法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 从钩上取下
décrocher un tableau取下挂着
décrocher la timbale③〈口语〉〈反语〉自讨苦吃, 自寻烦恼②〈转义〉〈口语〉夺锦标;夺争夺东西;易获成功①摘到旗杆顶上彩品
bâiller à se décrocher la mâchoire〈口语〉老是打呵欠

2. 拿起(电话听筒)

3. 〈转义〉〈口语〉达到, 获
décrocher une commande订货

4. 【铁路】摘下(机车等)

5. 〈转义〉〈口语〉使脱离

— v.i.
1. 【军事】脱离接触, 撤退

2. 〈转义〉〈口语〉脱离, 退出活动, 中断关系

3. (广播电台)退出转播或联播

常见用法
décrocher le téléphone拿起电话听筒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé分离+croch钩+er动词后缀

词根:
croc(h), croqu 钩

名词变化:
décrochement
近义词:
contact,  dépendre,  détacher,  enlever,  fléchir,  gagner,  obtenir,  reculer,  remporter,  se procurer,  ôter,  trouver,  procurer,  replier,  soulever,  lâcher pied,  se replier,  dégoter,  dénicher,  abandonner
反义词:
accrocher,  pendre,  suspendre,  raccrocher,  attacher,  attaché,  crocher,  suspendu
联想词
remporter再带走,重新拿走;accrocher挂,悬挂;arracher拔;disputer争吵,争论;hisser扯起,升起,吊起;tenter试图,尝试;passer经过;gagner;obtenir,取到;réussir成功;terminer结束;

La société a décroché un nouveau marché.

这个工厂占领了新市场。

Je suis très content de décrocher le téléphone.

很高兴接到电话。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”金棕榈奖。

En moyenne, il ne leur faut qu’un mois et demi pour décrocher leur premier emploi.

一般来说,他们只需一个半月便可他们第一份工作。

Sa notoriété explose en 2010 lorsqu'il décroche trois médailles d'or aux Championnats d'Europe de natation à Budapest.

2010年布达佩斯举行欧洲游泳锦标赛中,他三枚金牌,名声大震。

Il décroche le téléphone.

电话听筒

Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.

即使是我们将她取下进行年检,我们也不能将她带到实验室,而是必须在室内观察。

La majorité des femmes chefs de famille n'ont pas reçu une éducation suffisante pour décrocher un emploi.

多数女性家长教育程度不足以保持一份工作。

Par conséquent, la sagesse du peuple rapidement décrocher le téléphone, n'hésitez pas à l'attente de la possibilité d'avoir manqué en!!

所以人赶快电话,别在犹豫了,机会都在等待中错过了!!!!

Il a décroché l'argent en finale du 100 mètres dos, jeudi soir lors des Mondiaux en petit bassin de Dubaï.

短池游泳锦标赛男子百米仰泳决赛时银牌。

La jeune Italienne avait décroché chez les juniors la médaille d'argent aux Championnats du monde 2004, à Vérone, en Italie.

在2004年意大利维罗纳世锦赛上,她了青年组亚军。

Ce sont en effet deux jeunes mathématiciens français qui ont jeudi décroché leur médaille Fields, souvent présentée comme le «Nobel des mathématiques».

事实上是有两名法国数学家星期四了菲尔兹数学奖,该奖通常被誉为诺贝尔数学奖。

On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.

这二十部影片将角逐著名金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。

À la suite des athlètes et des nageurs, deux Français ont de nouveau décroché l'or.

继田径运动员和游泳运动员获金牌之后,又有两名法国人了金牌。

48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.

西蒙娜·西戈诺雷特获奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪亚)因在《玫瑰人生》中扮演埃迪特·皮亚芙一角奥斯卡最佳演员奖。现在重现她致词视频。

Selon un autre participant, les membres du Conseil semblent avoir oublié comment communiquer sans cérémonie, par exemple en décrochant le téléphone pour appeler un autre membre.

另一与会者认为,安理会成员似乎已丧失了非正式交流能力,例如,拿起手机与另一位成员通话。

La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.

从该方案结业大多数少男都全国性技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用。

Ce nouvel accord aide les personnes handicapées à se préparer à l'emploi, à décrocher et conserver un poste s'il y a des interruptions à cause de crises en matière d'emploi.

这项新协议帮助残疾人为就业做准备,若因工作危机而中断就业,则帮他们或保持就业。

Pour moi, dit le Russe, la célébrité, c'est d'être dans la voiture personnelle de Andrei Gromyko, que le téléphone sonne, qu'il ne décroche pas et continue à me parler.

“我认为,名人嘛,他就乘坐安德烈·葛罗米柯私人汽车,电话铃响,葛罗米柯不去接电话,还是继续和我交谈。”

Les entreprises de ces pays et régions sont désireuses d'obéir aux normes environnementales afin de se faire mieux connaître sur le marché international et de décrocher ainsi des contrats.

这些国家公司重视达到环境标准,扩大它们在国际上影响,增加商业机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrocher 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


décrisper, décristallisation, décrochable, décrochage, décrochement, décrocher, décrocheur, décrochez-moi-ca, décrochez-moiça, décrochoir,
v.t.
1. 从钩上取下
décrocher un tableau取下挂着的画
décrocher la timbale③〈口语〉〈反语〉自讨苦吃, 自寻烦恼②〈转义〉〈口语〉夺锦标;夺争夺的东西;好容易获成功①摘到旗杆顶上的彩品
bâiller à se décrocher la mâchoire〈口语〉老是打呵欠

2. 拿起(电话听筒)

3. 〈转义〉〈口语〉达到, 获
décrocher une commande订货

4. 【铁路】摘下(机车等)

5. 〈转义〉〈口语〉使脱离

— v.i.
1. 【军事】脱离接触, 撤退

2. 〈转义〉〈口语〉脱离, 退出活动, 中断关系

3. (广电台)退出转

常见用法
décrocher le téléphone拿起电话听筒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé分离+croch钩+er动词后缀

词根:
croc(h), croqu 钩

名词变化:
décrochement
近义词:
contact,  dépendre,  détacher,  enlever,  fléchir,  gagner,  obtenir,  reculer,  remporter,  se procurer,  ôter,  trouver,  procurer,  replier,  soulever,  lâcher pied,  se replier,  dégoter,  dénicher,  abandonner
反义词:
accrocher,  pendre,  suspendre,  raccrocher,  attacher,  attaché,  crocher,  suspendu
想词
remporter再带走,重新拿走;accrocher挂,悬挂;arracher拔;disputer争吵,争论;hisser扯起,升起,吊起;tenter试图,尝试;passer经过;gagner;obtenir,取到;réussir成功;terminer结束;

La société a décroché un nouveau marché.

