Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用压榨机榨水果。
s'écraser: camard, camus, épaté,
Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用压榨机榨水果。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍的蒜瓣儿。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞了。
L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .
敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。
Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .
农民用耙把大土块压。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。
ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.
长期供应ABS粉料,ABS再生粒料。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了反叛的情况即如此。
Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.
这一政策试图压跨巴勒斯坦人并将其彻底战胜。
Les gens s'écrasaient à la sortie.
出口处拥。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好的奶酪,压的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.
最上面放的是米魔萨,做法:用手把蛋黄压。
Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?
难道现在应该超越目前主要行动的局限而作出明确承诺,解除目前压迫非洲的外债负担吗?
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机压死的照片。
Attention, vous m'écrasez le pied!
〈夸张语〉当心, 您把我的脚踩扁了!
Les fruits s'écrasent en tombant.
果子落下来摔烂了。
Pelez, dégermez et écrasez l'ail.
大蒜去皮,除芽,然后拍。
La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.
国际社会应当继续进行合作,减少对债台高筑的非洲国家产生深刻影响的负担。
Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.
这一平衡将进一步使发展中国家承受越来越重的债务负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'écraser: camard, camus, épaté,
Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用榨机榨水果。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好的鸡肉和个拍碎的蒜瓣儿。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .
敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。
Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .
农民用耙把大土块碎。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免到路中间的狗,她引发了
个交通事故。
ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.
长期供应ABS粉碎料,ABS再生粒料。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地了反叛的情况即如此。
Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.
这政策试图
跨巴勒斯坦人并将其彻底战胜。
Les gens s'écrasaient à la sortie.
出口处拥挤堪。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好的奶酪,碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.
最上面放的是米魔萨,做法:用手把蛋黄碎。
Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?
难道现在应该超越目前主要行动的局限而作出明确承诺,解除目前
迫非洲的外债负担吗?
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被
个以色列推土机
死的照片。
Attention, vous m'écrasez le pied!
〈夸张语〉当心, 您把我的脚踩扁了!
Les fruits s'écrasent en tombant.
果子落下来摔烂了。
Pelez, dégermez et écrasez l'ail.
大蒜去皮,除芽,然后拍碎。
La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.
国际社会应当继续进行合作,减少对债台高筑的非洲国家产生深刻影响的负担。
Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.
这平衡将进
步使发展中国家承受越来越重的债务负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'écraser: camard, camus, épaté,
Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用榨机榨水果。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .
敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。
Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .
农民用耙把大土块碎。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免到路中间的狗,她引发了一个交通事故。
ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.
长期供应ABS粉碎料,ABS再生粒料。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇了反叛的情况即如此。
Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.
这一政策试图跨巴勒斯坦人并将其彻底战胜。
Les gens s'écrasaient à la sortie.
出口处拥挤不堪。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好的奶酪,碎的大蒜和白葡萄酒
入沙锅中。
Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.
最上面放的是米魔萨,做法:用手把蛋黄碎。
Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?
难道现在不应该超越目前主要行动的局限而作出明确承诺,解除目前迫非洲的外债负担吗?
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机死的照片。
Attention, vous m'écrasez le pied!
〈夸张语〉当心, 您把我的脚踩扁了!
Les fruits s'écrasent en tombant.
果子落下来摔烂了。
Pelez, dégermez et écrasez l'ail.
大蒜去皮,除芽,然后拍碎。
La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.
国际社会应当继续进行合作,减少对债台高筑的非洲国家产生深刻影响的负担。
Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.
这一不平衡将进一步使发展中国家承受越来越重的债务负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'écraser: camard, camus, épaté,
Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用压榨机榨水果。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好的鸡肉和个拍碎的蒜瓣儿。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .
敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。
Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .
农民用耙把大土块压碎。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了个交通事故。
ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.
长期供应ABS粉碎料,ABS再生粒料。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功镇压了反叛的情况即如此。
Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.
这政策试图压跨巴勒斯坦人并将其彻底战胜。
Les gens s'écrasaient à la sortie.
出口处拥挤不堪。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好的奶酪,压碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.
最上面放的是米魔萨,做法:用手把蛋黄压碎。
Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?
难道现在不应该超越目前主要行动的局限而作出明确承诺,解除目前压迫非洲的外债负担吗?
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被个以色列推土机压死的照片。
Attention, vous m'écrasez le pied!
〈夸张语〉当心, 您把我的脚踩扁了!
Les fruits s'écrasent en tombant.
果子落下来摔烂了。
Pelez, dégermez et écrasez l'ail.
大蒜去皮,除芽,然后拍碎。
La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.
国际社会应当继续进行合作,减少对债台高筑的非洲国家产生深刻影响的负担。
Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.
这不平衡将进
步使发展中国家承受越来越重的债务负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'écraser: camard, camus, épaté,
Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她压榨机榨水果。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好鸡肉和一个拍碎
蒜瓣儿。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他汽车撞在树上撞坏了。
L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .
敌曾妄想把革命扼杀在摇篮里。
Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .
农民耙把大土块压碎。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路中间狗,她引发了一个交通事故。
ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.
长期供应ABS粉碎料,ABS再生粒料。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围房屋全都显得矮小了。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了叛
情况即如此。
Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.
这一政策试图压跨巴勒斯坦并将其彻底战胜。
Les gens s'écrasaient à la sortie.
出口处拥挤不堪。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好奶酪,压碎
大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.
最上面放是米魔萨,做法:
手把蛋黄压碎。
Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?
难道现在不应该超越目前主要行动局限而作出明确承诺,解除目前压迫非洲
外债负担吗?
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机压死照片。
Attention, vous m'écrasez le pied!
