Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生了。
Elle se met en colère.
她发了。
Il a feint la colère.
他假装生。
Il est rouge de colère.
他因生而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生的事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生了。
Elle se met en colère.
她发怒了。
Il a feint la colère.
他假装生。
Il est rouge de colère.
他因生而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生的事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发怒的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发怒了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生气了。
Elle se met en colère.
她发了。
Il a feint la colère.
他假装生气。
Il est rouge de colère.
他因生气而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的气一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生气的事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生气有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生气, 就控不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生气了。
Elle se met en colère.
她发了。
Il a feint la colère.
他假装生气。
Il est rouge de colère.
他因生气而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他愤
中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他气一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人愤
,而不能理解恶意
中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生气事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生气有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣托辞
会叫他更加恼
。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这一个很容易发
老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚愤
。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生气, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人
愤
。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生气。
Elle se met en colère.
她发。
Il a feint la colère.
他假装生气。
Il est rouge de colère.
他因生气而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他气一下子平息
下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人,而不能理解恶意
中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生气事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生气有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣托辞只会叫他更加恼
。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生气, 就控制不自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致
中国人
。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而情满怀,时而义
填膺;有时热烈
动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生了。
Elle se met en colère.
她怒了。
Il a feint la colère.
他生
。
Il est rouge de colère.
他因生而
红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地起脾
。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就怒。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生的事情时有
生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易怒的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他怒了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生气了。
Elle se met en colère.
她发怒了。
Il a feint la colère.
他假装生气。
Il est rouge de colère.
他因生气而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹生气的事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生气有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他加恼怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发怒的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生气, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发怒了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生了。
Elle se met en colère.
她发怒了。
Il a feint la colère.
他假装生。
Il est rouge de colère.
他因生而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒一下子
息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生的事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发怒的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生, 就控
不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发怒了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大发雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生。
Elle se met en colère.
她发怒。
Il a feint la colère.
他假装生。
Il est rouge de colère.
他因生而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒一下子平息
下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生的事情时有发生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生有什么
呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您些拙劣的托辞只会叫他更加恼怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易发怒的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生, 就控制不
自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致中国人的愤怒。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发怒。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les parents entrent dans une colère noire.
父母大雷霆。
Il va me mettre en colère.
他要生气了。
Elle se met en colère.
她了。
Il a feint la colère.
他假装生气。
Il est rouge de colère.
他因生气而脸红。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地起脾气。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤中带有蔑视。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的气一下子平息了下来。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤,而不能理解恶意的中伤。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就。
Il m'arrive de me mettre en colère.
惹我生气的事情时有生。
A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?
您跟他生气有什么用呢?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫他更加恼。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不动。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易的老师。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤。
Quand il se met en colère, il ne se possède plus.
他一生气, 就控制不了自己。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以他
了。
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热烈激动,有时雄辩过人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。