法语助手
  • 关闭
v. t.
使薄, 减薄, 减小:
amenuiser une planche 使一块木板变薄


s'amenuiser v. pr
变薄, 变小:
Son avance s'amenuise. 他的领先地位比以前差了。

常见用法
nos provisions s'amenuisent我们的储备在减少

法语 助 手
近义词:
allégir,  amincir,  dégrossir,  effiler,  émincer,  diminuer,  réduire,  rapetisser,  effriter,  amoindrir,  se dissiper,  estomper,  évanouir,  évaporer,  baisser,  dissoudre

s'amenuiser: baisser,  diminuer,  perdre,  rapetisser,  

反义词:
augmenter,  épaissir,  grossir,  renforcer,  accroître,  gonfler,  gonflé

s'amenuiser: grandir,  

联想词
diminuer缩小,缩减,减少,降低;affaiblir使变,使;accroître加,长;accentuer变强,加重;augmenter加,大,长;disparaître消失;intensifier加强,加紧,强,强化;épuiser排干,抽空;atténuer减轻,减,缓和;croître长,生长;aggraver加重;

Cette démarche, d'autant plus importante que les ressources s'amenuisent, sera poursuivie.

这一方针将得到维持,而且在资源受到限制的环境中,该方针变得更加重要。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化

Malheureusement, l'aide publique au développement pour soutenir les pays pauvres dans leurs efforts s'amenuise considérablement.

不幸的是,支持穷国这些努力的官方发展援助大大减少。

Les glaciers, qui sont la principale source d'eau dans les Andes, sont en train de s'amenuiser.

冰川是安第斯山地区的主要水源,但它们正在退缩

Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.

六个寒冷的夜,关于他们的不安感越发强烈,找到他们且生还的希望也越发渺茫

Nos revenus s'amenuisent.

我们的收入减少

Son avance s'amenuise.

他的领先地位比以前

La réduction des droits amenuise les recettes publiques à court terme.

不断下降的关税对政府的短期收入产生了负面影响。

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在一定的工资差距,但这一差距正在缩小。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民的态度似乎也在松动

Mme Astgeirsdottir (Islande) dit que l'agriculture constitue un secteur faible, qui va s'amenuisant.

Astgeirsdottir女士(冰岛)说,农业是很小的,而且在不断收缩的部门。

Pourtant, les jeunes ont vu leurs perspectives d'emploi s'amenuiser dans la plupart des régions.

但是,在大多数地区,青年的就业前景却在不断恶化

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

年里,这些希望受到损害,但是没有破灭。

De même, l'investissement étranger direct s'amenuise et seuls quelques pays en développement en bénéficient.

同样,外国直接投资也在减少,只有少数几个发展中国家从中受益。

Cette ressource, qui va s'amenuisant et devient contaminée, est maintenant un risque pour les femmes.

水资源的稀缺和污染,对妇女产生了日益严重的威胁。

Malheureusement, au cours des années récentes, les ressources des donateurs affectés à cette coopération se sont amenuisées.

令人遗憾的是,近年来,为这种合作提供的捐助正在减少。

Le potentiel des biotechnologies dans les pays en développement risque d'être amenuisé par les problèmes du commerce international.

发展中国家的生物技术潜力可能会受到与贸易有关的各种问题的限制

Toutefois, les données statistiques recueillies au cours des sept dernières années révèlent que le déséquilibre de ce ratio s'amenuise.

但是,七年的统计数据表明,性别比的不均衡性正在下降

Cette charge est particulièrement pesante pour les femmes et amenuise considérablement les ressources des ménages ruraux.

这给妇女带来压力,耗费大量农村家庭资源。

Les populations locales ont recours à ces techniques très destructrices quand les ressources s'amenuisent, en l'absence d'autres possibilités d'emplois.

当地人民面临资源日益稀少和缺乏其他就业机会,被迫采用这种高度破坏性技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amenuiser 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


amentifères, amentiforme, amenuisant, amenuisé, amenuisement, amenuiser, amer, amèrement, américain, américaine,
v. t.
使薄, 减薄, 减小:
amenuiser une planche 使一块木板变薄


s'amenuiser v. pr
变薄, 变小:
Son avance s'amenuise. 的领先地位比以前差了。

常见用法
nos provisions s'amenuisent我们的储备在减少

法语 助 手
近义词:
allégir,  amincir,  dégrossir,  effiler,  émincer,  diminuer,  réduire,  rapetisser,  effriter,  amoindrir,  se dissiper,  estomper,  évanouir,  évaporer,  baisser,  dissoudre

s'amenuiser: baisser,  diminuer,  perdre,  rapetisser,  

反义词:
augmenter,  épaissir,  grossir,  renforcer,  accroître,  gonfler,  gonflé

s'amenuiser: grandir,  

diminuer缩小,缩减,减少,降低;affaiblir使变弱,使衰弱;accroître增加,增长;accentuer变强,加重;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;intensifier加强,加紧,增强,强化;épuiser排干,抽空;atténuer减轻,减弱,缓和;croître长,生长;aggraver加重;

Cette démarche, d'autant plus importante que les ressources s'amenuisent, sera poursuivie.

