Les enjeux sont élevés mais, ensemble, nous pouvons réussir.
事关重大,但我们起努力
能够成功的。
Les enjeux sont élevés mais, ensemble, nous pouvons réussir.
事关重大,但我们起努力
能够成功的。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已那么明显,但
仍在日复
日地继续。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这个屏障,
道边界。
Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.
这将预算事项的问题,
政治意愿的问题。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者女孩,但
也有男孩受害。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯言,它继续致力于共同但有区别的责任原则。
Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables.
文件译成塞文,但推延很长时间,且错误百出。
Beaucoup a été réalisé ces 10 dernières années, mais beaucoup reste encore à faire.
过去十年,取得了许多成就,但仍有许多工作要做。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域级筹备这些会议。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但他拒绝了。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但同意关于他支持暴力的任何说法。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本起作用。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
他欢迎布隆迪所取得的进展,并对其持久性的威胁表示担心。
L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.
提交人向警方提出投诉,但,警方未展开调查。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。
Des vies ont été sauvées cette fois, mais qui sait quand le prochain coup sera porté.
这次挽救了生命,但谁知道下次他们什么时候袭击。
Pour le Brésil, le financement du développement est un instrument crucial, mais il reste un instrument.
对巴西来说,发展筹资个至关重要的手段,但仍然只
个手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux sont élevés mais, ensemble, nous pouvons réussir.
事关重,但我们一起努力是能够成功的。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已不那明显,但是仍在日复一日地继续。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.
这将不是预算事项的问题,而是政治意愿的问题。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同但有区别的责任原则。
Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables.
文件译成塞文,但推延很长时间,而且错误百出。
Beaucoup a été réalisé ces 10 dernières années, mais beaucoup reste encore à faire.
过去十年,取得了许多成就,但仍有许多工作要做。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
在初步调查过中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少近期的统计数据,但总体情况没有发生重
变化。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
他欢迎布隆迪所取得的进展,并对其持久性的威胁表示担心。
L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.
提交人向警方提出投诉,但是,警方未展开调查。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。
Des vies ont été sauvées cette fois, mais qui sait quand le prochain coup sera porté.
这次挽救了生命,但谁知道次他们
时候袭击。
Pour le Brésil, le financement du développement est un instrument crucial, mais il reste un instrument.
对巴西来说,发展筹资是一个至关重要的手段,但仍然只是一个手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux sont élevés mais, ensemble, nous pouvons réussir.
事关重大,但我们一起努力能够成功的。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已不那么明显,但仍在日复一日地继续。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不一个屏障,而
一道边界。
Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.
这将不预算事项的问题,而
政治意愿的问题。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询孩,但
也有男孩受害。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同但有区别的责任原则。
Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables.
文件译成塞文,但推延很长时间,而且错误百出。
Beaucoup a été réalisé ces 10 dernières années, mais beaucoup reste encore à faire.
过去十年,取得了许多成就,但仍有许多工作要做。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,以在区域一级筹备这些会议。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天就被要求辞职,但
拒绝了。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于支持暴力的任何说法。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
欢迎布隆迪所取得的进展,并对其持久性的威胁表示担心。
L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.
提交人向警方提出投诉,但,警方未展开调查。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。
Des vies ont été sauvées cette fois, mais qui sait quand le prochain coup sera porté.
这次挽救了生命,但谁知道下次们
什么时候袭击。
Pour le Brésil, le financement du développement est un instrument crucial, mais il reste un instrument.
对巴西来说,发展筹资一个至关重要的手段,但仍然只
一个手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux sont élevés mais, ensemble, nous pouvons réussir.
事关重大,但我们一起努力是能够成功的。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已不么明显,但是仍在日复一日地继续。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.
这将不是预算事项的问题,而是政治意愿的问题。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同但有区别的责任原则。
Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables.
文件译成塞文,但推延很长时间,而且错误百出。
Beaucoup a été réalisé ces 10 dernières années, mais beaucoup reste encore à faire.
过去十年,取得了许多成就,但仍有许多工作要做。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况有发
重大变化。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
他欢迎布隆迪所取得的进展,并对其持久性的威胁示担心。
L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.
提交人向警方提出投诉,但是,警方未展开调查。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。
Des vies ont été sauvées cette fois, mais qui sait quand le prochain coup sera porté.
这次挽救了命,但谁知道下次他们
什么时候袭击。
Pour le Brésil, le financement du développement est un instrument crucial, mais il reste un instrument.
对巴西来说,发展筹资是一个至关重要的手段,但仍然只是一个手段。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux sont élevés mais, ensemble, nous pouvons réussir.
事关重大,但我们一起努力是能够成功的。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已不那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,是一道边界。
Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.
这将不是预算事项的问题,是政治意愿的问题。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯言,它继续致力于共同但有区别的责任原则。
Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables.
文件译成塞文,但推延很长间,
且错误百出。
Beaucoup a été réalisé ces 10 dernières années, mais beaucoup reste encore à faire.
过去十年,取得了许成就,但仍有许
工作要做。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
他欢迎布隆迪所取得的进展,并对其持久性的威胁表示担心。
L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.
提交人向警方提出投诉,但是,警方未展开调查。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。
Des vies ont été sauvées cette fois, mais qui sait quand le prochain coup sera porté.
