法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]用云梯攻击(城堡)
2. 越过, 跳过, 翻过:

escalader une grille 翻过铁栅栏

3. 攀登, 登上:
escalader une montagne 爬山
escalader les sommets de la science et de la technique 攀登科学技术高峰


常见用法
escalader une montagne登山

法 语 助手
近义词:
ascensionner,  se hisser,  gravir,  franchir,  grimper,  monter,  passer,  enjamber
反义词:
dévaler,  descendre
联想词
gravir爬,攀登;grimper攀登;franchir越过,跨过,穿过;descendre下,下来,下去;sauter跳,跳跃;monter登上,爬上;accrocher挂,悬挂;redescendre再下来;traverser穿过,经过,横渡;aventurer拿……去冒险;hisser扯起,升起,吊起;

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者能接受挑战。

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂门已经关闭,下班了,小鬼们只爬墙而上。

L'année de 2011,je vais escalader une montagne de la vie ,comme lui .

2011年,我要去我人山,和他一样。

Si on allait escalader les rochers?

攀登悬岩吗?

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补

Au poste frontière de Kah, la frontière descend au sud, escaladant la crête montagneuse de l'Anti-Liban.

在Kaa过境点,边界转向南面,进入前黎巴嫩山山脉。

Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.

因此,危机如果得不到控有可能走向局势升级,将整个区域卷入其中。

Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

完全正确。不过还有另外一个人,一个机灵而可靠盟友。看一下,你能从这种表面上爬上来么,医

"La situation est pire que ce qu'on craignait", a déclaré un responsable local, parvenu sur les lieux en escaladant la montagne.

翻过山抵达现场一位当地负责人称:“情况比我们担心要严重。”

Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高摩天楼。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻危险攀登高山或潜入深渊。

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样办法:不等火车停下来,上百人一齐纵身跳上车门口踏板,然后象在奔跑中翻身上马马戏团小丑似了车厢。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施情况下成功登顶上海金茂厦,这座厦有4205米。

18 juillet - À 19 h 57, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais juste au sud de la porte Phatma ont secoué la clôture de la frontière et l'ont escaladée.

18日-19时57分,黎巴嫩方费特马门南面有数人摇晃边界栅栏并攀上栅栏。

Des sources militaires israéliennes ont affirmé que le jeune homme était en train d'escalader la clôture qui entoure la bande de Gaza et qu'il s'apprêtait vraisemblablement à commettre un attentat en Israël.

以色列军方说,他试图穿越加沙地带周围围墙,很可能到以色列境内去实施攻击。

J’ai tant appris de vous, les hommes..., J’ai appris que tout le monde veut vivre au sommet de la montagne sans savoir que le vrai bonheur est dans la manière de l’escalader.

我从你们身上学到很多......我发现每个人都希望在山峰上活,却忽略了真正幸福存在于攀登过程

Après avoir escaladé les grilles pour pénétrer dans le jardin, les attaquants ont brisé des vitres et ont écrit des slogans en norvégien à la peinture rouge sur la façade du bâtiment.

进攻者突破障碍进入花园后,砸碎窗户,用红漆在楼正面墙上刷写了一些挪威语标语。

Il ne fait pas de doute qu'il entretient bel et bien le projet de faire escalader la situation, avec les graves conséquences que l'on peut imaginer.

毫无疑问,存在着让局势升级明确计划,这一计划必将带来消极后果。

Bannar avait escaladé la barrière entourant le poste; les soldats avaient d'abord tiré en l'air puis, comme il ne tenait pas compte de leurs avertissements, ils lui avaient tiré une fois dans les jambes.

他跳过一道围住哨所篱笆,士兵向空中放枪示警。 当他置之不理时,向他腿上开了一枪。

Le 25 août, deux militants palestiniens ont escaladé le mur séparant Israël de Gaza et ont ouvert le feu sur des positions des Forces de défense israéliennes avant d'être tués par les tirs de ces mêmes Forces de défense israéliennes.

25日,两名巴勒斯坦战分子了以色列与加沙间隔离墙并向以色列国防军阵地开火,后被以色列国防军火力击毙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalader 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


escadrille, escadron, escaillage, escaille, escalade, escalader, escalator, escale, escaler, escalier,
v. t.
1. [古]用云梯攻击(城堡)
2. 越过, 跳过, 翻过:

escalader une grille 翻过铁栅栏

3. 攀登, 登上:
escalader une montagne 爬
escalader les sommets de la science et de la technique 攀登科学技术高峰


常见用法
escalader une montagne登

法 语 助手
近义词:
ascensionner,  se hisser,  gravir,  franchir,  grimper,  monter,  passer,  enjamber
反义词:
dévaler,  descendre
联想词
gravir爬,攀登;grimper攀登;franchir越过,跨过,穿过;descendre下,下来,下去;sauter跳,跳跃;monter登上,爬上;accrocher挂,悬挂;redescendre再下来;traverser穿过,经过,横渡;aventurer拿……去冒险;hisser扯起,升起,吊起;

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登者能接受的挑战。

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂的门已经关闭,下班了,小鬼们只爬墙而上。

L'année de 2011,je vais escalader une montagne de la vie ,comme lui .

