词条纠错
X

obstruer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

obstruer

音标:[ɔpstrye] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 obstruer 的动词变位

v. t.
1. [医]塞, 闭塞
2. 塞, 堵塞:

obstruer un passage 塞通道
Cette maison obstrue le vue. 这座房子挡住视线。
cette maison obstrue la rue 这座房子使这条接到交通不畅




s'obstruer v. pr.
塞, 被堵塞
bronches qui s'obstruent 被塞的支气管



常见用法
obstruer la vue挡住视线

v. t.
【医学】塞, 闭塞

Une masse de terre obstruait la route.

一堆土堵住了路。

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵住通风口,住所每天都要通风。

Cette maison obstrue la vue.

这座房子挡住视线。

Toutefois, il ne doit pas avoir pour effet d'obstruer l'accès des réfugiés aux pays européens.

然而,它决不能导致碍难民进入欧洲国家。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,塞港口和弄脏船只、渔具和停泊地。

Un épais rideau d'arbres et de buissons obstruent la vue de la caserne des FAB depuis l'endroit où les assaillants auraient fait feu.

但是,从据称袭击者开火射击的地点看布隆迪部队兵营,视线被一排密密的林和灌木林挡住。

Cependant, le marin pensa qu'en obstruant certaines portions de ces couloirs, en bouchant quelques ouvertures avec un mélange de pierres et de sable, on pourrait rendre les "Cheminées" habitables.

随着风,外面的寒气也进来了。但是,水手却认为如果用沙石把一部分石缝堵住,“石窟”里是可以居住的。

Il n'a pas toujours été possible de transférer des ressources, des connaissances, des technologies et des informations aux usagers locaux, ce qui contribue à obstruer le renforcement des capacités.

未能一直向当地用户转让资源、知识、技术和信息碍了当地用户的机构能力建设工作。

L'implantation de colonies de peuplement dans et autour de Jérusalem-Est occupée vise à obstruer davantage l'accès des Palestiniens à la ville et à les couper davantage physiquement du reste du Territoire.

在被占领东耶路撒冷地区和周边建立定居点的目的是要进一步巴勒斯坦人进入该城市,并从地理上割断与其余部分领土的联系。

La fenêtre de la cellule était obstruée par des plaques métalliques empêchant la lumière de pénétrer; la cellule n'était équipée que d'une seule ampoule de faible intensité, allumée 24 heures sur 24.

牢房的窗户被铁板遮住,光线无法进入;牢房中只有一盏昏暗的灯,始终开着。

Ceci se traduit par l'occupation des rives et des lits des igarapés (cours d'eau); des igarapés pollués et obstrués; la destruction de la végétation ciliaire; et l'absence d'une infrastructure de base pour l'assainissement.

结果是占据水路两岸和河床;污染和碍水路毛状植被;以及缺乏基本卫生基础设施。

Les routes et les chemins en terre à destination ou en provenance des villages étaient quotidiennement obstrués par des monticules de terre, des blocs de béton, des tranchées profondes, des palissades et des barrières métalliques.

通往村庄的公路和土路经常被土山包、水泥路障、深沟、障碍物和铁门挡。

De plus, la plupart des routes d'accès et de sortie des villages étaient quotidiennement obstruées par des monticules de terre, des blocs de béton, des palissades et des barrières métalliques et creusées de tranchées profondes.

此外,进出各村庄的大多数公路或土路往往被土丘、大块混凝土、深沟、障碍和铁门

La dernière phase du projet d'entretien de la frontière sera menée à bien dès que certaines conditions de moindre importance seront remplies, notamment la destruction de quelques bâtiments qui obstruent la vue entre les bornes frontière.

一旦某些次要条件得到满足,包括拆除某些界碑间相互可见度的一些建筑物,边界维持项目的最后阶段就能够完成。

De plus, les quelques routes praticables avant le séisme ont été aussitôt détruites ou obstruées par la suite du fait des glissements de terrain provoqués par les nombreuses ondes de choc qui ont suivi le séisme.

但是地震之前仅有的几条道路不是当场被地震摧毁,就是后来被多次余震引发的泥石流所覆盖。

Cependant, deux, ou peut-être trois, États de la Conférence du désarmement continuent d'obstruer les efforts des Présidents successifs de la Conférence visant à parvenir à un accord qui permettrait d'entamer des négociations sérieuses sur un traité.

然而,裁军谈判会议中的两三个国家继续碍历届会议主席为达成一项将使认真的条约谈判能够开始的协定所作的努力。

Cela aurait attesté du fait que chaque délégation ici présente avait compris que c'est seulement ensemble, tous les 65 et non uniquement le P6, que nous pouvons déplacer ne serait-ce que quelque peu l'immense pierre qui obstrue notre activité.

这会显示出,本会议厅内的每个代表团都了解,只有我们65国――而非仅只六位主席――团结在一起,才可能移动或至少移动一点点妨碍我们活动的巨石。

Son frère a décrit les méthodes de torture utilisées contre lui, affirmant qu'il avait été contraint de porter un masque à gaz dont l'arrivée d'air était obstruée, ce qui l'empêchait de respirer, et qu'on l'avait également plongé dans de l'eau salée.

在描述所使用的酷刑方式时,他曾说他被迫戴上空气流通畅的防毒面罩而无法呼吸;他的头还被按进盐水里。

La législation actuelle comporte certes des dispositions analogues, il n'en demeure pas moins que le nouveau projet est plus explicite en ce qui concerne des questions telles que la mise au point d'un plan d'évacuation des employés et l'interdiction d'obstruer l'accès aux issues de secours.

虽然现有的立法有同类规定,但新的法案在如下方面更为明确:为职工规定疏散通道和保持这类通道畅通无以便于在出现火灾时疏散。

Celles-ci sont, entre autres, la baisse naturelle de productivité du puits, la production accrue d'eau à mesure que l'aquifère envahit le puits et les obstacles extérieurs à l'écoulement du pétrole au niveau de la tête de puits (qui peut être endommagée ou obstruée par un dépôt de coke).

这些限制包括油井的自然衰退率、蓄水层侵入油井造成的出水量增加和外部井口的流量收缩(可能是由于井口损或焦炭堆积造成的)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obstruer 的法语例句

用户正在搜索


层云, 层阵, 层状的, 层状断裂, 层状酚塑料, 层状灰岩, 层状混合岩, 层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束,

相似单词


obstruction, obstructionnel, obstructionnisme, obstructionniste, obstrué, obstruer, obtempération, obtempérer, obtenir, obtension,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。