La comtesse l'introduisit dans le grand monde.
伯爵夫人介绍他进入上流社会。
La comtesse l'introduisit dans le grand monde.
伯爵夫人介绍他进入上流社会。
Le Château a connu des modifications à la Renaissance et au 18ème siècle.
世纪,一直属于贝鲁伯爵,包括所属农场。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯爵夫人出现叫人觉得
严肃
。
Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他对女伯爵盲目恋情阻碍了他
行动。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅。
Monsieur, d'ici a quelques jours, je me nommerai le comte d'Aubrion.
"先生,几天之内,我将是德•奥布里翁伯爵。
Au IXe siècle cependant, on sait que la ville était administrée par les Comtes d'Apt.
但是,在第九世纪,我们知道,城市由那些APT伯爵们管理 。
LE COMTE, à part. Sa mère!
伯爵(喃喃自语):他母亲!
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
在接下几个世纪,最高管辖权权给那些伯爵和主教共同分割夺取了。
N'est-ce pas Israël qui a assassiné le Comte Bernadotte, l'envoyé de paix?
难道不是以色列杀害了和平特使贝纳多特伯爵?
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
但是伯爵夫人偏过头望着迦
-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪
沉寂。
Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.
伯爵用态度声言这些家伙
品行简直像古代
野蛮人。
Qui a assassiné le Comte Bernadotte?
是谁杀害了贝纳多特伯爵?
Le Comte Bernadotte était-il un terroriste?
贝纳多特伯爵是恐怖分子吗?
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
伯爵用尊严神气搀着他妻子
胳膊,使她远远地避开那种不清洁
接触。
Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.
因此这很能是莎翁生前唯一一幅画像,并且很
能是在伯爵
要求下作画
。
Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.
午后,他们正烦得要死,伯爵就提议到镇外
附近各处去兜圈子。
La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.
此时,有关一位德国伯爵将这些珍贵纪念品纳入了私人收藏
传言尘嚣日上。
Déçu par l'attitude de Juliette, le Comte Capulet chante son amour profond pour sa fille (Avoir une fille).
被J态度完全失望
Capulet伯爵把他深深
爱唱给J听[希望借机打动自己
女儿]。
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯爵先生”身分,一面在必要
时候却显出自己是讨欢心
,会颂扬
,总而言之和蔼
亲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。