2011年,要去人生的大,和他一样。

Si on allait escalader les rochers?

攀登悬岩吗?

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

走了一圈,发现还有一个豁口没补

Au poste frontière de Kah, la frontière descend au sud, escaladant la crête montagneuse de l'Anti-Liban.

在Kaa过境点,边界转向南面,进入前黎脉。

Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.

因此,危机如果得不到控制,就有可能走向局势升级,将整个区域卷入其中。

Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

完全正确。不过还有另外一个人,一个机灵而可靠的盟友。看一下,你能从这种表面上爬上来么,医生?

"La situation est pire que ce qu'on craignait", a déclaré un responsable local, parvenu sur les lieux en escaladant la montagne.

翻过抵达现场的一位当地负责人称:“情况比们担心的要严重。”

Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高的摩天大楼。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒死亡和冰冻的危险攀登或潜入深渊。

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样的办法:不等火车停下来,上百的人一齐纵身跳上车门口的踏板,然后就象在奔跑中翻身上马的马戏团小丑似的了车厢。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

18 juillet - À 19 h 57, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais juste au sud de la porte Phatma ont secoué la clôture de la frontière et l'ont escaladée.

18日-19时57分,黎方费特马门南面有数人摇晃边界栅栏并攀上栅栏。

Des sources militaires israéliennes ont affirmé que le jeune homme était en train d'escalader la clôture qui entoure la bande de Gaza et qu'il s'apprêtait vraisemblablement à commettre un attentat en Israël.

以色列军方说,他试图穿越加沙地带周围的围墙,很可能到以色列境内去实施攻击。

J’ai tant appris de vous, les hommes..., J’ai appris que tout le monde veut vivre au sommet de la montagne sans savoir que le vrai bonheur est dans la manière de l’escalader.

从你们身上学到很多......发现每个人都希望在峰上生活,却忽略了真正的幸福存在于攀登的过程

Après avoir escaladé les grilles pour pénétrer dans le jardin, les attaquants ont brisé des vitres et ont écrit des slogans en norvégien à la peinture rouge sur la façade du bâtiment.

进攻者突破障碍进入花园后,砸碎窗户,用红漆在大楼正面墙上刷写了一些挪威语的标语。

Il ne fait pas de doute qu'il entretient bel et bien le projet de faire escalader la situation, avec les graves conséquences que l'on peut imaginer.

毫无疑问,存在让局势升级的明确计划,这一计划必将带来消极的后果。

Bannar avait escaladé la barrière entourant le poste; les soldats avaient d'abord tiré en l'air puis, comme il ne tenait pas compte de leurs avertissements, ils lui avaient tiré une fois dans les jambes.

他跳过一道围住哨所的篱笆,士兵向空中放枪示警。 当他置之不理时,向他腿上开了一枪。

Le 25 août, deux militants palestiniens ont escaladé le mur séparant Israël de Gaza et ont ouvert le feu sur des positions des Forces de défense israéliennes avant d'être tués par les tirs de ces mêmes Forces de défense israéliennes.

25日,两名勒斯坦战分子了以色列与加沙间的隔离墙并向以色列国防军阵地开火,后被以色列国防军的火力击毙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 escalader 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


escadrille, escadron, escaillage, escaille, escalade, escalader, escalator, escale, escaler, escalier,
v. t.
1. [古]用云梯攻击(城堡)
2. 越过, 跳过, 翻过:

escalader une grille 翻过铁栅栏

3. 上:
escalader une montagne 爬山
escalader les sommets de la science et de la technique 学技术高峰


常见用法
escalader une montagne

法 语 助手
近义词:
ascensionner,  se hisser,  gravir,  franchir,  grimper,  monter,  passer,  enjamber
反义词:
dévaler,  descendre
联想词
gravir爬,;grimper;franchir越过,跨过,穿过;descendre下,下来,下去;sauter跳,跳跃;monter上,爬上;accrocher挂,悬挂;redescendre再下来;traverser穿过,经过,横渡;aventurer拿……去冒险;hisser扯起,升起,吊起;

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少山者能接受的挑战。

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂的门已经关闭,下班了,小鬼们只爬墙而上。

L'année de 2011,je vais escalader une montagne de la vie ,comme lui .

2011年,我要去我人生的大山,他一样。

Si on allait escalader les rochers?

悬岩吗?