这一方针将得维持,而且在资源受限制的环境中,该方针变得更加重要。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化

Malheureusement, l'aide publique au développement pour soutenir les pays pauvres dans leurs efforts s'amenuise considérablement.

不幸的是,支持穷国这些努力的官方发展援助大大减少。

Les glaciers, qui sont la principale source d'eau dans les Andes, sont en train de s'amenuiser.

冰川是安第斯山地区的主要水源,但它们正在退缩

Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.

六个寒冷的夜晚过去,关于们的不安感越发强烈,们且生还的希望也越发渺茫

Nos revenus s'amenuisent.

我们的收入减少

Son avance s'amenuise.

的领先地位比以前减弱

La réduction des droits amenuise les recettes publiques à court terme.

不断下降的关税对政府的短期收入产生了负面影响。

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在一定的工资差距,但这一差距正在缩小。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民的态度似乎也在松动

Mme Astgeirsdottir (Islande) dit que l'agriculture constitue un secteur faible, qui va s'amenuisant.

Astgeirsdottir女士(冰岛)说,农业是很小的,而且在不断收缩的部门。

Pourtant, les jeunes ont vu leurs perspectives d'emploi s'amenuiser dans la plupart des régions.

但是,在大多数地区,青年的就业前景却在不断恶化

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

在去年里,这些希望受损害,但是没有破灭。

De même, l'investissement étranger direct s'amenuise et seuls quelques pays en développement en bénéficient.

同样,外国直接投资也在减少,只有少数几个发展中国家从中受益。

Cette ressource, qui va s'amenuisant et devient contaminée, est maintenant un risque pour les femmes.

水资源的稀缺和污染,对妇女产生了日益严重的威胁。

Malheureusement, au cours des années récentes, les ressources des donateurs affectés à cette coopération se sont amenuisées.

令人遗憾的是,近年来,为这种合作提供的捐助正在减少。

Le potentiel des biotechnologies dans les pays en développement risque d'être amenuisé par les problèmes du commerce international.

发展中国家的生物技术潜力可能会受与贸易有关的各种问题的限制

Toutefois, les données statistiques recueillies au cours des sept dernières années révèlent que le déséquilibre de ce ratio s'amenuise.

但是,过去七年的统计数据表明,性别比的不均衡性正在下降

Cette charge est particulièrement pesante pour les femmes et amenuise considérablement les ressources des ménages ruraux.

这给妇女带来压力,耗费大量农村家庭资源。

Les populations locales ont recours à ces techniques très destructrices quand les ressources s'amenuisent, en l'absence d'autres possibilités d'emplois.

当地人民面临资源日益稀少和缺乏其就业机会,被迫采用这种高度破坏性技术。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amenuiser 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


amentifères, amentiforme, amenuisant, amenuisé, amenuisement, amenuiser, amer, amèrement, américain, américaine,
v. t.
使薄, 减薄, 减小:
amenuiser une planche 使块木板变薄


s'amenuiser v. pr
变薄, 变小:
Son avance s'amenuise. 他的领先地位比以前差了。

常见用法
nos provisions s'amenuisent我们的储备在减少

法语 助 手
近义词:
allégir,  amincir,  dégrossir,  effiler,  émincer,  diminuer,  réduire,  rapetisser,  effriter,  amoindrir,  se dissiper,  estomper,  évanouir,  évaporer,  baisser,  dissoudre

s'amenuiser: baisser,  diminuer,  perdre,  rapetisser,  

反义词:
augmenter,  épaissir,  grossir,  renforcer,  accroître,  gonfler,  gonflé

s'amenuiser: grandir,  

联想词
diminuer缩小,缩减,减少,降低;affaiblir使变弱,使衰弱;accroître增加,增长;accentuer变强,加重;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;intensifier加强,加紧,增强,强化;épuiser排干,抽空;atténuer减轻,减弱,缓和;croître长,生长;aggraver加重;

Cette démarche, d'autant plus importante que les ressources s'amenuisent, sera poursuivie.