这个工厂占领了新的市场。

Je suis très content de décrocher le téléphone.

很高兴接到你的电话。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”金棕榈奖。

En moyenne, il ne leur faut qu’un mois et demi pour décrocher leur premier emploi.

一般来说,他们只需一个半月便可他们的第一份工作。

Sa notoriété explose en 2010 lorsqu'il décroche trois médailles d'or aux Championnats d'Europe de natation à Budapest.

2010年布达行的欧洲游泳锦标赛中,他三枚金牌,名声大震。

Il décroche le téléphone.

电话听筒

Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.

即使是我们将她取下进行年检,我们也不能将她带到实验室,而是必须在室内观察。

La majorité des femmes chefs de famille n'ont pas reçu une éducation suffisante pour décrocher un emploi.

多数女性家长的教育程度不足以保持一份工作。

Par conséquent, la sagesse du peuple rapidement décrocher le téléphone, n'hésitez pas à l'attente de la possibilité d'avoir manqué en!!

所以智慧的人赶快电话,别在犹豫了,机会都在等待中错过了!!!!

Il a décroché l'argent en finale du 100 mètres dos, jeudi soir lors des Mondiaux en petit bassin de Dubaï.

短池游泳锦标赛男子百米仰泳决赛时银牌。

La jeune Italienne avait décroché chez les juniors la médaille d'argent aux Championnats du monde 2004, à Vérone, en Italie.

在2004年意大利维罗纳世锦赛上,她了青年组亚军。

Ce sont en effet deux jeunes mathématiciens français qui ont jeudi décroché leur médaille Fields, souvent présentée comme le «Nobel des mathématiques».

事实上是有两名法国数学家星期四了菲尔兹数学奖,该奖通被誉为诺贝尔数学奖。

On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.

这二十部影片将角逐著名的金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。

À la suite des athlètes et des nageurs, deux Français ont de nouveau décroché l'or.

继田径运动员和游泳运动员获金牌之后,又有两名法国人了金牌。

48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.

西蒙娜·西戈诺雷特获奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪亚)因在《玫瑰人生》中扮演埃迪特·皮亚芙一角卡最佳演员奖。现在重现她致词的视频。

Selon un autre participant, les membres du Conseil semblent avoir oublié comment communiquer sans cérémonie, par exemple en décrochant le téléphone pour appeler un autre membre.

另一与会者认为,安理会成员似乎已丧失了非正式交流的能力,例如,拿起手机与另一位成员通话。

La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.

从该方案结业的大多数少男都全国性的技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用。

Ce nouvel accord aide les personnes handicapées à se préparer à l'emploi, à décrocher et conserver un poste s'il y a des interruptions à cause de crises en matière d'emploi.

这项新协议帮助残疾人为就业做好准备,若因工作危机而中断就业,则帮他们或保持就业。

Pour moi, dit le Russe, la célébrité, c'est d'être dans la voiture personnelle de Andrei Gromyko, que le téléphone sonne, qu'il ne décroche pas et continue à me parler.

“我认为,名人嘛,他就乘坐安德烈·葛罗米柯的私人汽车,电话铃响,葛罗米柯不去接电话,还是继续和我交谈。”

Les entreprises de ces pays et régions sont désireuses d'obéir aux normes environnementales afin de se faire mieux connaître sur le marché international et de décrocher ainsi des contrats.

这些国家的公司重视达到环境标准,扩大它们在国际上的影响,增加商业机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrocher 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


décrisper, décristallisation, décrochable, décrochage, décrochement, décrocher, décrocheur, décrochez-moi-ca, décrochez-moiça, décrochoir,
v.t.
1. 从钩上取下
décrocher un tableau取下挂着的画
décrocher la timbale③〈口语〉〈反语〉自讨苦吃, 自寻烦恼②〈转义〉〈口语〉夺锦标;夺争夺的东西;好容易获成功①摘到旗杆顶上的彩品
bâiller à se décrocher la mâchoire〈口语〉老是打呵欠

2. 拿起(电话听筒)

3. 〈转义〉〈口语〉达到, 获
décrocher une commande订货

4. 【铁路】摘下(机车等)

5. 〈转义〉〈口语〉

— v.i.
1. 【军事】离接触, 撤退

2. 〈转义〉〈口语〉离, 退出活动, 中断关系

3. (广播电台)退出转播或联播

常见用法
décrocher le téléphone拿起电话听筒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé分离+croch钩+er动词后缀

词根:
croc(h), croqu 钩

名词变化:
décrochement
近义词:
contact,  dépendre,  détacher,  enlever,  fléchir,  gagner,  obtenir,  reculer,  remporter,  se procurer,  ôter,  trouver,  procurer,  replier,  soulever,  lâcher pied,  se replier,  dégoter,  dénicher,  abandonner
反义词:
accrocher,  pendre,  suspendre,  raccrocher,  attacher,  attaché,  crocher,  suspendu
联想词
remporter再带走,重新拿走;accrocher挂,悬挂;arracher拔;disputer争吵,争论;hisser扯起,升起,吊起;tenter试图,尝试;passer经过;gagner;obtenir,取到;réussir成功;terminer结束;

La société a décroché un nouveau marché.