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补

Au poste frontière de Kah, la frontière descend au sud, escaladant la crête montagneuse de l'Anti-Liban.

在Kaa过境点,边界转向南面,进入前黎巴嫩山山脉。

Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.

因此,危机如果得不到控制,就有可能走向局势升级,将整个区域卷入其中。

Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

完全正确。不过还有另外一个人,一个机灵而可靠的盟友。看一下,你能从这种表面上爬上来么,医生?

"La situation est pire que ce qu'on craignait", a déclaré un responsable local, parvenu sur les lieux en escaladant la montagne.

翻过大山抵达现场的一位当地负责人称:“情况比我们担心的要严重。”

Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,了伊斯坦布尔最高的摩天大楼。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死冻的危险高山或潜入深渊。

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样的办法:不等火车停下来,上百的人一齐纵身跳上车门口的踏板,然后就象在奔跑中翻身上马的马戏团小丑似的了车厢。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

18 juillet - À 19 h 57, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais juste au sud de la porte Phatma ont secoué la clôture de la frontière et l'ont escaladée.

18日-19时57分,黎巴嫩方费特马门南面有数人摇晃边界栅栏并上栅栏。

Des sources militaires israéliennes ont affirmé que le jeune homme était en train d'escalader la clôture qui entoure la bande de Gaza et qu'il s'apprêtait vraisemblablement à commettre un attentat en Israël.

以色列军方说,他试图穿越加沙地带周围的围墙,很可能到以色列境内去实施攻击。

J’ai tant appris de vous, les hommes..., J’ai appris que tout le monde veut vivre au sommet de la montagne sans savoir que le vrai bonheur est dans la manière de l’escalader.

我从你们身上学到很多......我发现每个人都希望在山峰上生活,却忽略了真正的幸福存在于的过程

Après avoir escaladé les grilles pour pénétrer dans le jardin, les attaquants ont brisé des vitres et ont écrit des slogans en norvégien à la peinture rouge sur la façade du bâtiment.

进攻者突破障碍进入花园后,砸碎窗户,用红漆在大楼正面墙上刷写了一些挪威语的标语。

Il ne fait pas de doute qu'il entretient bel et bien le projet de faire escalader la situation, avec les graves conséquences que l'on peut imaginer.

毫无疑问,存在着让局势升级的明确计划,这一计划必将带来消极的后果。

Bannar avait escaladé la barrière entourant le poste; les soldats avaient d'abord tiré en l'air puis, comme il ne tenait pas compte de leurs avertissements, ils lui avaient tiré une fois dans les jambes.

他跳过一道围住哨所的篱笆,士兵向空中放枪示警。 当他置之不理时,向他腿上开了一枪。

Le 25 août, deux militants palestiniens ont escaladé le mur séparant Israël de Gaza et ont ouvert le feu sur des positions des Forces de défense israéliennes avant d'être tués par les tirs de ces mêmes Forces de défense israéliennes.

25日,两名巴勒斯坦战分子了以色列与加沙间的隔离墙并向以色列国防军阵地开火,后被以色列国防军的火力击毙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalader 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


escadrille, escadron, escaillage, escaille, escalade, escalader, escalator, escale, escaler, escalier,
v. t.
1. [古]用云梯攻击(城堡)
2. 越过, 跳过, 翻过:

escalader une grille 翻过铁栅栏

3. 攀登, 登
escalader une montagne 爬山
escalader les sommets de la science et de la technique 攀登科学技术高峰


常见用法
escalader une montagne登山

法 语 助手
近义词:
ascensionner,  se hisser,  gravir,  franchir,  grimper,  monter,  passer,  enjamber
反义词:
dévaler,  descendre
联想词
gravir爬,攀登;grimper攀登;franchir越过,跨过,穿过;descendre下,下来,下去;sauter跳,跳跃;monter,爬;accrocher挂,悬挂;redescendre再下来;traverser穿过,经过,横渡;aventurer拿……去冒险;hisser扯起,升起,吊起;

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者能接受的挑战。

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂的门已经关闭,下班了,小鬼们只

L'année de 2011,je vais escalader une montagne de la vie ,comme lui .

2011年,我要去我人生的大山,和他一样。

Si on allait escalader les rochers?

攀登悬岩吗?

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补

Au poste frontière de Kah, la frontière descend au sud, escaladant la crête montagneuse de l'Anti-Liban.

在Kaa过境点,边界转向南面,进入前黎巴嫩山山脉。

Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.

因此,危机如果得不到控制,就有可能走向局势升个区域卷入其中。

Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

完全正确。不过还有另外一个人,一个机灵可靠的盟友。看一下,你能从这种表面么,医生?

"La situation est pire que ce qu'on craignait", a déclaré un responsable local, parvenu sur les lieux en escaladant la montagne.