针将得到维持,而且在资源受到限制的环境中,该针变得更加重要。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化

Malheureusement, l'aide publique au développement pour soutenir les pays pauvres dans leurs efforts s'amenuise considérablement.

不幸的是,支持些努力的官发展援助大大减少。

Les glaciers, qui sont la principale source d'eau dans les Andes, sont en train de s'amenuiser.

冰川是安第斯山地区的主要水源,但它们正在退缩

Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.

六个寒冷的夜晚过去,关于他们的不安感越发强烈,找到他们且生还的希望也越发渺茫

Nos revenus s'amenuisent.

我们的收入减少

Son avance s'amenuise.

他的领先地位比以前减弱

La réduction des droits amenuise les recettes publiques à court terme.

不断下降的关税对政府的短期收入产生了负面影响。

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在定的工资差距,但差距正在缩小。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多家不愿意引渡本民的态度似乎也在松动

Mme Astgeirsdottir (Islande) dit que l'agriculture constitue un secteur faible, qui va s'amenuisant.

Astgeirsdottir女士(冰岛)说,农业是很小的,而且在不断收缩的部门。

Pourtant, les jeunes ont vu leurs perspectives d'emploi s'amenuiser dans la plupart des régions.

但是,在大多数地区,青年的就业前景却在不断恶化

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

在去年里,些希望受到损害,但是没有破灭。

De même, l'investissement étranger direct s'amenuise et seuls quelques pays en développement en bénéficient.

同样,外直接投资也在减少,只有少数几个发展中家从中受益。

Cette ressource, qui va s'amenuisant et devient contaminée, est maintenant un risque pour les femmes.

水资源的稀缺和污染,对妇女产生了日益严重的威胁。

Malheureusement, au cours des années récentes, les ressources des donateurs affectés à cette coopération se sont amenuisées.

令人遗憾的是,近年来,为种合作提供的捐助正在减少。

Le potentiel des biotechnologies dans les pays en développement risque d'être amenuisé par les problèmes du commerce international.

发展中家的生物技术潜力可能会受到与贸易有关的各种问题的限制

Toutefois, les données statistiques recueillies au cours des sept dernières années révèlent que le déséquilibre de ce ratio s'amenuise.

但是,过去七年的统计数据表明,性别比的不均衡性正在下降

Cette charge est particulièrement pesante pour les femmes et amenuise considérablement les ressources des ménages ruraux.

给妇女带来压力,耗费大量农村家庭资源。

Les populations locales ont recours à ces techniques très destructrices quand les ressources s'amenuisent, en l'absence d'autres possibilités d'emplois.

当地人民面临资源日益稀少和缺乏其他就业机会,被迫采用种高度破坏性技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amenuiser 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


amentifères, amentiforme, amenuisant, amenuisé, amenuisement, amenuiser, amer, amèrement, américain, américaine,
v. t.
使薄, 减薄, 减小:
amenuiser une planche 使一块木板变薄


s'amenuiser v. pr
变薄, 变小:
Son avance s'amenuise. 他领先地位比以前差了。

常见用法
nos provisions s'amenuisent我们储备在减少

法语 助 手
词:
allégir,  amincir,  dégrossir,  effiler,  émincer,  diminuer,  réduire,  rapetisser,  effriter,  amoindrir,  se dissiper,  estomper,  évanouir,  évaporer,  baisser,  dissoudre

s'amenuiser: baisser,  diminuer,  perdre,  rapetisser,  

词:
augmenter,  épaissir,  grossir,  renforcer,  accroître,  gonfler,  gonflé

s'amenuiser: grandir,  

联想词
diminuer缩小,缩减,减少,降低;affaiblir使变弱,使衰弱;accroître增加,增长;accentuer变强,加重;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;intensifier加强,加紧,增强,强化;épuiser排干,抽空;atténuer减轻,减弱,缓和;croître长,生长;aggraver加重;

Cette démarche, d'autant plus importante que les ressources s'amenuisent, sera poursuivie.

这一方针将得到维持,而且在资源受到限制环境中,该方针变得更加重要。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

时光流逝,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化

Malheureusement, l'aide publique au développement pour soutenir les pays pauvres dans leurs efforts s'amenuise considérablement.

不幸是,支持穷国这些努力官方发展援助大大减少。

Les glaciers, qui sont la principale source d'eau dans les Andes, sont en train de s'amenuiser.

冰川是安第斯山地区主要水源,但它们正在退缩

Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.

