时,核证人应将其理由记录在案

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有出示逮捕状,也没有说明逮捕他原因。

La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.

该建议应进一步指明必须在七天内完成过境。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化原因

L'avis a été exprimé que le sens du terme «notification» devrait être précisé davantage.

这种看法认为,应该进一步澄清“通知”一词含义。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理会扩大,美国没有具体提案。

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还需要该义务中被称为“judicare”那一部分切含义。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界任何重新划,势必严重影响区域稳与和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préciser 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme, précité, préclassement,
v. t.
1. 明确表达, 明确指出:
préciser son attitude 表明态度
[独立使用]Précisez, camarade! 同志, 请讲明确些!


2. 明确, 确, 使清楚:
préciser sa pensée 使自己的思想明确
préciser des dates 确日期



se préciser v. pr.
明显明确:
Le but se précise. 目的逐渐明确了。

常见用法
ses intentions se précisent他的打算清晰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractériser,  définir,  déterminer,  fixer,  indiquer,  spécifier,  délimiter,  clarifier,  détailler,  développer,  expliciter,  établir,  souligner,  stipuler,  se confirmer,  se rapprocher,  expliquer,  donner

se préciser: se dessiner,  dessiner,  mûrir,  affiner,  corps,  

反义词:
escamoter,  estomper,  estompé
联想词
rappeler再次打电话给;mentionner提及,说;souligner在……下划着重线;spécifier详细说明,明确指出;indiquer指明,指示;clarifier澄清;confirmer使更坚信,使更坚;définir,规;détailler详述,详细地说;noter注出,标出;dire说,讲;

Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.

它们可以用作基础,但需要进一步具体化。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要明确表示我们的看法。

Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.

这一法令将进一步具体阐明该决议中规的禁止事项。

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明失业补助金的机会。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

说明是否已经建立该中心。

Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.

这一法令共56条内容,其中对暴力给出具体义。

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Si la réponse aux questions b et c est positive, veuillez préciser.

对于上述(b)和(或)(c),若回答“是”,请说明

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.

在这方面已向政府提出了具体建议。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求进行预付款项时,核证人应将其理由记录在案

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有出示逮捕状,也没有说明逮捕他的原因。

La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.

该建议应进一步明确指明必须在七天内完成过境。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大化的原因

L'avis a été exprimé que le sens du terme «notification» devrait être précisé davantage.

这种看法认为,应该进一步澄清“通知”一词的含义。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理会的扩大,美国没有具体提案。

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还需要该义务中被称为“judicare”的那一部分的确切含义。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划,势必严重影响区域稳与和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préciser 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme, précité, préclassement,
v. t.
1. 明确表达, 明确指出:
préciser son attitude 表明态度
[独立使用]Précisez, camarade! 同志, 请讲得明确些!


2. 明确, 确, 使清楚:
préciser sa pensée 使自己的思想明确起来
préciser des dates 确日期



se préciser v. pr.
明显起来, 变得明确:
Le but se précise. 目的逐渐明确了。

常见用法
ses intentions se précisent他的打算变得清晰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractériser,  définir,  déterminer,  fixer,  indiquer,  spécifier,  délimiter,  clarifier,  détailler,  développer,  expliciter,  établir,  souligner,  stipuler,  se confirmer,  se rapprocher,  expliquer,  donner

se préciser: se dessiner,  dessiner,  mûrir,  affiner,  corps,  

反义词:
escamoter,  estomper,  estompé
联想词
rappeler再次打电话;mentionner,说起;souligner在……下划着重线;spécifier详细说明,明确指出;indiquer指明,指示;clarifier澄清;confirmer使更坚信,使更坚;définir,规;détailler详述,详细地说;noter注出,标出;dire说,讲;

Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.

它们可以用作基础,进一步具体化。

Je voudrais préciser notre point de vue.

明确表示我们的看法。

Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.

这一法令将进一步具体阐明该决议中规的禁止事项。

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助金的机会。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

说明是否已经建立该中心。

Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.

这一法令共56条内容,其中对暴力具体义。

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 交人说,保证在几个方面都有缺陷。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Si la réponse aux questions b et c est positive, veuillez préciser.

对于上述(b)和(或)(c),若回答“是”,请说明

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.

在这方面已向政府出了具体建议。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝供协助请求的理由。

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

求进行预付款项时,核证人应将其理由记录在案

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有出示逮捕状,也没有说明逮捕他的原因。

La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.