这个工厂占领了新的市场。

Je suis très content de décrocher le téléphone.

很高兴接到你的电话。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”金棕榈奖。

En moyenne, il ne leur faut qu’un mois et demi pour décrocher leur premier emploi.

一般来说,他只需一个半月便可的第一份工作。

Sa notoriété explose en 2010 lorsqu'il décroche trois médailles d'or aux Championnats d'Europe de natation à Budapest.

2010年布达佩斯举行的欧洲游泳锦标赛中,他三枚金牌,名声大震。

Il décroche le téléphone.

电话听筒

Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.

是我取下进行年检,我也不能带到实验室,而是必须在室内观察。

La majorité des femmes chefs de famille n'ont pas reçu une éducation suffisante pour décrocher un emploi.

多数女性家长的教育程度不足以保持一份工作。

Par conséquent, la sagesse du peuple rapidement décrocher le téléphone, n'hésitez pas à l'attente de la possibilité d'avoir manqué en!!

所以智慧的人赶快电话,别在犹豫了,机会都在等待中错过了!!!!

Il a décroché l'argent en finale du 100 mètres dos, jeudi soir lors des Mondiaux en petit bassin de Dubaï.

短池游泳锦标赛男子百米仰泳决赛时银牌。

La jeune Italienne avait décroché chez les juniors la médaille d'argent aux Championnats du monde 2004, à Vérone, en Italie.

在2004年意大利维罗纳世锦赛上,了青年组亚军。

Ce sont en effet deux jeunes mathématiciens français qui ont jeudi décroché leur médaille Fields, souvent présentée comme le «Nobel des mathématiques».

事实上是有两名法国数学家星期四了菲尔兹数学奖,该奖通常被誉为诺贝尔数学奖。

On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.

这二十部影片角逐著名的金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。

À la suite des athlètes et des nageurs, deux Français ont de nouveau décroché l'or.

继田径运动员和游泳运动员获金牌之后,又有两名法国人了金牌。

48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.

西蒙娜·西戈诺雷特获奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪亚)因在《玫瑰人生》中扮演埃迪特·皮亚芙一角奥斯卡最佳演员奖。现在重现致词的视频。

Selon un autre participant, les membres du Conseil semblent avoir oublié comment communiquer sans cérémonie, par exemple en décrochant le téléphone pour appeler un autre membre.

另一与会者认为,安理会成员似乎已丧失了非正式交流的能力,例如,拿起手机与另一位成员通话。

La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.

从该方案结业的大多数少男都全国性的技术和职业培训证书,在劳动力市场上较易受到雇用。

Ce nouvel accord aide les personnes handicapées à se préparer à l'emploi, à décrocher et conserver un poste s'il y a des interruptions à cause de crises en matière d'emploi.

这项新协议帮助残疾人为就业做好准备,若因工作危机而中断就业,则帮他或保持就业。

Pour moi, dit le Russe, la célébrité, c'est d'être dans la voiture personnelle de Andrei Gromyko, que le téléphone sonne, qu'il ne décroche pas et continue à me parler.

“我认为,名人嘛,他就乘坐安德烈·葛罗米柯的私人汽车,电话铃响,葛罗米柯不去接电话,还是继续和我交谈。”

Les entreprises de ces pays et régions sont désireuses d'obéir aux normes environnementales afin de se faire mieux connaître sur le marché international et de décrocher ainsi des contrats.

这些国家的公司重视达到环境标准,扩大它在国际上的影响,增加商业机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 décrocher 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


décrisper, décristallisation, décrochable, décrochage, décrochement, décrocher, décrocheur, décrochez-moi-ca, décrochez-moiça, décrochoir,
v.t.
1. 从钩上取下
décrocher un tableau取下挂着的画
décrocher la timbale③〈口语〉〈反语〉自讨苦吃, 自寻烦恼②〈转义〉〈口语〉夺锦标;夺争夺的东西;好容易获成功①摘到旗杆顶上的彩品
bâiller à se décrocher la mâchoire〈口语〉老是打呵欠

2. 拿起(电话听筒)

3. 〈转义〉〈口语〉达到, 获
décrocher une commande

4. 【铁路】摘下(机车等)

5. 〈转义〉〈口语〉使脱离

— v.i.
1. 【军事】脱离接触, 撤退

2. 〈转义〉〈口语〉脱离, 退出活动, 中断关系

3. (广播电台)退出转播或联播

常见用法
décrocher le téléphone拿起电话听筒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé分离+croch钩+er动词后缀

词根:
croc(h), croqu 钩

名词变化:
décrochement
近义词:
contact,  dépendre,  détacher,  enlever,  fléchir,  gagner,  obtenir,  reculer,  remporter,  se procurer,  ôter,  trouver,  procurer,  replier,  soulever,  lâcher pied,  se replier,  dégoter,  dénicher,  abandonner
反义词:
accrocher,  pendre,  suspendre,  raccrocher,  attacher,  attaché,  crocher,  suspendu
联想词
remporter再带走,重新拿走;accrocher挂,悬挂;arracher拔;disputer争吵,争论;hisser扯起,升起,吊起;tenter试图,尝试;passer经过;gagner;obtenir,取到;réussir成功;terminer结束;

La société a décroché un nouveau marché.

这个工厂占领了新的市场。

Je suis très content de décrocher le téléphone.

很高兴接到你的电话。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”金棕榈奖。

En moyenne, il ne leur faut qu’un mois et demi pour décrocher leur premier emploi.

一般来说,他们只需一个半月便可他们的第一份工作。

Sa notoriété explose en 2010 lorsqu'il décroche trois médailles d'or aux Championnats d'Europe de natation à Budapest.