六个寒冷夜晚过去,关于他们不安感越发强烈,找到他们且生望也越发渺茫

Nos revenus s'amenuisent.

我们收入减少

Son avance s'amenuise.

领先地位比以前减弱

La réduction des droits amenuise les recettes publiques à court terme.

不断下降关税对政府短期收入产生了负面影响。

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在一定工资差距,但这一差距正在缩小。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

有,许多国家不愿意引渡本国国民态度似乎也在松动

Mme Astgeirsdottir (Islande) dit que l'agriculture constitue un secteur faible, qui va s'amenuisant.

Astgeirsdottir女士(冰岛)说,农业是很小,而且在不断收缩部门。

Pourtant, les jeunes ont vu leurs perspectives d'emploi s'amenuiser dans la plupart des régions.

但是,在大多数地区,青年就业前景却在不断恶化

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

在去年里,这些望受到损害,但是没有破灭。

De même, l'investissement étranger direct s'amenuise et seuls quelques pays en développement en bénéficient.

同样,外国直接投资也在减少,只有少数几个发展中国家从中受益。

Cette ressource, qui va s'amenuisant et devient contaminée, est maintenant un risque pour les femmes.

水资源稀缺和污染,对妇女产生了日益严重威胁。

Malheureusement, au cours des années récentes, les ressources des donateurs affectés à cette coopération se sont amenuisées.

令人遗憾是,年来,为这种合作提供捐助正在减少。

Le potentiel des biotechnologies dans les pays en développement risque d'être amenuisé par les problèmes du commerce international.

发展中国家生物技术潜力可能会受到与贸易有关各种问题限制

Toutefois, les données statistiques recueillies au cours des sept dernières années révèlent que le déséquilibre de ce ratio s'amenuise.

但是,过去七年统计数据表明,性别比不均衡性正在下降

Cette charge est particulièrement pesante pour les femmes et amenuise considérablement les ressources des ménages ruraux.

这给妇女带来压力,耗费大量农村家庭资源。

Les populations locales ont recours à ces techniques très destructrices quand les ressources s'amenuisent, en l'absence d'autres possibilités d'emplois.

当地人民面临资源日益稀少和缺乏其他就业机会,被迫采用这种高度破坏性技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amenuiser 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


amentifères, amentiforme, amenuisant, amenuisé, amenuisement, amenuiser, amer, amèrement, américain, américaine,
v. t.
使薄, 减薄, 减小:
amenuiser une planche 使一块木板变薄


s'amenuiser v. pr
变薄, 变小:
Son avance s'amenuise. 他的领先地位比以前差了。

常见用法
nos provisions s'amenuisent我们的储备在减少

法语 助 手
近义词:
allégir,  amincir,  dégrossir,  effiler,  émincer,  diminuer,  réduire,  rapetisser,  effriter,  amoindrir,  se dissiper,  estomper,  évanouir,  évaporer,  baisser,  dissoudre

s'amenuiser: baisser,  diminuer,  perdre,  rapetisser,  

反义词:
augmenter,  épaissir,  grossir,  renforcer,  accroître,  gonfler,  gonflé

s'amenuiser: grandir,  

联想词
diminuer缩小,缩减,减少,降低;affaiblir使变弱,使衰弱;accroître增加,增长;accentuer变强,加重;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;intensifier加强,加紧,增强,强化;épuiser排干,抽空;atténuer减轻,减弱,缓和;croître长,生长;aggraver加重;

Cette démarche, d'autant plus importante que les ressources s'amenuisent, sera poursuivie.

一方针将得到维持,而且在资源受到限制的环境中,该方针变得更加重要。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化

Malheureusement, l'aide publique au développement pour soutenir les pays pauvres dans leurs efforts s'amenuise considérablement.

不幸的是,支持穷国力的官方发展援助大大减少。

Les glaciers, qui sont la principale source d'eau dans les Andes, sont en train de s'amenuiser.

冰川是安第斯山地区的主要水源,但它们正在退缩

Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.

六个寒冷的夜晚过去,关于他们的不安感越发强烈,找到他们且生还的希望也越发渺茫

Nos revenus s'amenuisent.

我们的收入减少

Son avance s'amenuise.

他的领先地位比以前减弱

La réduction des droits amenuise les recettes publiques à court terme.

不断下降的关税对政府的短期收入产生了负面影响。

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在一定的工资差距,但一差距正在缩小。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民的态度似乎也在松动

Mme Astgeirsdottir (Islande) dit que l'agriculture constitue un secteur faible, qui va s'amenuisant.