翻过大山抵达现场的一位当地负责人称:“情况比我们担心的要严重。”

Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登了伊斯坦布尔最高的摩天大楼。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山或潜入深渊。

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样的办法:不等火车停下来,百的人一齐纵身跳车门口的踏板,然后就象在奔跑中翻身马的马戏团小丑似的了车厢。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功登顶海金茂大厦,这座大厦有4205米。

18 juillet - À 19 h 57, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais juste au sud de la porte Phatma ont secoué la clôture de la frontière et l'ont escaladée.

18日-19时57分,黎巴嫩方费特马门南面有数人摇晃边界栅栏并攀栅栏。

Des sources militaires israéliennes ont affirmé que le jeune homme était en train d'escalader la clôture qui entoure la bande de Gaza et qu'il s'apprêtait vraisemblablement à commettre un attentat en Israël.

以色列军方说,他试图穿越加沙地带周围的围,很可能到以色列境内去实施攻击。

J’ai tant appris de vous, les hommes..., J’ai appris que tout le monde veut vivre au sommet de la montagne sans savoir que le vrai bonheur est dans la manière de l’escalader.

我从你们身学到很多......我发现每个人都希望在山峰生活,却忽略了真正的幸福存在于攀登的过程

Après avoir escaladé les grilles pour pénétrer dans le jardin, les attaquants ont brisé des vitres et ont écrit des slogans en norvégien à la peinture rouge sur la façade du bâtiment.

进攻者突破障碍进入花园后,砸碎窗户,用红漆在大楼正面刷写了一些挪威语的标语。

Il ne fait pas de doute qu'il entretient bel et bien le projet de faire escalader la situation, avec les graves conséquences que l'on peut imaginer.

毫无疑问,存在着让局势的明确计划,这一计划必带来消极的后果。

Bannar avait escaladé la barrière entourant le poste; les soldats avaient d'abord tiré en l'air puis, comme il ne tenait pas compte de leurs avertissements, ils lui avaient tiré une fois dans les jambes.

他跳过一道围住哨所的篱笆,士兵向空中放枪示警。 当他置之不理时,向他腿开了一枪。

Le 25 août, deux militants palestiniens ont escaladé le mur séparant Israël de Gaza et ont ouvert le feu sur des positions des Forces de défense israéliennes avant d'être tués par les tirs de ces mêmes Forces de défense israéliennes.

25日,两名巴勒斯坦战分子了以色列与加沙间的隔离并向以色列国防军阵地开火,后被以色列国防军的火力击毙。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalader 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


escadrille, escadron, escaillage, escaille, escalade, escalader, escalator, escale, escaler, escalier,
v. t.
1. [古]用云梯攻击(城堡)
2. 越, 跳

escalader une grille 栅栏

3. 攀登, 登上:
escalader une montagne 爬山
escalader les sommets de la science et de la technique 攀登科学技术高峰


常见用法
escalader une montagne登山

法 语 助手
近义词:
ascensionner,  se hisser,  gravir,  franchir,  grimper,  monter,  passer,  enjamber
反义词:
dévaler,  descendre
联想词
gravir爬,攀登;grimper攀登;franchir,跨,穿;descendre下,下来,下去;sauter跳,跳跃;monter登上,爬上;accrocher挂,悬挂;redescendre再下来;traverser穿,经,横渡;aventurer拿……去冒险;hisser扯起,升起,吊起;

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者能接受的挑战。

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂的门已经关闭,下班了,小鬼们只爬墙而上。

L'année de 2011,je vais escalader une montagne de la vie ,comme lui .

2011年,我要去我人生的大山,和他一样。

Si on allait escalader les rochers?

攀登悬岩吗?

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补

Au poste frontière de Kah, la frontière descend au sud, escaladant la crête montagneuse de l'Anti-Liban.

在Kaa境点,边界转向南面,前黎巴嫩山山脉。

Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.

因此,危机如果得不到控制,就有可能走向局势升级,将整个区域卷其中。

Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

完全正确。不还有另外一个人,一个机灵而可靠的盟友。看一下,你能从这种表面上爬上来么,医生?

"La situation est pire que ce qu'on craignait", a déclaré un responsable local, parvenu sur les lieux en escaladant la montagne.

大山抵达现场的一位当地负责人称:“情况比我们担心的要严重。”

Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高的摩天大楼。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山深渊。

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样的办法:不等火车停下来,上百的人一齐纵身跳上车门口的踏板,然后就象在奔跑中身上马的马戏团小丑似的了车厢。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

18 juillet - À 19 h 57, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais juste au sud de la porte Phatma ont secoué la clôture de la frontière et l'ont escaladée.

