法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 减少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈机会在一天天变小

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître加,;limiter作为……界线;augmenter加,;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整办法限制价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会支持,其成功可能性将会减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条意义就会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是不完全

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新、扩地域更改都不应当有损于现有承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性组织,该机构权威性也会因此而减小。

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步减少新办事处运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩, 使变
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西了。


v. i.
减少, 变

s'amoindrir v. pr.
减少, 变

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈机会在一天天变

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整办法限制了流动价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会支持,其成功可能性将会减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,意义就会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是不完全

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量约》作任何新、扩大地域更改都不应当有损于现有承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性组织,该机构权威性也会因此而减

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步减少新办事处运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使西得小了。


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天变小

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会的支持,其成功的可能将会减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有素,该条的受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条的意义就会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使西了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区的组织,该机构的权威也会因此而减小。

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. , 使变
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气

2. 使显得
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得了。


v. i.
, 变

s'amoindrir v. pr.
, 变

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机在一天天变

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer轻,弱,缓;diminuer,降低;minimiser使到最,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社的支持,其成功的可能性将

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条的重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条的意义就弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就被削弱,就是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也因此而

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,进一步新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减, 缩, 使变
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减

2. 使显得
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得了。


v. i.
, 变

s'amoindrir v. pr.
, 变

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈机会在一天天变

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer,缩减,减,降低;minimiser使减缩到最,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整办法限制了流动价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会支持,其成功可能性将会减

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条意义就会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们信仰就会被削弱,就是不完全

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新、扩大地域更改都不应当有损于现有承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性组织,该机构权威性也会因此而减

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步减新办事处运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

源减情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩, 使变
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得
L'éloignement amoindrit les objets. 使东西显得了。


v. i.
减少, 变

s'amoindrir v. pr.
减少, 变

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天变

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer,缩减,减少,降低;minimiser使减缩,使最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,开了国际社会的支持,其成功的可能性将会减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将损害,区域组织的作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条的重要性将

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条的意义就会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们削弱时,我们采取行动的集体意志就损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承些现象响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而减

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减, 缩, 使
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减

2. 使显得
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得了。


v. i.


s'amoindrir v. pr.


常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer,缩减,减,降低;minimiser使减缩到最,使到最低限度;affaiblir使弱,使衰弱;accentuer强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会的支持,其成功的可能性将会减

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

些要素,该条的重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

些,一条的意义就会减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而减

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步减新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. , 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。


v. i.
, 变小

s'amoindrir v. pr.
, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机会在一天天变小

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer轻,弱,缓和;diminuer缩小,缩,降低;minimiser使缩到最小,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社会的支持,其成功的可能性将会

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理会信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有要素,该条的重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有一条的意义就会弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社会对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也会因此而小。

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,会进一步新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源的情况下,问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,
v. t.
1. 减少, 缩小, 使变小:
La maladie amoindrit les forces. 疾病使力气减少。

2. 使显得小:
L'éloignement amoindrit les objets. 距离使东西显得小了。


v. i.
减少, 变小

s'amoindrir v. pr.
减少, 变小

常见用法
ses chances de guérir s'amoindrissent de jour en jour他被治愈的机在一天天变小

近义词:
affaiblir,  affaisser,  alléger,  atténuer,  entamer,  réduire,  restreindre,  diminuer,  atrophier,  rapetisser,  rabaisser,  défaillir,  décliner,  amenuiser,  décroître,  se réduire,  se restreindre,  dévaloriser,  abaisser,  fragiliser

s'amoindrir: décroître,  affaibli,  diminué,  usé,  

反义词:
accroître,  ajouter,  amplifier,  augmenter,  intensifier,  fortifier,  ragaillardir,  refaire,  remettre,  rétablir,  revigorer,  arrondir,  embellir,  exagérer,  grandir,  grossir,  s'ajouter,  agrandir,  développer,  étendre

s'amoindrir: ragaillardi,  revigoré,  

联想词
atténuer减轻,减弱,缓和;diminuer缩小,缩减,减少,降低;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;affaiblir使变弱,使衰弱;accentuer变强,加重;réduire减低;accroître增加,增长;limiter作为……的界线;augmenter增加,增大,增长;adoucir使柔和;aggraver加重;

Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.

种不完整的办法限制了流动的价值。

Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.

虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。

Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.

然而,离开了国际社的支持,其成功的可能性将减少。

La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.

安理信誉与联合国信誉将受到损害,区域组织的作用将被降低。

Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.

应更有效地利用日趋减少的资源。

À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些要素,该条的重要性将受到影响

Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.

没有些,一条的意义减弱。

Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.

否则,我们的信被削弱,是不完全的。

Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.

所有些做法都导致希望消散和恐惧增加。

Le dialogue social est amoindri par les politiques d'ajustement structurel.

结构调整政策造成社对话的削弱。

L'éloignement amoindrit les objets.

距离使东西显得了。

Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.

当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志受到损害

Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.

些冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑

Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.

今后必须加强而不是削弱一观念。

Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.

因此,智利代表团将投反对票。

La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.

贫穷削弱了穷国承受些现象影响的能力。

Toutefois, une version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.

但是,对《中程核力量条约》作任何新的、扩大地域的更改都不应当有损于现有的承诺。

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为地区性的组织,该机构的权威性也因此而减小。

Si ces démarches aboutissaient, les coûts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.

如果顺利,进一步减少新办事处的运作成本。

Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.

在资源减少的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amoindrir 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement, amok, amollir, amollissant,