法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某
manger un bébé de caresses 婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他会吃掉你。 你用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我屑于做种事。我会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他会吃掉你。 你用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我屑于做种事。我会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词
mangeur, mangeuse
义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. ::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财
manger de l'argent , 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 不会吃掉你。 你不用怕
Il y a à boire et à manger. 有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1.
manger du riz
manger comme quatre 得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.

manger à sa faim 尽量

se manger v. pr.
1. 被
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>
2. <俗>菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些
inviter qqn à manger 请某人
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地,大;grignoter啃,啮,;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau []咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞
se manger le nez []烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭;nourriture物;nourrir供给物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米腰。


2. 蛀; 腐
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑


3. 没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs []受着忧虑折磨


3. , 淹::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉很费煤。

5. [], 浪费:
manger son bien 财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 不会吃掉你。 你不用
Il y a à boire et à manger. 事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,