18日-19时57分,黎巴嫩方费特马门南面有数人摇晃边界栅栏并攀上栅栏。

Des sources militaires israéliennes ont affirmé que le jeune homme était en train d'escalader la clôture qui entoure la bande de Gaza et qu'il s'apprêtait vraisemblablement à commettre un attentat en Israël.

以色列军方说,他试图穿越加沙地带周围的围墙,很可能到以色列境内去实施攻击。

J’ai tant appris de vous, les hommes..., J’ai appris que tout le monde veut vivre au sommet de la montagne sans savoir que le vrai bonheur est dans la manière de l’escalader.

我从你们身上学到很多......我发现每个人都希望在山峰上生活,却忽略了真正的幸福存在于攀登

Après avoir escaladé les grilles pour pénétrer dans le jardin, les attaquants ont brisé des vitres et ont écrit des slogans en norvégien à la peinture rouge sur la façade du bâtiment.

进攻者突破障碍进花园后,砸碎窗户,用红漆在大楼正面墙上刷写了一些挪威语的标语。

Il ne fait pas de doute qu'il entretient bel et bien le projet de faire escalader la situation, avec les graves conséquences que l'on peut imaginer.

毫无疑问,存在着让局势升级的明确计划,这一计划必将带来消极的后果。

Bannar avait escaladé la barrière entourant le poste; les soldats avaient d'abord tiré en l'air puis, comme il ne tenait pas compte de leurs avertissements, ils lui avaient tiré une fois dans les jambes.

他跳一道围住哨所的篱笆,士兵向空中放枪示警。 当他置之不理时,向他腿上开了一枪。

Le 25 août, deux militants palestiniens ont escaladé le mur séparant Israël de Gaza et ont ouvert le feu sur des positions des Forces de défense israéliennes avant d'être tués par les tirs de ces mêmes Forces de défense israéliennes.

25日,两名巴勒斯坦战分子了以色列与加沙间的隔离墙并向以色列国防军阵地开火,后被以色列国防军的火力击毙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalader 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


escadrille, escadron, escaillage, escaille, escalade, escalader, escalator, escale, escaler, escalier,
v. t.
1. [古]用云梯攻击(城堡)
2. 越过, 跳过, 翻过:

escalader une grille 翻过铁栅栏

3. 攀登, 登上:
escalader une montagne 爬山
escalader les sommets de la science et de la technique 攀登科学技术高峰


常见用法
escalader une montagne登山

法 语 助手
近义词:
ascensionner,  se hisser,  gravir,  franchir,  grimper,  monter,  passer,  enjamber
反义词:
dévaler,  descendre
联想词
gravir爬,攀登;grimper攀登;franchir越过,跨过,穿过;descendre下,下来,下去;sauter跳,跳跃;monter登上,爬上;accrocher挂,悬挂;redescendre再下来;traverser穿过,经过,横渡;aventurer拿……去冒险;hisser扯起,升起,吊起;

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者能接受挑战。

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂门已经关闭,下班了,小鬼们只爬墙而上。

L'année de 2011,je vais escalader une montagne de la vie ,comme lui .

2011年,我要去我人山,和他一样。

Si on allait escalader les rochers?

攀登悬岩吗?

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补

Au poste frontière de Kah, la frontière descend au sud, escaladant la crête montagneuse de l'Anti-Liban.

在Kaa过境点,边界转向南面,进入前黎巴嫩山山脉。

Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.

因此,危机如果得不到控有可能走向局势升级,将整个区域卷入其中。

Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

完全正确。不过还有另外一个人,一个机灵而可靠盟友。看一下,你能从这种表面上爬上来么,医

"La situation est pire que ce qu'on craignait", a déclaré un responsable local, parvenu sur les lieux en escaladant la montagne.

翻过山抵达现场一位当地负责人称:“情况比我们担心要严重。”

Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高摩天楼。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻危险攀登高山或潜入深渊。

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样办法:不等火车停下来,上百人一齐纵身跳上车门口踏板,然后象在奔跑中翻身上马马戏团小丑似了车厢。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施情况下成功登顶上海金茂厦,这座厦有4205米。

18 juillet - À 19 h 57, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais juste au sud de la porte Phatma ont secoué la clôture de la frontière et l'ont escaladée.

18日-19时57分,黎巴嫩方费特马门南面有数人摇晃边界栅栏并攀上栅栏。

Des sources militaires israéliennes ont affirmé que le jeune homme était en train d'escalader la clôture qui entoure la bande de Gaza et qu'il s'apprêtait vraisemblablement à commettre un attentat en Israël.

以色列军方说,他试图穿越加沙地带周围围墙,很可能到以色列境内去实施攻击。

J’ai tant appris de vous, les hommes..., J’ai appris que tout le monde veut vivre au sommet de la montagne sans savoir que le vrai bonheur est dans la manière de l’escalader.