2010年布达佩斯举行的欧洲游泳锦标赛中,他三枚金牌,名声大震。

Il décroche le téléphone.

电话听筒

Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.

即使是我们取下进行年检,我们也不带到实验室,而是必须在室内观察。

La majorité des femmes chefs de famille n'ont pas reçu une éducation suffisante pour décrocher un emploi.

多数女性家长的教育程度不足以保持一份工作。

Par conséquent, la sagesse du peuple rapidement décrocher le téléphone, n'hésitez pas à l'attente de la possibilité d'avoir manqué en!!

所以智慧的人赶快电话,别在犹豫了,机会都在等待中错过了!!!!

Il a décroché l'argent en finale du 100 mètres dos, jeudi soir lors des Mondiaux en petit bassin de Dubaï.

短池游泳锦标赛男子百米仰泳决赛时银牌。

La jeune Italienne avait décroché chez les juniors la médaille d'argent aux Championnats du monde 2004, à Vérone, en Italie.

在2004年意大利维罗纳世锦赛上,了青年组亚军。

Ce sont en effet deux jeunes mathématiciens français qui ont jeudi décroché leur médaille Fields, souvent présentée comme le «Nobel des mathématiques».

事实上是有两名法国数学家星期四了菲尔兹数学奖,该奖通常被誉为诺贝尔数学奖。

On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.

这二十部影片角逐著名的金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。

À la suite des athlètes et des nageurs, deux Français ont de nouveau décroché l'or.

继田径运动员和游泳运动员获金牌之后,又有两名法国人了金牌。

48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.

西蒙娜·西戈诺雷特获奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪亚)因在《玫瑰人生》中扮演埃迪特·皮亚芙一角奥斯卡最佳演员奖。现在重现致词的视频。

Selon un autre participant, les membres du Conseil semblent avoir oublié comment communiquer sans cérémonie, par exemple en décrochant le téléphone pour appeler un autre membre.

另一与会者认为,安理会成员似乎已丧失了非正式交流的力,例如,拿起手机与另一位成员通话。

La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.

从该方案结业的大多数少男都全国性的技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用。

Ce nouvel accord aide les personnes handicapées à se préparer à l'emploi, à décrocher et conserver un poste s'il y a des interruptions à cause de crises en matière d'emploi.

这项新协议帮助残疾人为就业做好准备,若因工作危机而中断就业,则帮他们或保持就业。

Pour moi, dit le Russe, la célébrité, c'est d'être dans la voiture personnelle de Andrei Gromyko, que le téléphone sonne, qu'il ne décroche pas et continue à me parler.

“我认为,名人嘛,他就乘坐安德烈·葛罗米柯的私人汽车,电话铃响,葛罗米柯不去接电话,还是继续和我交谈。”

Les entreprises de ces pays et régions sont désireuses d'obéir aux normes environnementales afin de se faire mieux connaître sur le marché international et de décrocher ainsi des contrats.

这些国家的公司重视达到环境标准,扩大它们在国际上的影响,增加商业机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrocher 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


décrisper, décristallisation, décrochable, décrochage, décrochement, décrocher, décrocheur, décrochez-moi-ca, décrochez-moiça, décrochoir,
v.t.
1. 从钩上取下
décrocher un tableau取下挂着的画
décrocher la timbale③〈口语〉〈反语〉自讨苦吃, 自寻烦恼②〈转义〉〈口语〉夺锦标;夺争夺的东西;好容易获成功①摘到旗杆顶上的彩品
bâiller à se décrocher la mâchoire〈口语〉老是打呵欠

2. 拿(电话听筒)

3. 〈转义〉〈口语〉达到, 获
décrocher une commande订货

4. 【铁路】摘下(机车等)

5. 〈转义〉〈口语〉使脱离

— v.i.
1. 【军事】脱离接触, 撤退

2. 〈转义〉〈口语〉脱离, 退出活动, 中断关系

3. (广播电台)退出转播或联播

常见用法
décrocher le téléphone拿电话听筒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé分离+croch钩+er动词后缀

词根:
croc(h), croqu 钩

名词变化:
décrochement
近义词:
contact,  dépendre,  détacher,  enlever,  fléchir,  gagner,  obtenir,  reculer,  remporter,  se procurer,  ôter,  trouver,  procurer,  replier,  soulever,  lâcher pied,  se replier,  dégoter,  dénicher,  abandonner
反义词:
accrocher,  pendre,  suspendre,  raccrocher,  attacher,  attaché,  crocher,  suspendu
联想词
remporter再带走,重新拿走;accrocher挂,悬挂;arracher拔;disputer争吵,争论;hisser,升,吊;tenter,尝;passer经过;gagner;obtenir,取到;réussir成功;terminer结束;

La société a décroché un nouveau marché.

个工厂占领了新的市场。

Je suis très content de décrocher le téléphone.

很高兴接到你的电话。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”金棕榈奖。

En moyenne, il ne leur faut qu’un mois et demi pour décrocher leur premier emploi.

一般来说,他们只需一个半月便可他们的第一份工作。

Sa notoriété explose en 2010 lorsqu'il décroche trois médailles d'or aux Championnats d'Europe de natation à Budapest.

2010年布达佩斯举行的欧洲游泳锦标赛中,他三枚金牌,名声大震。

Il décroche le téléphone.

电话听筒

Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.

即使是我们将她取下进行年检,我们也不能将她带到实验室,而是必须在室内观察。

La majorité des femmes chefs de famille n'ont pas reçu une éducation suffisante pour décrocher un emploi.

多数女性家长的教育程度不足以保持一份工作。

Par conséquent, la sagesse du peuple rapidement décrocher le téléphone, n'hésitez pas à l'attente de la possibilité d'avoir manqué en!!

所以智慧的人赶快电话,别在犹豫了,机会都在等待中错过了!!!!

Il a décroché l'argent en finale du 100 mètres dos, jeudi soir lors des Mondiaux en petit bassin de Dubaï.

