Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您未必猜得出这是谁。
se défier
v. pr.
不信任, 怀疑
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您未必猜得出这是谁。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋友比受朋友欺骗更。
Il défie un ami aux échecs.
向一个朋友提出
战。
L'environnement économique a défié les politiques financières.
经济环境向财政政策提出了战。
Nous défions quiconque de réfuter ce point.
我们战任何人来证明这点是错误的。
Ma délégation ne défie pas le Président.
我国代表团并没有质疑主席。
Mais pour le moment, Israël défie cette institution.
但是现在,以色列却藐本机构。
Ces actes défient la logique et la raison.
这些行为有悖于逻辑和理性。
En commettant cet acte, Israël défie ouvertement le Conseil.
以色列的行径置安理会于全然不顾。
L'occupant persiste à défier le Conseil et ses résolutions.
占领国坚持蔑安全理事会及其决议。
Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.
们的反应令人吃惊到无法形容的地步。
Israël défie les normes et règles internationales les plus élémentaires.
以色列正在藐最简单和最基本的国际准则和法律。
Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.
但我们必须审慎,不能过早撤出。
En réalité, Israël a constamment défié les résolutions de légitimité internationale.
现实是,以色列继续藐具有国际法意义的决议。
Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.
战争中发生了难以想象的劣行,包括吃人。
Le spectacle défie toute description.
这种情景真难以形容。
Il se défie des autres.
不相信别人。
C'est une tragédie à une échelle sans précédent qui défie toute l'humanité.
这是前所未有的对所有人类战的悲剧。
En cette période, vivre sous des restrictions imposées injustement défie la raison.
在今天和这个时代,没有任何理由要生活在以不公正方式强加的限制条件之下。
Cela revient à défier le Conseil de sécurité, ce que nous condamnons.
它等同于无安全理事会,我们对此谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。