我从你们身上学到很多......我发现每个人都希望在山峰上活,却忽略了真正幸福存在于攀登过程

Après avoir escaladé les grilles pour pénétrer dans le jardin, les attaquants ont brisé des vitres et ont écrit des slogans en norvégien à la peinture rouge sur la façade du bâtiment.

进攻者突破障碍进入花园后,砸碎窗户,用红漆在楼正面墙上刷写了一些挪威语标语。

Il ne fait pas de doute qu'il entretient bel et bien le projet de faire escalader la situation, avec les graves conséquences que l'on peut imaginer.

毫无疑问,存在着让局势升级明确计划,这一计划必将带来消极后果。

Bannar avait escaladé la barrière entourant le poste; les soldats avaient d'abord tiré en l'air puis, comme il ne tenait pas compte de leurs avertissements, ils lui avaient tiré une fois dans les jambes.

他跳过一道围住哨所篱笆,士兵向空中放枪示警。 当他置之不理时,向他腿上开了一枪。

Le 25 août, deux militants palestiniens ont escaladé le mur séparant Israël de Gaza et ont ouvert le feu sur des positions des Forces de défense israéliennes avant d'être tués par les tirs de ces mêmes Forces de défense israéliennes.

25日,两名巴勒斯坦战分子了以色列与加沙间隔离墙并向以色列国防军阵地开火,后被以色列国防军火力击毙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalader 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


escadrille, escadron, escaillage, escaille, escalade, escalader, escalator, escale, escaler, escalier,
v. t.
1. [古]用云梯攻击(城堡)
2. 越过, 跳过, 翻过:

escalader une grille 翻过铁栅栏

3. 攀登, 登
escalader une montagne
escalader les sommets de la science et de la technique 攀登科学技术高峰


常见用法
escalader une montagne登山

法 语 助手
近义词:
ascensionner,  se hisser,  gravir,  franchir,  grimper,  monter,  passer,  enjamber
反义词:
dévaler,  descendre
联想词
gravir,攀登;grimper攀登;franchir越过,跨过,穿过;descendre下,下,下去;sauter跳,跳跃;monter;accrocher挂,悬挂;redescendre再下;traverser穿过,经过,横渡;aventurer拿……去冒险;hisser扯起,升起,吊起;

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者能接受的挑战。

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂的门已经关闭,下班了,小鬼们只墙而

L'année de 2011,je vais escalader une montagne de la vie ,comme lui .

2011年,我要去我人生的大山,和他一样。

Si on allait escalader les rochers?

攀登悬岩吗?

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补

Au poste frontière de Kah, la frontière descend au sud, escaladant la crête montagneuse de l'Anti-Liban.

在Kaa过境点,边界转向南面,进入前黎巴嫩山山脉。

Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.

因此,危机如果得不到控制,就有可能走向局势升级,将整个区域卷入其中。

Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

完全正确。不过还有另外一个人,一个机灵而可靠的盟友。看一下,你能从这种表面么,医生?

"La situation est pire que ce qu'on craignait", a déclaré un responsable local, parvenu sur les lieux en escaladant la montagne.

翻过大山抵达现场的一位当地负责人称:“情况比我们担心的要严重。”

Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登了伊斯坦布尔最高的摩天大楼。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山或潜入深渊。

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样的办法:不等火车停下百的人一齐纵身跳车门口的踏板,然后就象在奔跑中翻身马的马戏团小丑似的了车厢。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功登顶海金茂大厦,这座大厦有4205米。

18 juillet - À 19 h 57, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais juste au sud de la porte Phatma ont secoué la clôture de la frontière et l'ont escaladée.

18日-19时57分,黎巴嫩方费特马门南面有数人摇晃边界栅栏并攀栅栏。

Des sources militaires israéliennes ont affirmé que le jeune homme était en train d'escalader la clôture qui entoure la bande de Gaza et qu'il s'apprêtait vraisemblablement à commettre un attentat en Israël.

以色列军方说,他试图穿越加沙地带周围的围墙,很可能到以色列境内去实施攻击。

J’ai tant appris de vous, les hommes..., J’ai appris que tout le monde veut vivre au sommet de la montagne sans savoir que le vrai bonheur est dans la manière de l’escalader.

我从你们身学到很多......我发现每个人都希望在山峰生活,却忽略了真正的幸福存在于攀登的过程

Après avoir escaladé les grilles pour pénétrer dans le jardin, les attaquants ont brisé des vitres et ont écrit des slogans en norvégien à la peinture rouge sur la façade du bâtiment.

进攻者突破障碍进入花园后,砸碎窗户,用红漆在大楼正面墙刷写了一些挪威语的标语。

Il ne fait pas de doute qu'il entretient bel et bien le projet de faire escalader la situation, avec les graves conséquences que l'on peut imaginer.