Astgeirsdottir女士(冰岛)说,农业是很小的,而且在不断收缩的部门。

Pourtant, les jeunes ont vu leurs perspectives d'emploi s'amenuiser dans la plupart des régions.

但是,在大多数地区,青年的就业前景却在不断恶化

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

在去年里,希望受到损害,但是没有破灭。

De même, l'investissement étranger direct s'amenuise et seuls quelques pays en développement en bénéficient.

同样,外国直接投资也在减少,只有少数几个发展中国家从中受益。

Cette ressource, qui va s'amenuisant et devient contaminée, est maintenant un risque pour les femmes.

水资源的稀缺和污染,对妇女产生了日益严重的威胁。

Malheureusement, au cours des années récentes, les ressources des donateurs affectés à cette coopération se sont amenuisées.

令人遗憾的是,近年来,为种合作提供的捐助正在减少。

Le potentiel des biotechnologies dans les pays en développement risque d'être amenuisé par les problèmes du commerce international.

发展中国家的生物技术潜力可能会受到与贸易有关的各种问题的限制

Toutefois, les données statistiques recueillies au cours des sept dernières années révèlent que le déséquilibre de ce ratio s'amenuise.

但是,过去七年的统计数据表明,性别比的不均衡性正在下降

Cette charge est particulièrement pesante pour les femmes et amenuise considérablement les ressources des ménages ruraux.

给妇女带来压力,耗费大量农村家庭资源。

Les populations locales ont recours à ces techniques très destructrices quand les ressources s'amenuisent, en l'absence d'autres possibilités d'emplois.

当地人民面临资源日益稀少和缺乏其他就业机会,被迫采用种高度破坏性技术。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amenuiser 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


amentifères, amentiforme, amenuisant, amenuisé, amenuisement, amenuiser, amer, amèrement, américain, américaine,
v. t.
使薄, 减薄, 减小:
amenuiser une planche 使一块木板变薄


s'amenuiser v. pr
变薄, 变小:
Son avance s'amenuise. 他领先地位比以前差了。

常见用法
nos provisions s'amenuisent储备在减少

法语 助 手
词:
allégir,  amincir,  dégrossir,  effiler,  émincer,  diminuer,  réduire,  rapetisser,  effriter,  amoindrir,  se dissiper,  estomper,  évanouir,  évaporer,  baisser,  dissoudre

s'amenuiser: baisser,  diminuer,  perdre,  rapetisser,  

词:
augmenter,  épaissir,  grossir,  renforcer,  accroître,  gonfler,  gonflé

s'amenuiser: grandir,  

联想词
diminuer缩小,缩减,减少,降低;affaiblir使变弱,使衰弱;accroître增加,增长;accentuer变强,加重;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;intensifier加强,加紧,增强,强化;épuiser排干,抽空;atténuer减轻,减弱,缓和;croître长,生长;aggraver加重;

Cette démarche, d'autant plus importante que les ressources s'amenuisent, sera poursuivie.

这一方针将得到维持,而且在资源受到限制环境中,该方针变得更加重要。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

时光流逝,关于电影界黄金时期记忆也再逐渐淡化

Malheureusement, l'aide publique au développement pour soutenir les pays pauvres dans leurs efforts s'amenuise considérablement.

不幸是,支持穷国这些努力官方发展援助大大减少。

Les glaciers, qui sont la principale source d'eau dans les Andes, sont en train de s'amenuiser.

冰川是安第斯山地区主要水源,但它正在退缩

Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.

六个寒冷夜晚过去,关于他不安感越发强烈,找到他且生还希望也越发渺茫

Nos revenus s'amenuisent.

收入减少

Son avance s'amenuise.

领先地位比以前减弱

La réduction des droits amenuise les recettes publiques à court terme.

不断下降关税对政府短期收入产生了负面影响。

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在一定工资差距,但这一差距正在缩小。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民态度似乎也在松动

Mme Astgeirsdottir (Islande) dit que l'agriculture constitue un secteur faible, qui va s'amenuisant.

Astgeirsdottir女士(冰岛)说,农业是很小,而且在不断收缩部门。

Pourtant, les jeunes ont vu leurs perspectives d'emploi s'amenuiser dans la plupart des régions.

但是,在大多数地区,青年就业前景却在不断恶化

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

在去年里,这些希望受到损害,但是没有破灭。

De même, l'investissement étranger direct s'amenuise et seuls quelques pays en développement en bénéficient.