该建议应进一步明确指明必须在七天内完成过境。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因

L'avis a été exprimé que le sens du terme «notification» devrait être précisé davantage.

这种看法认为,应该进一步澄清“通知”一词的含义。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理会的扩大,美国没有具体案。

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还该义务中被称为“judicare”的那一部分的确切含义。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划,势必严重影响区域稳与和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préciser 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme, précité, préclassement,
v. t.
1. 明表达, 明指出:
préciser son attitude 表明态度
[独立使用]Précisez, camarade! 同志, 请讲得明些!


2. 明, 使清楚:
préciser sa pensée 使自己思想明起来
préciser des dates



se préciser v. pr.
明显起来, 变得明
Le but se précise. 目逐渐明了。

常见用法
ses intentions se précisent他打算变得清晰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractériser,  définir,  déterminer,  fixer,  indiquer,  spécifier,  délimiter,  clarifier,  détailler,  développer,  expliciter,  établir,  souligner,  stipuler,  se confirmer,  se rapprocher,  expliquer,  donner

se préciser: se dessiner,  dessiner,  mûrir,  affiner,  corps,  

反义词:
escamoter,  estomper,  estompé
联想词
rappeler再次打电话给;mentionner提及,说起;souligner在……下划着重线;spécifier详细说明,明指出;indiquer指明,指示;clarifier澄清;confirmer使更坚信,使更坚;définir,规;détailler详述,详细地说;noter注出,标出;dire说,讲;

Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.

它们可以用作基础,但需要进一步具体化。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要表示我们看法。

Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.

这一法令将进一步具体阐明该决议中规禁止事项。

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助机会。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

说明是否已经建立该中心。

Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.

这一法令共56条内容,其中对暴力给出具体义。

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求理由。

Si la réponse aux questions b et c est positive, veuillez préciser.

对于上述(b)和(或)(c),若回答“是”,请说明

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.

在这方面已向政府提出了具体建议。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求理由。

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求进行预付款项时,核证人应将其理由记录在案

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有出示逮捕状,也没有说明逮捕他原因。

La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.

该建议应进一步指明必须在七天内完成过境。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化原因

L'avis a été exprimé que le sens du terme «notification» devrait être précisé davantage.

这种看法认为,应该进一步澄清“通知”一词含义。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理会扩大,美国没有具体提案。

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还需要该义务中被称为“judicare”那一部分切含义。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界任何重新划,势必严重影响区域稳与和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préciser 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme, précité, préclassement,
v. t.
1. 明, 明指出:
préciser son attitude 明态度
[独立使用]Précisez, camarade! 同志, 请讲得明些!


2. 明, 使清楚:
préciser sa pensée 使自己的思想明起来
préciser des dates 日期



se préciser v. pr.
明显起来, 变得明
Le but se précise. 目的逐渐明了。

常见用法
ses intentions se précisent他的打算变得清晰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractériser,  définir,  déterminer,  fixer,  indiquer,  spécifier,  délimiter,  clarifier,  détailler,  développer,  expliciter,  établir,  souligner,  stipuler,  se confirmer,  se rapprocher,  expliquer,  donner

se préciser: se dessiner,  dessiner,  mûrir,  affiner,  corps,  

反义词:
escamoter,  estomper,  estompé
联想词
rappeler再次打电话给;mentionner提及,起;souligner在……下划着重线;spécifier详细明,明指出;indiquer指明,指示;clarifier澄清;confirmer使更坚信,使更坚;définir,规;détailler详述,详细地;noter注出,标出;dire,讲;

Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.

它们可以用作基础,但需要进一步具体化。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要我们的看法。

Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.

这一法令将进一步具体阐明该决议中规的禁止事项。

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步妇女获得失业补助金的机会。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

是否已经建立该中心。

Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.

这一法令共56条内容,其中对暴力给出具体义。

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人在几个方面都有缺陷。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Si la réponse aux questions b et c est positive, veuillez préciser.

对于上述(b)和(或)(c),若回答“是”,请

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.

在这方面已向政府提出了具体建议。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求进行预付款项时,核人应将其理由记录在案

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有出示逮捕状,也没有逮捕他的原因。

La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.

该建议应进一步指明必须在七天内完成过境。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因

L'avis a été exprimé que le sens du terme «notification» devrait être précisé davantage.

