法语助手
  • 关闭
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1在…
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙
distance~deux points两点的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置
②[表示时]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions在两次会议
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在两种可能的办法犹豫不决
~jaune et vert黄绿
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中
3 ~ autres 是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式的差

联想
  • parmi   prép. 在……中,在……中

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour在周围,在四周;les他们;relations关系;dans在…内,在…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们不存在法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1在…
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙
distance~deux points两点的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置
②[表示时]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟
~chien et loup昏时分
~deux réunions在两次会议
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在两种可能的办法犹豫不决
~jaune et vert绿
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式的差别

联想
  • parmi   prép. 在……中,在……中

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux,它;autour在周围,在四周;les;relations;dans在…内,在…中;relation,联;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人的联

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境的联既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

不存在法律义务;他只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门的联

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙
distance~deux points两点的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>某人手里, 由某人处置
②[表示时]
~10et11 heures 10点和 11点
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions两次会议
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités两种可能的办法犹豫不决
~jaune et vert黄绿
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2…中
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式的差别

联想
  • parmi   prép. ……中,……中

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour周围,四周;les他们;relations;dans…内,…中;relation,联;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人的联

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国的差距正加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境的联既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们不存法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

仍动荡不安地区的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门的联

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1在…之
①[表位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之
distance~deux points两点之的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置
②[表]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟之
~chien et loup黄昏
~deux réunions在两次会议之
personnes~deux âges中年人
③[表状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在两种可能的办法之犹豫不决
~jaune et vert黄绿之
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式之的差别

  • parmi   prép. 在……之中,在……中

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour在周围,在四周;les他们;relations;dans在…内,在…中;relation;rapprochement近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员合会同非正规教育辅导人之

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,范条文第12条和第17条是明显有关的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之不存在法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和合国各会员国之的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强合国与私营部门之

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之的关变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1…之间
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
distance~deux points两点之间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>某人手里, 由某人处置
②[表示间]
~10et11 heures 10点钟和 11点钟之间
~chien et loup黄昏
~deux réunions两次会议之间
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités两种可能的办法之间犹豫不决
~jaune et vert黄绿之间
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式之间的差别

联想
  • parmi   prép. ……之中,……中间

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour围,;les他们;relations关系;dans…内,…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之间的差距正加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1在…之间
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙之间。
distance~deux points点之间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置
②[表示时间]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟之间
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions在次会议之间
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在种可能的办法之间犹豫不决
~jaune et vert黄绿之间
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence有看出这个和那个样式之间的差别

联想
  • parmi   prép. 在……之中,在……中间

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour在周围,在四周;les他们;relations关系;dans在…内,在…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之间的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之间的联系既有削弱也有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙
distance~deux points两点的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>某人手里, 由某人处置
②[表示时]
~10et11 heures 10点和 11点
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions两次会议
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités两种可能的办法犹豫不决
~jaune et vert黄绿
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2…中
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式的差别

联想
  • parmi   prép. ……中,……中

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour周围,四周;les他们;relations;dans…内,…中;relation,联;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人的联

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国的差距正加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境的联既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们不存法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

仍动荡不安地区的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门的联

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延于法国和西班牙间。
distance~deux points两点间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>某人手里, 由某人处置
②[表示时间]
~10et11 heures 10点钟和 11点钟
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions两次
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités两种可能的办法间犹豫不决
~jaune et vert黄绿
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这个和那个样式间的差别

联想
  • parmi   prép. ……中,……中间

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux;autour周围,四周;les;relations关系;dans…内,…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs几个,好几个;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合同非正规教育辅导人间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国间的差距正加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境间的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

间不存法律义务;他只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员和联合国各员国间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我每个人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建是,应当导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

毫无保留地支持加强联合国与私营部门间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者间的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,
动词变位提示:entre可能是动词entrer变位形式

prép.
1在…之间
①[表示位置]
Les Pyrénées s'étendent entre la France et l'Espagne. 比利牛斯山脉绵延法国和西班牙之间。
distance~deux points两点之间的距离
mettre~parenthèses放到圆括号里◇<转>lire~les lignes看字里行间的意思
parler~ses dents嘀咕
être~les mains de qn<口>在某人手里, 由某人处置
②[表示时间]
~10et11 heures在 10点钟和 11点钟之间
~chien et loup黄昏时分
~deux réunions在两次会议之间
personnes~deux âges中年人
③[表示状态]Fait-il beau?—
E~(les)deux. 天气好吗?—不好不坏。
hésiter~ces deux possibilités在两种可能的办法之间犹豫不决
~jaune et vert黄绿之间
être~la vie et la mort濒临死亡边缘
~deux vins<转><口>半醉
être pris~deux feux<转><口>两面夹攻, 左右为难
nager~deux eaux<转><口>周旋于双方之间; 脚踩两头船
④[表示相互关系]
disproportion entre deux choses两物之间的比例失调


2在…中间
3 ~ autres 特别是, 其中有


常见用法
entre ce modèle et l'autre, je ne vois pas la différence我没有看出这式之间的差别

联想
  • parmi   prép. 在……之中,在……中间

近义词
intermédiaire,  milieu,  moyen terme
反义词
hors
同音、近音词
antre,  entrent(变位),  entres(变位)
联想词
avec和,同,跟,与;deux二,两;mi-chemin半路;eux他们,它们;autour围,在四;les他们;relations关系;dans在…内,在…中;relation关系,联系;rapprochement靠近,接近,重新接合;plusieurs,好几;

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间的联系。

Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.

富国与穷国之间的差距正在加大。

Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.

妇女接受医疗训练的人数不断增加。

Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.

Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。

Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.

因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧

La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.

斯洛文尼亚共和国内政部与国防部进行部际合作。

Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.

在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。

Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.

他们之间不存在法律义务;他们只是同伴。

Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.

这证明了委员会和联合国各会员国之间的良好的合作。

Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.

今天我们每人都必须承担起自己的职责。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.

一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。

Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.

社区间的融合水平依然极其有限。

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。

En général, il existe des points communs entre les lois des États.

一般来说,各州现行法律具有共同点。

Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.

它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间的联系。

Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.

不仅各国之间情况不同,每年的情况也不同。

Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.

此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。

Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.

不过,在大多数国家,要实现有效的综合规划依然有重大的挑战。

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entre 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous, entre pénétrer, entre percer,