短池游泳锦标赛男子百米仰泳决赛时银牌。

La jeune Italienne avait décroché chez les juniors la médaille d'argent aux Championnats du monde 2004, à Vérone, en Italie.

在2004年意大利维罗纳世锦赛上,她了青年组亚军。

Ce sont en effet deux jeunes mathématiciens français qui ont jeudi décroché leur médaille Fields, souvent présentée comme le «Nobel des mathématiques».

事实上是有两名法国数学家星期四了菲尔兹数学奖,该奖通常被誉为诺贝尔数学奖。

On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.

二十部影片将角逐著名的金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。

À la suite des athlètes et des nageurs, deux Français ont de nouveau décroché l'or.

继田径运动员和游泳运动员获金牌之后,又有两名法国人了金牌。

48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.

西蒙娜·西戈诺雷特获奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪亚)因在《玫瑰人生》中扮演埃迪特·皮亚芙一角奥斯卡最佳演员奖。现在重现她致词的视频。

Selon un autre participant, les membres du Conseil semblent avoir oublié comment communiquer sans cérémonie, par exemple en décrochant le téléphone pour appeler un autre membre.

另一与会者认为,安理会成员似乎已丧失了非正式交流的能力,例如,拿手机与另一位成员通话。

La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.

从该方案结业的大多数少男都全国性的技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用。

Ce nouvel accord aide les personnes handicapées à se préparer à l'emploi, à décrocher et conserver un poste s'il y a des interruptions à cause de crises en matière d'emploi.

项新协议帮助残疾人为就业做好准备,若因工作危机而中断就业,则帮他们或保持就业。

Pour moi, dit le Russe, la célébrité, c'est d'être dans la voiture personnelle de Andrei Gromyko, que le téléphone sonne, qu'il ne décroche pas et continue à me parler.

“我认为,名人嘛,他就乘坐安德烈·葛罗米柯的私人汽车,电话铃响,葛罗米柯不去接电话,还是继续和我交谈。”

Les entreprises de ces pays et régions sont désireuses d'obéir aux normes environnementales afin de se faire mieux connaître sur le marché international et de décrocher ainsi des contrats.

些国家的公司重视达到环境标准,扩大它们在国际上的影响,增加商业机遇。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrocher 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


décrisper, décristallisation, décrochable, décrochage, décrochement, décrocher, décrocheur, décrochez-moi-ca, décrochez-moiça, décrochoir,
v.t.
1. 从钩上取下
décrocher un tableau取下挂着的画
décrocher la timbale③〈口语〉〈反语〉自讨苦吃, 自寻烦恼②〈转义〉〈口语〉夺锦标;夺争夺的东西;好容易获成功①摘到旗杆顶上的彩品
bâiller à se décrocher la mâchoire〈口语〉老是打呵欠

2. (话听筒)

3. 〈转义〉〈口语〉达到, 获
décrocher une commande订货

4. 【铁路】摘下(机车等)

5. 〈转义〉〈口语〉使脱离

— v.i.
1. 【军事】脱离接触, 撤退

2. 〈转义〉〈口语〉脱离, 退出活动, 中断关系

3. (广播台)退出转播或联播

常见用法
décrocher le téléphone话听筒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé分离+croch钩+er动词后缀

词根:
croc(h), croqu 钩

名词变化:
décrochement
近义词:
contact,  dépendre,  détacher,  enlever,  fléchir,  gagner,  obtenir,  reculer,  remporter,  se procurer,  ôter,  trouver,  procurer,  replier,  soulever,  lâcher pied,  se replier,  dégoter,  dénicher,  abandonner
反义词:
accrocher,  pendre,  suspendre,  raccrocher,  attacher,  attaché,  crocher,  suspendu
联想词
remporter再带走,重新走;accrocher挂,悬挂;arracher拔;disputer争吵,争论;hisser,升,吊;tenter试图,尝试;passer经过;gagner;obtenir,取到;réussir成功;terminer结束;

La société a décroché un nouveau marché.

这个占领了新的市场。

Je suis très content de décrocher le téléphone.

很高兴接到你的话。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”金棕榈奖。

En moyenne, il ne leur faut qu’un mois et demi pour décrocher leur premier emploi.

一般来说,他们只需一个半月便可他们的第一

Sa notoriété explose en 2010 lorsqu'il décroche trois médailles d'or aux Championnats d'Europe de natation à Budapest.

2010年布达佩斯举行的欧洲游泳锦标赛中,他三枚金牌,名声大震。

Il décroche le téléphone.

听筒

Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.

即使是我们将她取下进行年检,我们也不能将她带到实验室,而是必须在室内观察。

La majorité des femmes chefs de famille n'ont pas reçu une éducation suffisante pour décrocher un emploi.

多数女性家长的教育程度不足以保持

Par conséquent, la sagesse du peuple rapidement décrocher le téléphone, n'hésitez pas à l'attente de la possibilité d'avoir manqué en!!

所以智慧的人赶快话,别在犹豫了,机会都在等待中错过了!!!!

Il a décroché l'argent en finale du 100 mètres dos, jeudi soir lors des Mondiaux en petit bassin de Dubaï.

短池游泳锦标赛男子百米仰泳决赛时银牌。

La jeune Italienne avait décroché chez les juniors la médaille d'argent aux Championnats du monde 2004, à Vérone, en Italie.

在2004年意大利维罗纳世锦赛上,她了青年组亚军。

Ce sont en effet deux jeunes mathématiciens français qui ont jeudi décroché leur médaille Fields, souvent présentée comme le «Nobel des mathématiques».

事实上是有两名法国数学家星期四了菲尔兹数学奖,该奖通常被誉为诺贝尔数学奖。

On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.

这二十部影片将角逐著名的金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。

À la suite des athlètes et des nageurs, deux Français ont de nouveau décroché l'or.

