法语助手
  • 关闭

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是的,听安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, , 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮的,
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备去旅行。

~à 易于…; 于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
绪; 健康
il est en bonne disposition. 愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是的,听安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把物交支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
权, 处理权, 使用权
条文, 条; 规定
(修辞)剪裁


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn某物交给某人支
mettre une somme à la disposition de qqn笔钱交给某人支
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你,听你安排
disposition illégale非法条
dispositions légales法律条

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及候提法不

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

事件也违背了第1559(2004)号决议规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是项力度大法律,其中确规定有宣告性

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临措施

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这项目将有助于第1540(2004)号决议有关规定执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进步加强《公约》各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得资源有限,这将是项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾是,请求提交报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法
dispositions légales法律

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

人提及的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散约》在两项关键中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,