Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被时自杀。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有了定见。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁美国男子被逮
控告。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有一人在逃)上周日到逮
。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
这是我妈妈,自从钟停了以后,她就一直盯着它看。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止生命。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期建筑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他注意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出了警示图片详细详细技术指示。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.
数千名巴勒斯坦人未经审讯就被逮和拘留。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早有了
见。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这疑人(另有一人在逃)上周日遭到逮捕。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
这是我妈妈,自从钟停了以后,她就一直盯着它看。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期的建筑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的注意似乎经打
,可是他还是答应重新加以考虑。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
议还给出了警示图片详细的详细技术指示。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.
数千巴勒斯坦人未经审讯就被逮捕和拘留。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终就在不停地抱怨。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给她一周病假。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车到红灯停
。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
在被捕时自杀。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有一人在逃)上周日遭到逮捕。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
这是我妈妈,自从钟停以后,她就一直盯着它看。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
病后就不再吸烟
。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期的建筑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
的注意似乎已经打
,可是
还是答应重新加以考虑。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自停止做运动之后,
变胖
。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出警示图片详细的详细技术指示。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从戒烟后,身体好多
。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.
数千名巴勒斯坦人未经审讯就被逮捕和拘留。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一周病假。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有了定见。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有一人在逃)上周日遭到逮捕。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
这妈妈,自从钟停了以后,她就一直盯着它看。
Et on pense à la vie arrêtée...
们想起终止的生命。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将周一生效。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期的建筑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的注意似乎已经打定,可他还
答应重新加以考虑。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出了警示图片详细的详细技术指示。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.
数千名巴勒斯坦人未经审讯就被逮捕和拘留。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给她一周病假。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有定见。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有一人在逃)上周日遭到逮捕。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
这是我妈妈,自从钟停,她就一直盯着它看。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病就不再吸烟
。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期的建筑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的注意似乎已经打定,是他还是答应重新加
考虑。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之,他变胖
。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出警
图片详细的详细技术指
。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟,身体好多
。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.
数千名巴勒斯坦人未经审讯就被逮捕和拘留。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了周病假。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
对这
早已有了定见。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有人在逃)上周日遭到逮捕。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
这是我妈妈,自从钟停了以后,就
直盯着它看。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据份新闻稿指出,命令将于周
生效。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在个小站。这个车站有着英殖民时期的建筑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的注似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出了警示图片详细的详细技术指示。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.
数千名巴勒斯坦人未经审讯就被逮捕和拘留。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
给了她一周病假。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有了定见。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有一人在逃)上周日遭到逮捕。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
这是我妈妈,自从钟停了以后,她就一直盯着它看。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的命。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一效。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期的建筑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的注意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出了警示图片详细的详细技术指示。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.
数千名巴勒斯坦人未经审讯就被逮捕和拘留。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地抱怨。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她一病假。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下了。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在被捕时自杀。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有了见。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁美国男子被逮捕并遭控告。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有一人在)
日遭到逮捕。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
这是我妈妈,自从钟停了以后,她就一直盯着它看。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止生命。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕了毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于一生效。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
他病后就不再吸烟了。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期建筑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他注意似乎已经打
,可是他还是答应重新加以考虑。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自他停止做运动之后,他变胖了。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出了警示图片详细详细技术指示。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从他戒烟后,身体好多了。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.
数千名巴勒斯坦人未经审讯就被逮捕和拘留。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être arrêté: ferme, immuable, inébranlable, irrévocable,
être arrêté: flottant, flou, incertain, indéterminé, vague,
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终就在不停地抱怨。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给她一周病假。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车到红灯停
。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
在被捕时自杀。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有一人在逃)上周日遭到逮捕。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
这是我妈妈,自从钟停以后,她就一直盯着它看。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
病后就不再吸烟
。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠在一个小站。这个车站有着英殖民时期的建筑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
的注意似乎已经打
,可是
还是答应重新加以考虑。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自停止做运动之后,
变胖
。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出警示图片详细的详细技术指示。
Depuis qu'il s'est arrêté de fumer, il se porte mieux.
自从戒烟后,身体好多
。
Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.
并承拦电缆线自来水管道开沟业务。
Des milliers de Palestiniens ont été arrêtés et détenus sans procès.
数千名巴勒斯坦人未经审讯就被逮捕和拘留。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。