继田径运动员和游泳运动员获金牌之后,又有两名法国人了金牌。

48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.

西蒙娜·西戈诺雷特获奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪亚)因在《玫瑰人生》中扮演埃迪特·皮亚芙一角奥斯卡最佳演员奖。现在重现她致词的视频。

Selon un autre participant, les membres du Conseil semblent avoir oublié comment communiquer sans cérémonie, par exemple en décrochant le téléphone pour appeler un autre membre.

另一与会者认为,安理会成员似乎已丧失了非正式交流的能力,例如,手机与另一位成员通话。

La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.

从该方案结业的大多数少男都全国性的技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用。

Ce nouvel accord aide les personnes handicapées à se préparer à l'emploi, à décrocher et conserver un poste s'il y a des interruptions à cause de crises en matière d'emploi.

这项新协议帮助残疾人为就业做好准备,若因危机而中断就业,则帮他们或保持就业。

Pour moi, dit le Russe, la célébrité, c'est d'être dans la voiture personnelle de Andrei Gromyko, que le téléphone sonne, qu'il ne décroche pas et continue à me parler.

“我认为,名人嘛,他就乘坐安德烈·葛罗米柯的私人汽车,话铃响,葛罗米柯不去接话,还是继续和我交谈。”

Les entreprises de ces pays et régions sont désireuses d'obéir aux normes environnementales afin de se faire mieux connaître sur le marché international et de décrocher ainsi des contrats.

这些国家的公司重视达到环境标准,扩大它们在国际上的影响,增加商业机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrocher 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


décrisper, décristallisation, décrochable, décrochage, décrochement, décrocher, décrocheur, décrochez-moi-ca, décrochez-moiça, décrochoir,
v.t.
1. 从钩上取下
décrocher un tableau取下挂着的画
décrocher la timbale③〈口语〉〈反语〉自讨苦吃, 自寻烦恼②〈转义〉〈口语〉夺锦标;夺夺的东西;好容易获成功①摘到旗杆顶上的彩品
bâiller à se décrocher la mâchoire〈口语〉老是打呵欠

2. 拿起(电话听筒)

3. 〈转义〉〈口语〉达到, 获
décrocher une commande订货

4. 【铁路】摘下(机车等)

5. 〈转义〉〈口语〉使脱离

— v.i.
1. 【军事】脱离接触, 撤退

2. 〈转义〉〈口语〉脱离, 退出活动, 中断关系

3. (广播电台)退出转播或联播

常见用法
décrocher le téléphone拿起电话听筒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé分离+croch钩+er动词后缀

词根:
croc(h), croqu 钩

名词变化:
décrochement
近义词:
contact,  dépendre,  détacher,  enlever,  fléchir,  gagner,  obtenir,  reculer,  remporter,  se procurer,  ôter,  trouver,  procurer,  replier,  soulever,  lâcher pied,  se replier,  dégoter,  dénicher,  abandonner
反义词:
accrocher,  pendre,  suspendre,  raccrocher,  attacher,  attaché,  crocher,  suspendu
联想词
remporter再带走,重拿走;accrocher挂,悬挂;arracher拔;disputer吵,;hisser起,升起,吊起;tenter试图,尝试;passer经过;gagner;obtenir,取到;réussir成功;terminer结束;

La société a décroché un nouveau marché.

这个工厂的市场。

Je suis très content de décrocher le téléphone.

很高兴接到你的电话。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”金棕榈奖。

En moyenne, il ne leur faut qu’un mois et demi pour décrocher leur premier emploi.

一般来说,他们只需一个半月便可他们的第一份工作。

Sa notoriété explose en 2010 lorsqu'il décroche trois médailles d'or aux Championnats d'Europe de natation à Budapest.

2010年布达佩斯举行的欧洲游泳锦标赛中,他三枚金牌,名声大震。

Il décroche le téléphone.

电话听筒

Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.

即使是我们将她取下进行年检,我们也不能将她带到实验室,而是必须在室内观察。

La majorité des femmes chefs de famille n'ont pas reçu une éducation suffisante pour décrocher un emploi.

多数女性家长的教育程度不足以保持一份工作。

Par conséquent, la sagesse du peuple rapidement décrocher le téléphone, n'hésitez pas à l'attente de la possibilité d'avoir manqué en!!

所以智慧的人赶快电话,别在犹豫,机会都在等待中错过!!!!

Il a décroché l'argent en finale du 100 mètres dos, jeudi soir lors des Mondiaux en petit bassin de Dubaï.

短池游泳锦标赛男子百米仰泳决赛时银牌。

La jeune Italienne avait décroché chez les juniors la médaille d'argent aux Championnats du monde 2004, à Vérone, en Italie.

在2004年意大利维罗纳世锦赛上,她青年组亚军。

Ce sont en effet deux jeunes mathématiciens français qui ont jeudi décroché leur médaille Fields, souvent présentée comme le «Nobel des mathématiques».

事实上是有两名法国数学家星期四菲尔兹数学奖,该奖通常被誉为诺贝尔数学奖。

On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.

这二十部影片将角逐著名的金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。

À la suite des athlètes et des nageurs, deux Français ont de nouveau décroché l'or.

继田径运动员和游泳运动员获金牌之后,又有两名法国人金牌。

48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.

西蒙娜·西戈诺雷特获奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪亚)因在《玫瑰人生》中扮演埃迪特·皮亚芙一角奥斯卡最佳演员奖。现在重现她致词的视频。

Selon un autre participant, les membres du Conseil semblent avoir oublié comment communiquer sans cérémonie, par exemple en décrochant le téléphone pour appeler un autre membre.

另一与会者认为,安理会成员似乎已丧失非正式交流的能力,例如,拿起手机与另一位成员通话。

La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.