毫无疑问,存在着让局势升级的明确计划,这一计划必将带消极的后果。

Bannar avait escaladé la barrière entourant le poste; les soldats avaient d'abord tiré en l'air puis, comme il ne tenait pas compte de leurs avertissements, ils lui avaient tiré une fois dans les jambes.

他跳过一道围住哨所的篱笆,士兵向空中放枪示警。 当他置之不理时,向他腿开了一枪。

Le 25 août, deux militants palestiniens ont escaladé le mur séparant Israël de Gaza et ont ouvert le feu sur des positions des Forces de défense israéliennes avant d'être tués par les tirs de ces mêmes Forces de défense israéliennes.

25日,两名巴勒斯坦战分子了以色列与加沙间的隔离墙并向以色列国防军阵地开火,后被以色列国防军的火力击毙。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalader 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


escadrille, escadron, escaillage, escaille, escalade, escalader, escalator, escale, escaler, escalier,
v. t.
1. [古]用云梯攻击(城堡)
2. 越过, 跳过, 翻过:

escalader une grille 翻过铁栅栏

3. 攀登, 登上:
escalader une montagne 爬山
escalader les sommets de la science et de la technique 攀登科学技术高峰


常见用法
escalader une montagne登山

法 语 助手
近义词:
ascensionner,  se hisser,  gravir,  franchir,  grimper,  monter,  passer,  enjamber
反义词:
dévaler,  descendre
gravir爬,攀登;grimper攀登;franchir越过,跨过,穿过;descendre下,下来,下去;sauter跳,跳跃;monter登上,爬上;accrocher挂,悬挂;redescendre再下来;traverser穿过,经过,横渡;aventurer拿……去冒险;hisser扯起,升起,吊起;

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者能接受挑战。

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂门已经关闭,下班了,小鬼们只爬墙而上。

L'année de 2011,je vais escalader une montagne de la vie ,comme lui .

2011年,我要去我人生大山,和他一样。

Si on allait escalader les rochers?

攀登悬岩吗?

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补

Au poste frontière de Kah, la frontière descend au sud, escaladant la crête montagneuse de l'Anti-Liban.

在Kaa过境点,边界转向南面,进入前黎巴嫩山山脉。

Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.

因此,危机如果得不到控制,就有可能走向局势升级,将整个区域卷入其中。

Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

完全正确。不过还有另外一个人,一个机灵而可靠盟友。看一下,你能从这种表面上爬上来么,医生?

"La situation est pire que ce qu'on craignait", a déclaré un responsable local, parvenu sur les lieux en escaladant la montagne.

翻过大山抵达现场一位当地负责人称:“情况比我们担心要严重。”

Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在517一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高摩天大楼。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻危险攀登高山或潜入深渊。

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样办法:不等火车停下来,上百人一齐纵身跳上车门口踏板,然后就象在奔跑中翻身上马马戏团小丑似了车厢。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

531,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施情况下成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

18 juillet - À 19 h 57, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais juste au sud de la porte Phatma ont secoué la clôture de la frontière et l'ont escaladée.

18-19时57分,黎巴嫩方费特马门南面有数人摇晃边界栅栏并攀上栅栏。

Des sources militaires israéliennes ont affirmé que le jeune homme était en train d'escalader la clôture qui entoure la bande de Gaza et qu'il s'apprêtait vraisemblablement à commettre un attentat en Israël.

以色列军方说,他试图穿越加沙地带周围围墙,很可能到以色列境内去实施攻击。

J’ai tant appris de vous, les hommes..., J’ai appris que tout le monde veut vivre au sommet de la montagne sans savoir que le vrai bonheur est dans la manière de l’escalader.

我从你们身上学到很多......我发现每个人都希望在山峰上生活,却忽略了真正幸福存在于攀登过程

Après avoir escaladé les grilles pour pénétrer dans le jardin, les attaquants ont brisé des vitres et ont écrit des slogans en norvégien à la peinture rouge sur la façade du bâtiment.

进攻者突破障碍进入花园后,砸碎窗户,用红漆在大楼正面墙上刷写了一些挪威语标语。

Il ne fait pas de doute qu'il entretient bel et bien le projet de faire escalader la situation, avec les graves conséquences que l'on peut imaginer.

毫无疑问,存在着让局势升级明确计划,这一计划必将带来消极后果。

Bannar avait escaladé la barrière entourant le poste; les soldats avaient d'abord tiré en l'air puis, comme il ne tenait pas compte de leurs avertissements, ils lui avaient tiré une fois dans les jambes.

