法语助手
  • 关闭

n. f.
1制, ;
user de contrainte 采取制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 承担义务;逼;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努力仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia接受去外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction,指,禁;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地情况调整权下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force气,;forcée务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction,指,禁;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地情况调整权下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence,结;force气,体;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努力仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force气,体;forcée;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction,指;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约, , 缚, 限制

contrainte du droit 法律约
contrainte morale 道德约
sans contrainte 无


4contrainte par corps 【法】依法


a. (f)
, 不自在, 窘迫, 不自然, 受限制

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是。爱是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们发展努力仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺局限,以免阻碍我们发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放作是取得成功关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素部门间协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样妇女都遵从传统和文化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

  • obliger   v.t. 承担义务;逼迫,迫,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte害怕,畏惧;pression压,,揿;injonction命令,指令,禁令,训令;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

不是束缚是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正指导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努力仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,

n. f.
1强制, 强迫;
user de contrainte 采取强制手段

2[机]应力;
3约束, 拘束, 束缚, 限制

contrainte du droit 法律约束
contrainte morale 道德约束
sans contrainte 无拘无束


4contrainte par corps 【法】依法拘禁


a. (f)
受拘束的, 不自在的, 窘迫的, 不自然的, 受限制的

常见用法
les contraintes d'un métier一种职业的约束

联想:
  • obliger   v.t. 使承担义务;逼迫,迫使,强迫;给予帮助

动词变化:
contraindre
形容词变化:
contraint
近义词:
coercition,  compassement,  force,  pression,  entrave,  exigence,  impératif,  embarras,  retenue,  logique,  esclavage,  forcing,  gêne,  obligation,  servitude,  sujétion,  violence,  astreinte,  charge,  carcan
反义词:
affranchissement,  aisance,  aise,  choix,  liberté,  licence,  libération,  émancipation,  abandon,  affranchir,  aider,  autoriser,  dispenser,  exempter,  laisser,  libérer,  permettre,  tolérer,  décontraction,  dégagement
联想词
restriction限制,约束;obligation义务,职责,责任;nécessité必要,必需;limitation限制,限定;exigence要求,强求;conséquence后果,结果;force力,力气,体力;forcée义务;crainte惧;pression压,,揿;injonction,禁,训;

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除房屋。

Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.

这根横梁是为能承受巨大负载而制造的。

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

Certes, tous les pays ont des contraintes budgétaires.

当然,每个国家有其预算掣肘

L’amour n’est jamais contrainte .Il est le bonheur, la liberté et la force.

爱从来不是束缚。爱是快乐、自由、力量。

La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.

而《订正导说明》解除了这些制约

Ils ne peuvent donc être soumis à aucune contrainte extérieure.

这些方案不可能受到外部强加的限制

Cependant, les efforts de développement sont soumis à des contraintes sérieuses.

然而,发展受到严重的制约

Nous nous heurtons à des contraintes de temps à la présente séance.

我们今天裁谈会的工作时间很紧了。

Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.

我们的发展努力仍面临种种制约

Une assistance était nécessaire pour lever les contraintes liées à l'offre.

为对付供应能力所受到的制约,需要获得援助。

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有出示逮捕证后才能依拘押执行逮捕。

Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.

我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。

Pour qu'une décentralisation réussisse, il importe de l'adapter aux contraintes locales.

根据当地具体情况调整权力下放工作是取得成功的关键。

Il reconnaît que des contraintes politiques président à l'adoption de nouveaux mécanismes.

小组承认采用新机制存在着政治制约

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Nous devons développer des politiques à moyen et long terme pour dépasser ces contraintes.

我们必须强调中期和长期的政策,以便克服这些限制

Le secrétariat d'ONUSIDA et les organismes coparrains aident les pays à éliminer ces contraintes.

艾滋病规划署秘书处和共同赞助者与各国政府合作,支持消除这些障碍

La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.

绝大多数这样的妇女都遵从传统和文化的约束

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 contrainte 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à,