词条纠错
X

couler

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

couler TEF/TCF专四

音标:[kule] 发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 couler 的动词变位

v. i.
1. 流, 流动, 流出来:
couler à flots 滚滚而流
laisser couler ses larmes [书]流泪
faire couler le sang 引起流血, 引起战争, 造成残杀
faire couler beaucoup d'encre 使人费许多笔墨
couler de source 源源而来; 自然而然产生; 是当然的
La sueur coulait sur son front. 他额的汗直往下淌。
L'argent lui coule des doigts. [转]他很会花钱。
Cette phrase coule bien. [转]这句句子非常流畅。


2. 漏水:
stylo qui coule 漏水的钢笔
nez qui coule 淌鼻涕的鼻子
Ce tonneau coule. 这只桶漏水。


3. 沉没, 淹没:
Le bateau a coulé à pic. 船直沉水底。

4. (顺着某物)滑行:
se laisser couler le long d'une corde 顺着条绳子滑行

5. [转](时间)消逝, 流逝:
Les années coulent. 岁月流逝。

6. [转, 俗](人)毁了, 完了; (事业)失败
7. (瓜果等)早期落果:

La pluie a fait couler la vigne. 雨水使葡萄早落了。



v. t.
1. 倾倒:
couler la lessive 肥皂水在衣服
couler un liquide à travers un filtre 用过滤器过滤液体


2. 铸, 铸造, 灌:
couler de la cire
couler une cloche 铸口钟
couler un lit de ciment sur le sol 在层水泥
couler sa pensée dans des mots [转]用话表达思想


3. 塞进, 轻轻放入; 使轻轻滑行:
couler un billet dans la main de qn 票子塞到某人手里
couler sa clé dans la serrure 钥匙塞时进锁里
couler un mot à l'oreille de qn [转]在某人耳边轻轻句话
couler un regard vers qn 向某人溜
couler un bille 打跟踪弹(指弹子戏)


4. 度过, 经过:
couler une vie heureuse 过幸福生活
se la couler douce [俗]过平静的生活


5. 使沉没:
couler un navire 使船沉没

6. [转, 俗]使失去声誉, 使失去信用; 使失败, 使破产:
couler qn 毁了某人
couler une maison de commerce 使家商行倒闭


7. [机] 缺油损坏:
couler une bielle 因缺油损坏连杆



se couler v. pr.
溜:
se couler dans son lit 轻轻钻进被子窝
se couler le long des murs 沿着墙溜过去


常见用法
des pirates ont coulé un navire海盗们使只船沉没了
couler de source明摆的事

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
coul流+er动词后缀

词根:
coul 流

派生:
  • couloir   n.m. 走廊;过道;(狭窄)通道

联想
  • liquide   a. 液态的,液体的;n.m. 液体;现金
  • torrent   n.m. 激流,湍流;滔滔不绝,源源而来

名词变化:
coulé, coulée
形容词变化:
coulant, coulante
近义词
chavirer,  circuler,  courir,  glisser,  ruisseler,  découler,  dégouliner,  dégoutter,  gicler,  jaillir,  rejaillir,  s'écouler,  s'extravaser,  sourdre,  fuir,  perdre,  s'engloutir,  sombrer,  mouler,  fondre

se couler: entrer,  pénétrer,  s'infiltrer,  se faufiler,  se glisser,  glisser,  introduire,  enfoncer,  insinuer,  faufiler,  

反义词
flotter,  stagner,  protéger,  croupir,  déséchouer,  nager,  s'arrêter,  se nouer,  émerger,  croupissant
同音、近音词
coulé,  coulée
联想词
déverser使流入,注入,倒入;écouler销售,推销;déborder溢出;mouiller弄湿,浸湿;tremper浸湿,使湿透;fondre使熔化;plonger浸入;verser倒,灌;flotter漂浮;jeter投,抛,掷,扔;répandre洒,使溅出;
v. i. 【机械】缺油损坏:~une bielle因缺油损坏连杆

couler vt灌浆; 使沉没; 使破产; 使失去信用

couler en moule rampé 倾斜

couler en presse 垂直

couler en source 底注

couler à plat 水平

cuillère à couler 铸铁水包

louche à couler 注勺

machine à couler 铸造机

machine à couler en coquille à bain de poteyage 低压铸造机

machine à couler les (gueuses, saumons) 铸铁机

machine à couler sous pression 压铸机

machine à couler sous pression à chambre chaude 热压室压铸机

machine à couler sous pression à chambre froide 冷压室压铸机

microbalance à couler 包天平

navire (surchargé, chargé à couler bas) 超载船

résine à couler 铸模[塑]树脂

Cette histoire a fait couler beaucoup d'encre.

这个故事费了不少墨水。

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.

我当时傻在原,他的血流了满都是。

La rivière continue de couler.

这条河不停流淌着。

Doit-on les laisser couler ?

是否应让它就此流失呢 ?

La pluie a fait couler la vigne.

雨水使葡萄早落了。

Un jour l'Amour dit à l'Amitié: "Mais à quoi tu sers toi?" et l'amitié répondit: "A sécher les larmes que tu fais couler..."

“你是干吗用的?”友情回答说:“用来擦干你流下的眼泪。”

Faire couler un filet de jus de citron sur les fonds d'artichaut.

在法国百合的底座里入柠檬汁。

Une halte pour déjeuner. Avec un beau paysage. Nous sommes dans une vallée en altitude, de chaque côté des collines où coulent des cascades.

中途休息午餐。这个高原里的山谷,二边悬瀑,风景优美。

Ce matin, une larme est presque couler sur mon visage.

今天午我差点儿流泪。

Le musée d'Orsay a deux yeux ronds qui regardent couler la Seine.

奥赛博物馆座落在塞纳河畔, 它那两只圆眼睛默默注视着缓缓流淌的河水。

J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.

我久久倾听泉水流动的声音。

Le tournage de certaines scènes est si intense que les larmes de lajeune actrice coulent pour de vrai.

些场景非常紧,以致这位年轻的女演员真正留下了眼泪。

Si tu veux me quitter fait le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes couler.

如果你要离开我,天空会下起雨,因为天也不想让你看到我的泪。

Je vais visiter le port, de vieux rafiots ou je me demande comment ils ne coulent pas… des bateaux à balanciers, des marins qui m’appellent, me sourient, me font des signes du bras.

我还去了码头,看那些破旧的船只...还有划桨的船. 船的人笑着朝我挥舞臂膀。

La sueur coulait sur son front.

他额头的汗直往下

Je me fais couler un bain, bien chaud, avec plein de mousse, comme j’aime.

放水,水很热,还带着我喜欢的泡沫。

Je te dis avec très peu de confiance que tu seras heureux si tu le touveras un jour, que j'ai laissé couler mes goutelettes pour toi.

我不太自信的说,有天你会因为我曾经为你哭泣过而感到幸福。

Qu'y a t-il le plus agréable que de regarder couler l'eau ?

有什么比欣赏流水还要惬意的呢?

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的眼泪流得有点儿太容易了。

J'aimerais être une larme, pour naître dans tes yeux, couler sur ta joue, et mourir sur tes lèvres.

我愿化作滴泪,生于你眼中,流过你脸颊,死在你唇边。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couler 的法语例句

用户正在搜索


bruiter, bruiteur, bruitomètre, Bruix, brûlage, brûlant, Brulé, brûle, brûlé, brûle-bout,

相似单词


coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur, couleuvre, couleuvreau, couleuvréede,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。