这种看法认为,应该进一步澄清“通知”一词的含义。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理会的扩大,美国没有具体提案。

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还需要该义务中被称为“judicare”的那一部分的切含义。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划,势必严重影响区域稳与和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préciser 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme, précité, préclassement,
v. t.
1. 明表达, 明指出:
préciser son attitude 表明态度
[独立用]Précisez, camarade! 同志, 请讲得明些!


2. 明清楚:
préciser sa pensée 自己的思想明起来
préciser des dates 日期



se préciser v. pr.
明显起来, 变得明
Le but se précise. 目的逐渐明了。

常见用法
ses intentions se précisent他的打算变得清晰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractériser,  définir,  déterminer,  fixer,  indiquer,  spécifier,  délimiter,  clarifier,  détailler,  développer,  expliciter,  établir,  souligner,  stipuler,  se confirmer,  se rapprocher,  expliquer,  donner

se préciser: se dessiner,  dessiner,  mûrir,  affiner,  corps,  

反义词:
escamoter,  estomper,  estompé
联想词
rappeler再次打电话给;mentionner提及,说起;souligner在……下划着重线;spécifier详细说明,明指出;indiquer指明,指示;clarifier澄清;confirmer信,;définir;détailler详述,详细地说;noter注出,标出;dire说,讲;

Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.

它们可以用作基础,但需要进一步具体化。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要表示我们的看法。

Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.

这一法令将进一步具体阐明该决议中的禁止事项。

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助金的机会。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

说明是否已经建立该中心。

Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.

这一法令共56条内容,其中对暴力给出具体义。

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Si la réponse aux questions b et c est positive, veuillez préciser.

对于上述(b)和(或)(c),若回答“是”,请说明

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.

在这方面已向政府提出了具体建议。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求进行预付款项时,核证人应将其理由记录在案

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有出示逮捕状,也没有说明逮捕他的原因。

La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.

该建议应进一步指明必须在七天内完成过境。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因

L'avis a été exprimé que le sens du terme «notification» devrait être précisé davantage.

这种看法认为,应该进一步澄清“通知”一词的含义。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理会的扩大,美国没有具体提案。

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还需要该义务中被称为“judicare”的那一部分的切含义。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划,势必严重影响区域稳与和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préciser 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme, précité, préclassement,
v. t.
1. 明确表达, 明确指出:
préciser son attitude 表明态度
[独立使用]Précisez, camarade! 同志, 请讲明确些!


2. 明确, 确, 使清楚:
préciser sa pensée 使自己的思想明确起
préciser des dates 确日期



se préciser v. pr.
明显起明确:
Le but se précise. 目的逐渐明确了。

常见用法
ses intentions se précisent他的打算清晰

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
caractériser,  définir,  déterminer,  fixer,  indiquer,  spécifier,  délimiter,  clarifier,  détailler,  développer,  expliciter,  établir,  souligner,  stipuler,  se confirmer,  se rapprocher,  expliquer,  donner

se préciser: se dessiner,  dessiner,  mûrir,  affiner,  corps,  

反义词:
escamoter,  estomper,  estompé
联想词
rappeler再次打电话给;mentionner提及,说起;souligner在……下划着重线;spécifier详细说明,明确指出;indiquer指明,指示;clarifier澄清;confirmer使更坚信,使更坚;définir,规;détailler详述,详细地说;noter注出,标出;dire说,讲;

Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.

它们可以用作基础,但需要进一步具体化。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要明确表示我们的看法。

Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.

这一法令将进一步具体阐明该决议中规的禁止事项。

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明失业补助金的机会。

Veuillez préciser si le Centre a été mis en place.

说明是否已经建立该中心。

Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.

这一法令共56条内容,其中对暴力给出具体义。

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

Si la réponse aux questions b et c est positive, veuillez préciser.

对于上述(b)和(或)(c),若回答“是”,请说明

Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.

必须设法澄清如何执行这一原则。

Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.

在这方面已向政府提出了具体建议。

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求进行预付款项时,核证人应将其理由记录在案

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有出示逮捕状,也没有说明逮捕他的原因。

La recommandation devrait en outre préciser que le transit doit être achevé en sept jours.

该建议应进一步明确指明必须在七天内完成过境。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大化的原因

L'avis a été exprimé que le sens du terme «notification» devrait être précisé davantage.

这种看法认为,应该进一步澄清“通知”一词的含义。

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理会的扩大,美国没有具体提案。

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还需要该义务中被称为“judicare”的那一部分的确切含义。

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划,势必严重影响区域稳与和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préciser 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme, précité, préclassement,