Il se renforce chez l’homme contre toute logique.
与一切理性不同,希望会在人们心中变得强大。
Il se renforce chez l’homme contre toute logique.
与一切理性不同,希望会在人们心中变得强大。
Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.
竖横姿态的变化,让夫妻论理随之转变。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。
Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.
这是真正脱离国际法。
Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.
顾客并不总是根据基本作出购买决策。
Logique de la vie est d'être moqué ,et peut-être railler les autres.
人生在世无非是让别人笑笑,偶尔笑笑别人。
Division I professionnel importé du matériel électrique à l'extérieur de la logique utilisées.
我司从国外进口专业外理废旧电线设备。
Il faut maintenant que tous les États dotés d'armes nucléaires réaffirment cette logique.
现在,所有核武器国家必须要做的是重申这个道理。
Aujourd'hui, le Congo pouvait, en toute logique, voter contre le projet qui vient d'être rejeté.
顺理成章的是,刚果今天本来会对刚才遭到否决的决议草案投反对票。
Compte tenu de son passé, son comportement est très logique
考虑到他的过去,他的行为就符合常理了。
Logique du sens (1969) .Trans .
感觉.
Trop d’imagination,trop peu de logique.
过分的想象,不足的。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合的,合理的,公正的。
Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.
我们各自关在自己的里,对话变成兀自空转的自言自语。
La logique de ce traitement préférentiel échappe aux Inspecteurs.
检查专员不理解对高级管理人员实行优惠待遇的理由是什么。
C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.
这是一个简单的道理,但也不容争辩。
Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.
它不分边界,不分、语言或宗教。
Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.
无核武器国家当然有理由要求得到这种保证。
En bonne logique, les deux aspects devraient être complémentaires et synergiques.
在理想的情况下,这两方面的工作应做到相互补充和加强。
À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.
我们时代生活的现实容不得此种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。