从该方案结业的大多数少男都全国性的技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用。

Ce nouvel accord aide les personnes handicapées à se préparer à l'emploi, à décrocher et conserver un poste s'il y a des interruptions à cause de crises en matière d'emploi.

这项协议帮助残疾人为就业做好准备,若因工作危机而中断就业,则帮他们或保持就业。

Pour moi, dit le Russe, la célébrité, c'est d'être dans la voiture personnelle de Andrei Gromyko, que le téléphone sonne, qu'il ne décroche pas et continue à me parler.

“我认为,名人嘛,他就乘坐安德烈·葛罗米柯的私人汽车,电话铃响,葛罗米柯不去接电话,还是继续和我交谈。”

Les entreprises de ces pays et régions sont désireuses d'obéir aux normes environnementales afin de se faire mieux connaître sur le marché international et de décrocher ainsi des contrats.

这些国家的公司重视达到环境标准,扩大它们在国际上的影响,增加商业机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrocher 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


décrisper, décristallisation, décrochable, décrochage, décrochement, décrocher, décrocheur, décrochez-moi-ca, décrochez-moiça, décrochoir,
v.t.
1. 从钩上取下
décrocher un tableau取下挂着的画
décrocher la timbale③〈口语〉〈反语〉自讨苦吃, 自寻烦恼②〈转义〉〈口语〉夺锦标;夺争夺的东西;好容易获成功①摘到旗杆顶上的彩品
bâiller à se décrocher la mâchoire〈口语〉老是打呵欠

2. 拿起(电话听筒)

3. 〈转义〉〈口语〉达到, 获
décrocher une commande订货

4. 【铁路】摘下(机车等)

5. 〈转义〉〈口语〉使脱离

— v.i.
1. 【军事】脱离接触, 撤退

2. 〈转义〉〈口语〉脱离, 退出活动, 中断关系

3. (广播电台)退出转播或联播

常见用法
décrocher le téléphone拿起电话听筒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé分离+croch钩+er动词后缀

词根:
croc(h), croqu 钩

名词变化:
décrochement
近义词:
contact,  dépendre,  détacher,  enlever,  fléchir,  gagner,  obtenir,  reculer,  remporter,  se procurer,  ôter,  trouver,  procurer,  replier,  soulever,  lâcher pied,  se replier,  dégoter,  dénicher,  abandonner
反义词:
accrocher,  pendre,  suspendre,  raccrocher,  attacher,  attaché,  crocher,  suspendu
联想词
remporter再带走,重新拿走;accrocher挂,悬挂;arracher拔;disputer争吵,争论;hisser扯起,升起,吊起;tenter试图,尝试;passer经过;gagner;obtenir,取到;réussir成功;terminer结束;

La société a décroché un nouveau marché.

这个工厂占领了新的市场。

Je suis très content de décrocher le téléphone.

很高兴接到你的电话。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”金棕榈奖。

En moyenne, il ne leur faut qu’un mois et demi pour décrocher leur premier emploi.

般来说,他们个半月便可他们的第份工作。

Sa notoriété explose en 2010 lorsqu'il décroche trois médailles d'or aux Championnats d'Europe de natation à Budapest.

2010年布达佩斯举行的欧洲游泳锦标赛中,他三枚金牌,名声大震。

Il décroche le téléphone.

电话听筒

Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.

即使是我们将她取下进行年检,我们也不能将她带到实验室,而是必须在室内观察。

La majorité des femmes chefs de famille n'ont pas reçu une éducation suffisante pour décrocher un emploi.

多数女性家长的教育程度不足以保持份工作。

Par conséquent, la sagesse du peuple rapidement décrocher le téléphone, n'hésitez pas à l'attente de la possibilité d'avoir manqué en!!

所以智慧的人赶快电话,别在犹豫了,机会都在等待中错过了!!!!

Il a décroché l'argent en finale du 100 mètres dos, jeudi soir lors des Mondiaux en petit bassin de Dubaï.

短池游泳锦标赛男子百米仰泳决赛时银牌。

La jeune Italienne avait décroché chez les juniors la médaille d'argent aux Championnats du monde 2004, à Vérone, en Italie.

在2004年意大利维罗纳世锦赛上,她了青年组亚军。

Ce sont en effet deux jeunes mathématiciens français qui ont jeudi décroché leur médaille Fields, souvent présentée comme le «Nobel des mathématiques».

事实上是有两名法国数学家星期四了菲尔兹数学奖,该奖通常被誉为诺贝尔数学奖。

On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.

这二十部影片将角逐著名的金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。

À la suite des athlètes et des nageurs, deux Français ont de nouveau décroché l'or.

继田径运动员和游泳运动员获金牌之后,又有两名法国人了金牌。

48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.

西蒙娜·西戈诺雷特获奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪亚)因在《玫瑰人》中扮演埃迪特·皮亚芙奥斯卡最佳演员奖。现在重现她致词的视频。

Selon un autre participant, les membres du Conseil semblent avoir oublié comment communiquer sans cérémonie, par exemple en décrochant le téléphone pour appeler un autre membre.

与会者认为,安理会成员似乎已丧失了非正式交流的能力,例如,拿起手机与另位成员通话。

La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.

从该方案结业的大多数少男都全国性的技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受到雇用。

Ce nouvel accord aide les personnes handicapées à se préparer à l'emploi, à décrocher et conserver un poste s'il y a des interruptions à cause de crises en matière d'emploi.

这项新协议帮助残疾人为就业做好准备,若因工作危机而中断就业,则帮他们或保持就业。

Pour moi, dit le Russe, la célébrité, c'est d'être dans la voiture personnelle de Andrei Gromyko, que le téléphone sonne, qu'il ne décroche pas et continue à me parler.

“我认为,名人嘛,他就乘坐安德烈·葛罗米柯的私人汽车,电话铃响,葛罗米柯不去接电话,还是继续和我交谈。”

Les entreprises de ces pays et régions sont désireuses d'obéir aux normes environnementales afin de se faire mieux connaître sur le marché international et de décrocher ainsi des contrats.

