法语助手
  • 关闭

prép.
1[表示位置]在…下, 在…之下; 在…里, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

过,工作组现在的措词接受了这方的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


euphémiquement, euphémisme, eupholite, euphonie, euphonique, euphoniquement, euphonium, euphorbe, Euphorbia, euphorbiacée,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]…之…里…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底

2[表示从属]…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手有二十多人。

3[表示原因]…之
parler sous la torture 拷打说(供词)


4[表示时间]…时期, …时代; …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,层的;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……的后;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组的措词接受了这方的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


euquinine, Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka, eurêka!, Eurete, eurhythmie, eurhytmie, euristique, eurite, euritine, euritique, euro, eurobanque, eurocentrisme, eurochèque, Euroclear, eurocommunisme, eurocommuniste, euroconnecteur, eurocrate, eurocrédit, eurodéputé,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide;sans有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受了方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


Eurypholis, euryphote, euryprocte, Euryptérides, Euryspirifer, Eurytemora, Eurytetranychus, eurytherme, eurythermie, eurythmie,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]…下面, …之下; …里面, …之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底下。

2[表示从属]…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]…之下
parler sous la torture 拷打下说(供词)


4[表示间]期, …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……的后面;provisoirement地, 暂地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临性措施可以裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的力领导,我们将取丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


eusoft, eusplénie, Euspongia, Eusporangiées, eustache, eustachite, eustachitechronique, eustasie, eustatique, eustatisme,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,;avec,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


eutecto, eutectoïde, eutectophyrique, eutélégenèse, Euterpe, eutexie, Euthamia, euthanasie, euthanasier, euthanasique,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

用户正在搜索


eutrépistie, Eutreptia, eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]…下…之下; …里…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底下。

2[表示从属]…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]…之下
parler sous la torture 拷打下说(供词)


4[表示时间]…时期, …时代; …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……的后;provisoirement临时, 暂时;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组的措词接受了这方的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


évacué, évacuer, évadé, évader, évagination, évaluable, évaluateur, évaluatif, évaluation, évaluer,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…面, 在…之; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底

2[表示从属]在…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手有二十多人。

3[表示原因]在…之
parler sous la torture 在拷(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,层的;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工现在的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]…下面, …之下; …里面, …之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底下。

2[表示从属]…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示]…之下
parler sous la torture 拷打下说(供词)


4[表示时间]…时期, …时代; …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示法、]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下,下部,下端;(女)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
、近
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受了这面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail, éventailliste, éventaire, éventé,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,