L'orage va bientôt éclater.
就要来了。
éclater
vi爆; 崩裂; 分蘖
L'orage va bientôt éclater.
就要来了。
Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.
普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Le gel a fait éclater les tuyauteries.
冰冻使水管裂开。
L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.
沸水有使玻璃杯爆裂的危险。
Sa lèvre éclate en rires sous les branches.
他的嘴唇在树枝间笑声。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛我就是一颗不会破灭的泡泡。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争爆,那可是我们咎由自取啊!
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后哈哈大笑。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
夜幕降临了,突骤
忽起。
Elle éclate de rire de me voir les prendre en photo.
这名空姐看我在拍她们, 不禁笑腼如花.
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突之间嚎啕大哭起来。
Idéal pour décorer la maison. Attention à ne pas les faire éclater !
气球是装饰家的理想(选择)。小心别把它们弄炸了啊!
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...
同时,普鲁士士兵们操练完会营地的号声在我们窗子下边儿回响……
Tout à coup, je réalise la différence entre nous, et moi aussi, j'éclate de rire......
忽意识到其间区别后,我终于也抑制不住地笑起来……
Les diamants éclatent de toutes parts.
钻石光芒四射。
Chants et cris éclatèrent de nouveau.
锣声、歌声、叫喊声又喧嚷起来。
La joie éclatait sur son visage.
他面有喜色。
Mais le problème est qu'elle est éclatée.
而,要了解这个社群的情况,也有困难,因为这个社群过于分散。
Nous devons agir avant que les crises n'éclatent.
我们在应对危机方面必须更加积极主动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。