同样,外国直接投资也在减少,只有少数几个发展中国家从中受益。

Cette ressource, qui va s'amenuisant et devient contaminée, est maintenant un risque pour les femmes.

水资源稀缺和污染,对妇女产生了日益严重威胁。

Malheureusement, au cours des années récentes, les ressources des donateurs affectés à cette coopération se sont amenuisées.

令人遗憾是,年来,为这种合作提供捐助正在减少。

Le potentiel des biotechnologies dans les pays en développement risque d'être amenuisé par les problèmes du commerce international.

发展中国家生物技术潜力可能会受到与贸易有关各种问题限制

Toutefois, les données statistiques recueillies au cours des sept dernières années révèlent que le déséquilibre de ce ratio s'amenuise.

但是,过去七年统计数据表明,性别比不均衡性正在下降

Cette charge est particulièrement pesante pour les femmes et amenuise considérablement les ressources des ménages ruraux.

这给妇女带来压力,耗费大量农村家庭资源。

Les populations locales ont recours à ces techniques très destructrices quand les ressources s'amenuisent, en l'absence d'autres possibilités d'emplois.

当地人民面临资源日益稀少和缺乏其他就业机会,被迫采用这种高度破坏性技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 amenuiser 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


amentifères, amentiforme, amenuisant, amenuisé, amenuisement, amenuiser, amer, amèrement, américain, américaine,
v. t.
使薄, 减薄, 减小:
amenuiser une planche 使一块木板变薄


s'amenuiser v. pr
变薄, 变小:
Son avance s'amenuise. 他领先地位比以前差了。

常见用法
nos provisions s'amenuisent我们储备在减少

法语 助 手
近义词:
allégir,  amincir,  dégrossir,  effiler,  émincer,  diminuer,  réduire,  rapetisser,  effriter,  amoindrir,  se dissiper,  estomper,  évanouir,  évaporer,  baisser,  dissoudre

s'amenuiser: baisser,  diminuer,  perdre,  rapetisser,  

反义词:
augmenter,  épaissir,  grossir,  renforcer,  accroître,  gonfler,  gonflé

s'amenuiser: grandir,  

联想词
diminuer缩小,缩减,减少,降低;affaiblir使变弱,使衰弱;accroître增加,增长;accentuer变强,加重;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;intensifier加强,加紧,增强,强化;épuiser排干,抽空;atténuer减轻,减弱,缓和;croître长,生长;aggraver加重;

Cette démarche, d'autant plus importante que les ressources s'amenuisent, sera poursuivie.

这一方针将得维持,而且在资源受环境中,该方针变得更加重要。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

时光流逝,关于电影界黄金时期也再逐渐淡化

Malheureusement, l'aide publique au développement pour soutenir les pays pauvres dans leurs efforts s'amenuise considérablement.

不幸是,支持穷国这些努力官方发展援助大大减少。

Les glaciers, qui sont la principale source d'eau dans les Andes, sont en train de s'amenuiser.

冰川是安第斯山地区主要水源,但它们正在退缩

Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.

六个寒冷夜晚过去,关于他们不安感越发强烈,找他们且生还希望也越发渺茫

Nos revenus s'amenuisent.

我们收入减少

Son avance s'amenuise.

领先地位比以前减弱

La réduction des droits amenuise les recettes publiques à court terme.

不断下降关税对政府短期收入产生了负面影响。

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在一定工资差距,但这一差距正在缩小。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民态度似乎也在松动

Mme Astgeirsdottir (Islande) dit que l'agriculture constitue un secteur faible, qui va s'amenuisant.

Astgeirsdottir女士(冰岛)说,农业是很小,而且在不断收缩部门。

Pourtant, les jeunes ont vu leurs perspectives d'emploi s'amenuiser dans la plupart des régions.

但是,在大多数地区,青年就业前景却在不断恶化

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

在去年里,这些希望受损害,但是没有破灭。

De même, l'investissement étranger direct s'amenuise et seuls quelques pays en développement en bénéficient.

同样,外国直接投资也在减少,只有少数几个发展中国家从中受益。

Cette ressource, qui va s'amenuisant et devient contaminée, est maintenant un risque pour les femmes.

水资源稀缺和污染,对妇女产生了日益严重威胁。

Malheureusement, au cours des années récentes, les ressources des donateurs affectés à cette coopération se sont amenuisées.

令人遗憾是,近年来,为这种合作提供捐助正在减少。

Le potentiel des biotechnologies dans les pays en développement risque d'être amenuisé par les problèmes du commerce international.