这些国家的公司重视达到环境标准,扩大它们在国际上的影响,增加商业机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrocher 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


décrisper, décristallisation, décrochable, décrochage, décrochement, décrocher, décrocheur, décrochez-moi-ca, décrochez-moiça, décrochoir,
v.t.
1. 从钩上取下
décrocher un tableau取下挂着的画
décrocher la timbale③〈口语〉〈反语〉自讨苦吃, 自寻烦恼②〈转义〉〈口语〉夺锦标;夺争夺的东西;好容易成功①摘旗杆顶上的彩品
bâiller à se décrocher la mâchoire〈口语〉老是打呵欠

2. 拿起(电话听筒)

3. 〈转义〉〈口语〉达,
décrocher une commande订货

4. 【铁路】摘下(机车等)

5. 〈转义〉〈口语〉使脱离

— v.i.
1. 【军事】脱离接触, 撤退

2. 〈转义〉〈口语〉脱离, 退出活动, 中断关系

3. (广播电台)退出转播或联播

常见用法
décrocher le téléphone拿起电话听筒

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
dé分离+croch钩+er动词后缀

词根:
croc(h), croqu 钩

名词变化:
décrochement
近义词:
contact,  dépendre,  détacher,  enlever,  fléchir,  gagner,  obtenir,  reculer,  remporter,  se procurer,  ôter,  trouver,  procurer,  replier,  soulever,  lâcher pied,  se replier,  dégoter,  dénicher,  abandonner
反义词:
accrocher,  pendre,  suspendre,  raccrocher,  attacher,  attaché,  crocher,  suspendu
联想词
remporter走,重新拿走;accrocher挂,悬挂;arracher拔;disputer争吵,争论;hisser扯起,升起,吊起;tenter试图,尝试;passer经过;gagner;obtenir,取;réussir成功;terminer结束;

La société a décroché un nouveau marché.

这个工厂占领了新的市场。

Je suis très content de décrocher le téléphone.

很高兴你的电话。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”金棕榈奖。

En moyenne, il ne leur faut qu’un mois et demi pour décrocher leur premier emploi.

一般来说,他们只需一个半月便可他们的第一份工作。

Sa notoriété explose en 2010 lorsqu'il décroche trois médailles d'or aux Championnats d'Europe de natation à Budapest.

2010年布达佩斯举行的欧洲游泳锦标赛中,他三枚金牌,名声大震。

Il décroche le téléphone.

电话听筒

Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.

即使是我们将取下进行年检,我们也不能将实验室,而是必须在室内观察。

La majorité des femmes chefs de famille n'ont pas reçu une éducation suffisante pour décrocher un emploi.

多数女性家长的教育程度不足以保持一份工作。

Par conséquent, la sagesse du peuple rapidement décrocher le téléphone, n'hésitez pas à l'attente de la possibilité d'avoir manqué en!!

所以智慧的人赶快电话,别在犹豫了,机会都在等待中错过了!!!!

Il a décroché l'argent en finale du 100 mètres dos, jeudi soir lors des Mondiaux en petit bassin de Dubaï.

短池游泳锦标赛男子百米仰泳决赛时银牌。

La jeune Italienne avait décroché chez les juniors la médaille d'argent aux Championnats du monde 2004, à Vérone, en Italie.

在2004年意大利维罗纳世锦赛上,了青年组亚军。

Ce sont en effet deux jeunes mathématiciens français qui ont jeudi décroché leur médaille Fields, souvent présentée comme le «Nobel des mathématiques».

事实上是有两名法国数学家星期四了菲尔兹数学奖,该奖通常被誉为诺贝尔数学奖。

On connaîtra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.

这二十部影片将角逐著名的金棕榈大奖,而大奖由本届评委会主席蒂姆-伯顿颁发。

À la suite des athlètes et des nageurs, deux Français ont de nouveau décroché l'or.

继田径运动员和游泳运动员金牌之后,又有两名法国人了金牌。

48 ans après Simone Signoret, la Française décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans «La Môme». Revivez sa consécration en vidéo.

西蒙娜·西戈诺雷特奖后48年,法国人(玛丽昂·歌迪亚)因在《玫瑰人生》中扮演埃迪特·皮亚芙一角奥斯卡最佳演员奖。现在重现致词的视频。

Selon un autre participant, les membres du Conseil semblent avoir oublié comment communiquer sans cérémonie, par exemple en décrochant le téléphone pour appeler un autre membre.

另一与会者认为,安理会成员似乎已丧失了非正式交流的能力,例如,拿起手机与另一位成员通话。

La majorité des diplômés du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grâce auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.

从该方案结业的大多数少男都全国性的技术和职业培训证书,使他们在劳动力市场上较易受雇用。

Ce nouvel accord aide les personnes handicapées à se préparer à l'emploi, à décrocher et conserver un poste s'il y a des interruptions à cause de crises en matière d'emploi.

这项新协议帮助残疾人为就业做好准备,若因工作危机而中断就业,则帮他们或保持就业。

Pour moi, dit le Russe, la célébrité, c'est d'être dans la voiture personnelle de Andrei Gromyko, que le téléphone sonne, qu'il ne décroche pas et continue à me parler.

“我认为,名人嘛,他就乘坐安德烈·葛罗米柯的私人汽车,电话铃响,葛罗米柯不去接电话,还是继续和我交谈。”

Les entreprises de ces pays et régions sont désireuses d'obéir aux normes environnementales afin de se faire mieux connaître sur le marché international et de décrocher ainsi des contrats.

这些国家的公司重视达环境标准,扩大它们在国际上的影响,增加商业机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrocher 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


décrisper, décristallisation, décrochable, décrochage, décrochement, décrocher, décrocheur, décrochez-moi-ca, décrochez-moiça, décrochoir,