法语助手
  • 关闭
提示: 点击查看 propager 的动词变位
v. t.
1. 使, 使增
2. 传播; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. , 增
2. 传播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传播。
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使流出;散发,发出;传播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫;propagation,增;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer,展;relayer替换,接替;circuler循环,流通;produire;promouvoir,提;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到传播

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中传播

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染病在传播

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一流行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


anniversaire, annivite, annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
提示: 点击查看 propager 的动词变位
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 传; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使流出;散发,发出;传;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer,展;relayer替换,接替;circuler循环,流通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

,消息可以通过互联网很快地得到

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

, 消息可以很快地得到

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

,消息可以通过互联网很快地得到

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传暴力之外,这些团体和个人还在无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其所未的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染病在

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一流行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义同疾病,悄悄地进行,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
提示: 点击查看 propager 的动词变位
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 传播; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传播。
maladie qui se propage par contact 由接触而传染疾病


常见用法
propager une nouvelle传播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使流出;散发,发出;传播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer,展;relayer替换,接替;circuler循环,流通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到传播

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中传播

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷面积,烧毁了珍贵和灌,并造成受灾地区其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真或象征性暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命传染病在传播

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一流行病并没有显示任何削弱迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


anoblir, anoblissement, Anoch, anode, anodin, anodinage, anodique, anodisation, anodiser, anodoluminescence,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
提示: 点击查看 propager 的动词变位
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 播; 推广, 普及; 宣

propager les vérités révolutionnaires 播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中播。
maladie qui se propage par contact 由接触的疾病


常见用法
propager une nouvelle播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使流出;散发,发出;播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,达;détruire破坏,毁坏;développer,展;relayer替换,接替;circuler循环,流通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

播暴力之外,这些团体和个人还在无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种增长速度

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败猖獗肆虐,从形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的病在

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一流行病并没有显示任何削弱的迹象,是正在非常迅速扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄进行,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
提示: 点击查看 propager 的动词变位
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 播; 推广, 普及; 宣

propager les vérités révolutionnaires 播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中播。
maladie qui se propage par contact 由接触而染的疾病


常见用法
propager une nouvelle播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使流出;散发,发出;播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,达;détruire破坏,毁坏;développer,展;relayer替换,接替;circuler循环,流;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息过互联网很快地得到

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息很快地得到

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息过互联网很快地得到

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

播暴力之外,这些团体和个人还在无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的染病在

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一流行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


anonymat, anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
提示: 点击查看 propager 的动词变位
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 传; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使流出;散发,发出;传;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer,展;relayer替换,接替;circuler循环,流通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传暴力之外,这些团体和个人还在无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致的传染病在

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一流行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行,一旦爆发便带来致的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


anordir, anorectique, anorexie, anorexigène, anorexique, anorganique, anorganologie, anorgasmie, anormal, anormalement,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
提示: 点击查看 propager 的动词变位
v. t.
1. 使繁殖, 使增殖
2. 传播; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传播革命真理
propager une science 普及门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传播。
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传播

联想:
  • répandre   v.t. 洒,使溅出,使流出;散发,发出;传播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer,展;relayer替换,接替;circuler循环,流通;produire出产;promouvoir晋升,提升;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

息可以通过互联网很快地得到传播

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

, 息可以很快地得到传播

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

息可以通过互联网很快地得到传播

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中传播

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会使污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,使腐败得以猖獗肆虐,从而形成种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染病在传播

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

流行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义同疾病,悄悄地进行传播旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


anorthospirale, anosmie, anosodiaphorie, anosognosie, anosovite, anosowite, anosphrasie, anotie, Anouilh, anoure,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
提示: 点击查看 propager 的动词变位
v. t.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传播。
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,溅出,流出;发,发出;传播;布;推广;

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,溅出;diffuser射;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer,展;relayer替换,接替;circuler循环,流通;produire出产;promouvoir;distribuer配,发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到传播

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中传播

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会污染物各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染病在传播

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一流行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


anoxyémie, ANPE, anplagioclase, anse, ansé, anse sigmoïde et rectum, Anselme, anselmoir, anser, ansériformes,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,
提示: 点击查看 propager 的动词变位
v. t.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 推广, 普及; 宣传:

propager les vérités révolutionnaires 传播革命真理
propager une science 普及一门科学



se propager v. pr.
1. 繁殖, 增殖
2. 传播; 普及; 蔓延:

Le son ne peut pas se propager dans le vide. 声音不能在真空中传播。
maladie qui se propage par contact 由接触而传染的疾病


常见用法
propager une nouvelle传播一条新闻

联想:
  • répandre   v.t. 洒,溅出,流出;散发,发出;传播;散布;推广;分发

近义词:
accréditer,  colporter,  divulguer,  disséminer,  diffuser,  généraliser,  répandre,  transmettre,  vulgariser,  émettre,  étendre,  tambouriner,  inoculer,  écho,  populariser,  semer,  se diffuser,  irradier,  rayonner,  gagner

se propager: fructifier,  gagner,  irradier,  rayonner,  se développer,  se répandre,  répandre,  généraliser,  courir,  accréditer,  circuler,  diffuser,  multiplier,  étendre,  développer,  disséminer,  

反义词:
borner,  arrêter,  circonscrire,  enrayer,  limiter,  localiser,  restreindre,  stopper,  borné,  détrôner,  limité,  taire,  restreint
联想词
répandre洒,溅出;diffuser扩散,;propagation繁殖,增殖;transmettre转达,传达;détruire破坏,毁坏;développer,展;relayer替换,接替;circuler循环,流通;produire出产;promouvoir;distribuer分配,散发;

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

Le feu se propage rapidement.

火势迅速蔓延

Aujourd'Hui, les nouvelles peuvent se propager très rapidement.

如今, 消息可以很快地得到传播

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide de l'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播

C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.

传播这种时尚的是女性杂志。

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le son ne peut pas se propager dans le vide.

声音不能在真空中传播

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花板。

Le feu s'est propagé sur 500 hectares, détruisant notamment des arbres et des arbustes précieux.

大火蔓延500公顷的面积,烧毁了珍贵的树木和灌木,并造成受灾地区的其他损失。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真的或象征性的暴力就会蔓延

C'est en Europe orientale et en Asie que l'épidémie se propage le plus rapidement.

在东欧和亚洲,这种传染病增长速度最快。

De plus, l'envasement peut propager des polluants et couvrir les organismes habitant les récifs.

此外,沉积可能会污染物散布各处,导致生活在珊瑚礁里的生物窒息而死。

Le terrorisme s'est propagé dans des régions qui n'avaient jamais connu ce phénomène.

恐怖主义已蔓延到曾对其闻所未闻的地区。

L'absence de garde-fous institutionnels systématiques a permis à la corruption de se propager.

缺乏系统的体制保障,腐败得以猖獗肆虐,从而形成一种“赢者统吃”选举制度

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延

Nous voyons se propager des maladies infectieuses mortifères.

我们看到致命的传染病在传播

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一流行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散

Comme une maladie, le terrorisme se propage en silence pour éclater de façon meurtrière.

恐怖主义如同疾病,悄悄地进行传播,一旦爆发便带来致命的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propager 的法语例句

用户正在搜索


antécédente, antécédents, antéchrist, antéclise, antédéviation, antédiluvien, antédiluvienne, antéfixe, antéfléchi, antéflexion,

相似单词


propagandiste, propagateur, propagatice, propagation, propagation par trajets multiples, propager, propagule, propanal, propanalone, propane,