〈夸张语〉当心, 您把我脚踩扁了!
Les fruits s'écrasent en tombant.
果子落下来摔烂了。
Pelez, dégermez et écrasez l'ail.
大蒜去皮,除芽,然后拍碎。
La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.
国际社会应当继续进行合作,减少对债台高筑非洲国家产生深刻影响
负担。
Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.
这一不平衡将进一步使发展中国家承受越来越重债务负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'écraser: camard, camus, épaté,
Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用压榨机榨水果。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .
敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。
Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .
农民用耙把大土块压碎。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。
ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.
长期供应ABS粉碎料,ABS再生粒料。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了反叛的情况即如此。
Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.
这一政策试图压跨巴勒斯坦人并将其彻底战胜。
Les gens s'écrasaient à la sortie.
拥挤不堪。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好的奶酪,压碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.
最上面放的是米魔萨,做法:用手把蛋黄压碎。
Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?
难道现在不应该超越目前主要行动的局限而作明确承诺,解除目前压迫非洲的外债负担吗?
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机压死的照片。
Attention, vous m'écrasez le pied!
〈夸张语〉当心, 您把我的脚踩扁了!
Les fruits s'écrasent en tombant.
果来摔烂了。
Pelez, dégermez et écrasez l'ail.
大蒜去皮,除芽,然后拍碎。
La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.
国际社会应当继续进行合作,减少对债台高筑的非洲国家产生深刻影响的负担。
Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.
这一不平衡将进一步使发展中国家承受越来越重的债务负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'écraser: camard, camus, épaté,
Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用压榨机榨水果。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然刚才煎好
鸡肉和一个拍碎
蒜瓣儿。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他汽车撞在树上撞坏了。
L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .
敌人曾妄想革命扼杀在摇篮里。
Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .
农民用耙大土块压碎。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路中间狗,她引发了一个交通事故。
ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.
长期供应ABS粉碎料,ABS再生粒料。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围房屋全都显得矮小了。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了反叛情况即如此。
Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.
这一政策试图压跨巴勒斯坦人并将其彻底战胜。
Les gens s'écrasaient à la sortie.
出口处拥挤不堪。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好奶酪,压碎
大蒜和白葡萄酒倒
沙锅中。
Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.
最上面放是米魔萨,做法:用手
蛋黄压碎。
Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?
难道现在不应该超越目前主要行动局限而作出明确承诺,解除目前压迫非洲
外债负担吗?
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机压死照片。
Attention, vous m'écrasez le pied!
〈夸张语〉当心, 您脚踩扁了!
Les fruits s'écrasent en tombant.
果子落下来摔烂了。
Pelez, dégermez et écrasez l'ail.
大蒜去皮,除芽,然拍碎。
La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.
国际社会应当继续进行合作,减少对债台高筑非洲国家产生深刻影响
负担。
Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.
这一不平衡将进一步使发展中国家承受越来越重债务负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
s'écraser: camard, camus, épaté,
Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用压榨机榨水果。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
入刚才煎好
鸡肉和一个拍碎
蒜瓣儿。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他汽车撞在树上撞坏了。
L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .
敌人曾妄想把革命扼杀在摇篮里。
Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .
农民用耙把大土块压碎。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路中间狗,她引发了一个交通事故。
ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.
长期供应ABS粉碎料,ABS再生粒料。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围房屋全都显得矮小了。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了反叛情况即如此。
Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.
这一政策试图压跨巴勒斯坦人并将其彻底战胜。
Les gens s'écrasaient à la sortie.
出口处拥挤不堪。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好奶酪,压碎
大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.
最上面放是米魔萨,做法:用手把蛋黄压碎。
Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?
难道现在不应该超越目前主要行动局限而作出明确承诺,解除目前压迫非洲
外债负担吗?
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机压死照片。
Attention, vous m'écrasez le pied!
〈夸张语〉当心, 您把踩扁了!
Les fruits s'écrasent en tombant.
果子落下来摔烂了。
Pelez, dégermez et écrasez l'ail.
大蒜去皮,除芽,拍碎。
La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.
国际社会应当继续进行合作,减少对债台高筑非洲国家产生深刻影响
负担。
Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.
这一不平衡将进一步使发展中国家承受越来越重债务负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
s'écraser: camard, camus, épaté,
Elle écrase des fruits dans le fouloir.
她用压榨机榨水果。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。
Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'œuf .
敌曾妄想把革命扼杀在摇篮里。
Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .
农用耙把大土块压碎。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发了一个交通事故。
ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.
长期供应ABS粉碎料,ABS再生粒料。
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.
这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了反叛的情况即如此。
Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.
这一政策试图压跨巴勒斯坦并将其彻底战胜。
Les gens s'écrasaient à la sortie.
出口处拥挤不堪。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
将准备好的奶酪,压碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'œufs.
最上面放的是米魔萨,做法:用手把蛋黄压碎。
Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?
难道现在不应该超越目前主要行动的局限而作出明确承诺,解除目前压迫非洲的外债负担吗?
Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?
它们怎么能不理睬美国和平活动家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机压死的照片。
Attention, vous m'écrasez le pied!
〈夸张语〉当心, 您把我的脚踩扁了!
Les fruits s'écrasent en tombant.
果子落下来摔烂了。
Pelez, dégermez et écrasez l'ail.
大蒜去皮,除芽,然后拍碎。
La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.
国际社会应当继续进行合作,减少对债台高筑的非洲国家产生深刻影响的负担。
Ce déséquilibre contribuera à écraser les pays en développement qui croulent sous le fardeau accru de la dette.
这一不平衡将进一步使发展中国家承受越来越重的债务负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。