他跳过一道围住哨所篱笆,士兵向空中放枪示警。 当他置之不理时,向他腿上开了一枪。

Le 25 août, deux militants palestiniens ont escaladé le mur séparant Israël de Gaza et ont ouvert le feu sur des positions des Forces de défense israéliennes avant d'être tués par les tirs de ces mêmes Forces de défense israéliennes.

25,两名巴勒斯坦战分子了以色列与加沙间隔离墙并向以色列国防军阵地开火,后被以色列国防军火力击毙。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalader 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


escadrille, escadron, escaillage, escaille, escalade, escalader, escalator, escale, escaler, escalier,
v. t.
1. [古]用云梯攻击(城堡)
2. 越过, 跳过, 翻过:

escalader une grille 翻过铁栅栏

3. 攀登, 登上:
escalader une montagne 爬山
escalader les sommets de la science et de la technique 攀登科学技术高峰


常见用法
escalader une montagne登山

法 语 助手
近义词:
ascensionner,  se hisser,  gravir,  franchir,  grimper,  monter,  passer,  enjamber
反义词:
dévaler,  descendre
联想词
gravir爬,攀登;grimper攀登;franchir越过,跨过,过;descendre去;sauter跳,跳跃;monter登上,爬上;accrocher挂,悬挂;redescendre;traverser过,经过,横渡;aventurer拿……去冒险;hisser扯起,升起,吊起;

Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .

世界屋脊珠峰是很少登山者能接受的挑战。

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂的门已经关闭,班了,小鬼们只爬墙而上。

L'année de 2011,je vais escalader une montagne de la vie ,comme lui .

2011年,我要去我人生的大山,和他一样。

Si on allait escalader les rochers?

攀登悬岩吗?

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补

Au poste frontière de Kah, la frontière descend au sud, escaladant la crête montagneuse de l'Anti-Liban.

在Kaa过境点,边界转向南面,进入前黎巴嫩山山脉。

Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière.

因此,危机如果得不到控制,就有可能走向局势升级,将整个区域卷入其中。

Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

完全正确。不过还有另外一个人,一个机灵而可靠的盟友。看一,你能从这种表面上爬么,医生?

"La situation est pire que ce qu'on craignait", a déclaré un responsable local, parvenu sur les lieux en escaladant la montagne.

翻过大山抵达现场的一位当人称:“情况比我们担心的要严重。”

Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高的摩天大楼。

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山或潜入深渊。

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样的办法:不等火车停,上百的人一齐纵身跳上车门口的踏板,然后就象在奔跑中翻身上马的马戏团小丑似的了车厢。

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况成功登顶上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

18 juillet - À 19 h 57, plusieurs personnes se trouvant du côté libanais juste au sud de la porte Phatma ont secoué la clôture de la frontière et l'ont escaladée.

18日-19时57分,黎巴嫩方费特马门南面有数人摇晃边界栅栏并攀上栅栏。

Des sources militaires israéliennes ont affirmé que le jeune homme était en train d'escalader la clôture qui entoure la bande de Gaza et qu'il s'apprêtait vraisemblablement à commettre un attentat en Israël.

以色列军方说,他试图越加沙带周围的围墙,很可能到以色列境内去实施攻击。

J’ai tant appris de vous, les hommes..., J’ai appris que tout le monde veut vivre au sommet de la montagne sans savoir que le vrai bonheur est dans la manière de l’escalader.

我从你们身上学到很多......我发现每个人都希望在山峰上生活,却忽略了真正的幸福存在于攀登的过程

Après avoir escaladé les grilles pour pénétrer dans le jardin, les attaquants ont brisé des vitres et ont écrit des slogans en norvégien à la peinture rouge sur la façade du bâtiment.

进攻者突破障碍进入花园后,砸碎窗户,用红漆在大楼正面墙上刷写了一些挪威语的标语。

Il ne fait pas de doute qu'il entretient bel et bien le projet de faire escalader la situation, avec les graves conséquences que l'on peut imaginer.

毫无疑问,存在着让局势升级的明确计划,这一计划必将带消极的后果。

Bannar avait escaladé la barrière entourant le poste; les soldats avaient d'abord tiré en l'air puis, comme il ne tenait pas compte de leurs avertissements, ils lui avaient tiré une fois dans les jambes.

他跳过一道围住哨所的篱笆,士兵向空中放枪示警。 当他置之不理时,向他腿上开了一枪。

Le 25 août, deux militants palestiniens ont escaladé le mur séparant Israël de Gaza et ont ouvert le feu sur des positions des Forces de défense israéliennes avant d'être tués par les tirs de ces mêmes Forces de défense israéliennes.

25日,两名巴勒斯坦战分子了以色列与加沙间的隔离墙并向以色列国防军阵开火,后被以色列国防军的火力击毙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 escalader 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


escadrille, escadron, escaillage, escaille, escalade, escalader, escalator, escale, escaler, escalier,