发展中国家生物技术潜力可能会受与贸易有关各种问题

Toutefois, les données statistiques recueillies au cours des sept dernières années révèlent que le déséquilibre de ce ratio s'amenuise.

但是,过去七年统计数据表明,性别比不均衡性正在下降

Cette charge est particulièrement pesante pour les femmes et amenuise considérablement les ressources des ménages ruraux.

这给妇女带来压力,耗费大量农村家庭资源。

Les populations locales ont recours à ces techniques très destructrices quand les ressources s'amenuisent, en l'absence d'autres possibilités d'emplois.

当地人民面临资源日益稀少和缺乏其他就业机会,被迫采用这种高度破坏性技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amenuiser 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


amentifères, amentiforme, amenuisant, amenuisé, amenuisement, amenuiser, amer, amèrement, américain, américaine,
v. t.
使, 减, 减小:
amenuiser une planche 使一块木


s'amenuiser v. pr
小:
Son avance s'amenuise. 他的领先地位比以前差了。

常见用法
nos provisions s'amenuisent我们的储备在减少

法语 助 手
近义词:
allégir,  amincir,  dégrossir,  effiler,  émincer,  diminuer,  réduire,  rapetisser,  effriter,  amoindrir,  se dissiper,  estomper,  évanouir,  évaporer,  baisser,  dissoudre

s'amenuiser: baisser,  diminuer,  perdre,  rapetisser,  

反义词:
augmenter,  épaissir,  grossir,  renforcer,  accroître,  gonfler,  gonflé

s'amenuiser: grandir,  

联想词
diminuer缩小,缩减,减少,降低;affaiblir使弱,使衰弱;accroître增加,增长;accentuer强,加重;augmenter增加,增大,增长;disparaître消失;intensifier加强,加紧,增强,强化;épuiser排干,抽空;atténuer减轻,减弱,缓和;croître长,生长;aggraver加重;

Cette démarche, d'autant plus importante que les ressources s'amenuisent, sera poursuivie.

这一方针将得到维持,而且在资源受到限制的环境中,该方针得更加重要。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化

Malheureusement, l'aide publique au développement pour soutenir les pays pauvres dans leurs efforts s'amenuise considérablement.

不幸的是,支持穷国这些努力的官方发展援助大大减少。

Les glaciers, qui sont la principale source d'eau dans les Andes, sont en train de s'amenuiser.

冰川是安第斯山地区的主要水源,但它们正在退缩

Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.

六个寒冷的夜晚过去,关于他们的不安感越发强烈,找到他们且生还的希望也越发渺茫

Nos revenus s'amenuisent.

我们的减少

Son avance s'amenuise.

他的领先地位比以前减弱

La réduction des droits amenuise les recettes publiques à court terme.

不断下降的关税对政府的短期生了负面影响。

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在一定的工资差距,但这一差距正在缩小。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民的态度似乎也在松动

Mme Astgeirsdottir (Islande) dit que l'agriculture constitue un secteur faible, qui va s'amenuisant.

Astgeirsdottir女士(冰岛)说,农业是很小的,而且在不断缩的部门。

Pourtant, les jeunes ont vu leurs perspectives d'emploi s'amenuiser dans la plupart des régions.

但是,在大多数地区,青年的就业前景却在不断恶化

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

在去年里,这些希望受到损害,但是没有破灭。

De même, l'investissement étranger direct s'amenuise et seuls quelques pays en développement en bénéficient.

同样,外国直接投资也在减少,只有少数几个发展中国家从中受益。

Cette ressource, qui va s'amenuisant et devient contaminée, est maintenant un risque pour les femmes.

水资源的稀缺和污染,对妇女生了日益严重的威胁。

Malheureusement, au cours des années récentes, les ressources des donateurs affectés à cette coopération se sont amenuisées.

令人遗憾的是,近年来,为这种合作提供的捐助正在减少。

Le potentiel des biotechnologies dans les pays en développement risque d'être amenuisé par les problèmes du commerce international.

发展中国家的生物技术潜力可能会受到与贸易有关的各种问题的限制

Toutefois, les données statistiques recueillies au cours des sept dernières années révèlent que le déséquilibre de ce ratio s'amenuise.

但是,过去七年的统计数据表明,性别比的不均衡性正在下降

Cette charge est particulièrement pesante pour les femmes et amenuise considérablement les ressources des ménages ruraux.

这给妇女带来压力,耗费大量农村家庭资源。

Les populations locales ont recours à ces techniques très destructrices quand les ressources s'amenuisent, en l'absence d'autres possibilités d'emplois.

当地人民面临资源日益稀少和缺乏其他就业机会,被迫采用这种高度破坏性技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amenuiser 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


amentifères, amentiforme, amenuisant, amenuisé, amenuisement, amenuiser, amer, amèrement, américain, américaine,
v. t.
使薄, 减薄, 减小:
amenuiser une planche 使一块木板变薄


s'amenuiser v. pr
变薄, 变小:
Son avance s'amenuise. 他的领先地位比以前差了。

常见用法
nos provisions s'amenuisent我们的储备在减少

法语 助 手
近义词:
allégir,  amincir,  dégrossir,  effiler,  émincer,  diminuer,  réduire,  rapetisser,  effriter,  amoindrir,  se dissiper,  estomper,  évanouir,  évaporer,  baisser,  dissoudre

s'amenuiser: baisser,  diminuer,  perdre,  rapetisser,  

反义词:
augmenter,  épaissir,  grossir,  renforcer,  accroître,  gonfler,  gonflé

s'amenuiser: grandir,  

联想词
diminuer缩小,缩减,减少,降低;affaiblir使变,使;accroître加,长;accentuer变强,加重;augmenter加,大,长;disparaître消失;intensifier加强,加紧,强,强化;épuiser排干,抽空;atténuer减轻,减,缓和;croître长,生长;aggraver加重;

Cette démarche, d'autant plus importante que les ressources s'amenuisent, sera poursuivie.

这一方针将得到维持,而且在资源受到限制的环境中,该方针变得更加重要。

A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.

时光的流逝,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化

Malheureusement, l'aide publique au développement pour soutenir les pays pauvres dans leurs efforts s'amenuise considérablement.

不幸的是,支持穷国这些努力的官方发展援助大大减少。

Les glaciers, qui sont la principale source d'eau dans les Andes, sont en train de s'amenuiser.

冰川是安第斯山地区的主要水源,但它们正在退缩

Après une sixième nuit passée dans le froid, l'inquiétude grandit et l'espoir de retrouver les disparus vivants s'amenuise.

六个寒冷的夜,关于他们的不安感越发强烈,找到他们且生还的希望也越发渺茫

Nos revenus s'amenuisent.

我们的收入减少

Son avance s'amenuise.

他的领先地位比以前

La réduction des droits amenuise les recettes publiques à court terme.

不断下降的关税对政府的短期收入产生了负面影响。

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在一定的工资差距,但这一差距正在缩小。

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民的态度似乎也在松动

Mme Astgeirsdottir (Islande) dit que l'agriculture constitue un secteur faible, qui va s'amenuisant.

Astgeirsdottir女士(冰岛)说,农业是很小的,而且在不断收缩的部门。

Pourtant, les jeunes ont vu leurs perspectives d'emploi s'amenuiser dans la plupart des régions.

但是,在大多数地区,青年的就业前景却在不断恶化

Au cours de l'année écoulée, ces espoirs se sont amenuisés sans toutefois être anéantis.

年里,这些希望受到损害,但是没有破灭。

De même, l'investissement étranger direct s'amenuise et seuls quelques pays en développement en bénéficient.

同样,外国直接投资也在减少,只有少数几个发展中国家从中受益。

Cette ressource, qui va s'amenuisant et devient contaminée, est maintenant un risque pour les femmes.

水资源的稀缺和污染,对妇女产生了日益严重的威胁。

Malheureusement, au cours des années récentes, les ressources des donateurs affectés à cette coopération se sont amenuisées.

令人遗憾的是,近年来,为这种合作提供的捐助正在减少。

Le potentiel des biotechnologies dans les pays en développement risque d'être amenuisé par les problèmes du commerce international.

发展中国家的生物技术潜力可能会受到与贸易有关的各种问题的限制

Toutefois, les données statistiques recueillies au cours des sept dernières années révèlent que le déséquilibre de ce ratio s'amenuise.

但是,七年的统计数据表明,性别比的不均衡性正在下降

Cette charge est particulièrement pesante pour les femmes et amenuise considérablement les ressources des ménages ruraux.

这给妇女带来压力,耗费大量农村家庭资源。

Les populations locales ont recours à ces techniques très destructrices quand les ressources s'amenuisent, en l'absence d'autres possibilités d'emplois.

当地人民面临资源日益稀少和缺乏其他就业机会,被迫采用这种高度破坏性技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amenuiser 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


amentifères, amentiforme, amenuisant, amenuisé, amenuisement, amenuiser, amer, amèrement, américain, américaine,