这次挽救了生命,但谁知道下次他们什么
候袭击。
Pour le Brésil, le financement du développement est un instrument crucial, mais il reste un instrument.
对巴西来说,发展筹资是一个至关重要的手段,但仍只是一个手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux sont élevés mais, ensemble, nous pouvons réussir.
事关重大,但我们一起努力是能够成功的。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这是一个屏障,而是一道边界。
Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.
这将是预算事项的问题,而是政治意愿的问题。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同但有区别的责任原。
Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables.
文件译成塞文,但推延很长时间,而且错误百出。
Beaucoup a été réalisé ces 10 dernières années, mais beaucoup reste encore à faire.
过去十年,取得了许多成就,但仍有许多工作要做。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但同意关于他支持暴力的任何说法。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本起作用。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
他欢迎布隆迪所取得的进展,并对其持久性的威胁表示担心。
L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.
提交人向警方提出投诉,但是,警方未展开调查。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及使馆未对律师提出的援助请求做出答复。
Des vies ont été sauvées cette fois, mais qui sait quand le prochain coup sera porté.
这次挽救了生命,但谁知道下次他们什么时候袭击。
Pour le Brésil, le financement du développement est un instrument crucial, mais il reste un instrument.
对巴西来说,发展筹资是一个至关重要的手段,但仍然只是一个手段。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux sont élevés mais, ensemble, nous pouvons réussir.
事关重大,但我们一起努力能够成功的。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已不那么明显,但仍在日复一日地继续。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不一个屏障,
一道边界。
Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.
这将不预算事项的问题,
政治意愿的问题。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大询者
女孩,但
也有男孩受害。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯言,它继续致力于共同但有区别的责任原则。
Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables.
文件译成塞文,但推延很长时间,且错误百出。
Beaucoup a été réalisé ces 10 dernières années, mais beaucoup reste encore à faire.
过去十年,取得了许多成就,但仍有许多工作要做。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但他拒绝了。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
他欢迎布隆迪所取得的进展,并对其持久性的威胁表示担心。
L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.
提交人向警方提出投诉,但,警方未展开调查。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。
Des vies ont été sauvées cette fois, mais qui sait quand le prochain coup sera porté.
这次挽救了生命,但谁知道下次他们什么时候袭击。
Pour le Brésil, le financement du développement est un instrument crucial, mais il reste un instrument.
对巴西来说,发展筹资一个至关重要的手段,但仍
只
一个手段。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux sont élevés mais, ensemble, nous pouvons réussir.
事关重大,但我们一起努力是能够成功。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
镇压已不那么明显,但是仍
日复一日地继续。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.
这将不是预算事项问题,而是政治意愿
问题。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同但有区别责任原则。
Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables.
文件译成塞文,但推延很长时间,而且错误百出。
Beaucoup a été réalisé ces 10 dernières années, mais beaucoup reste encore à faire.
过去十年,取得了许多成就,但仍有许多工作要做。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国筹备工作外,可以
区域一级筹备这些会议。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力任何说法。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们联合努力建立
“共同但有区别责任”概念
基础之上。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出
所有申诉都根本不起作用。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
他欢迎布隆迪所取得进展,并对其持久性
威胁表示担心。
L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.
提交人向警方提出投诉,但是,警方未展开调查。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及使馆则未对律师提出援助请求做出答复。
Des vies ont été sauvées cette fois, mais qui sait quand le prochain coup sera porté.
这次挽救了生命,但谁知道下次他们什么时候袭击。
Pour le Brésil, le financement du développement est un instrument crucial, mais il reste un instrument.
对巴西来说,发展筹资是一个至关重要手段,但仍然只是一个手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux sont élevés mais, ensemble, nous pouvons réussir.
事关重大,但我们一起努力是能够成功的。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已不那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.
这将不是预算事项的问题,而是政治意愿的问题。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛而言,它继续致力于共同但有区别的责任原则。
Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables.
文件译成塞文,但推延很长时间,而且错误百出。
Beaucoup a été réalisé ces 10 dernières années, mais beaucoup reste encore à faire.
过去十年,取得了许多成就,但仍有许多工作要做。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要辞职,但是他拒绝了。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
他欢迎布隆迪所取得的进展,并对其持久性的威胁表示担心。
L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.
提交人向警方提出投诉,但是,警方未展开调查。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及使馆则未对律师提出的援助请做出答复。
Des vies ont été sauvées cette fois, mais qui sait quand le prochain coup sera porté.
这次挽救了生命,但谁知道下次他们什么时候袭击。
Pour le Brésil, le financement du développement est un instrument crucial, mais il reste un instrument.
对巴西来说,发展筹资是一个至关重要的手段,但仍然只是一个手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enjeux sont élevés mais, ensemble, nous pouvons réussir.
事关重大,但我们一起努力是能够成功的。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这是一个屏障,而是一道边界。
Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.
这是预算事项的问题,而是政治意愿的问题。
Le Gouvernement égyptien a rejeté les allégations mais a accepté d'ouvrir une enquête.
埃及政府反驳了指控,但同意进行调查。
La plupart des demandes émanent de filles, mais des garçons sont également concernés.
大部分咨询者是女孩,但是也有男孩受害。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它继续致力于共同但有区别的责任原则。
Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables.
文件译成塞文,但推延很长时间,而且错误百出。
Beaucoup a été réalisé ces 10 dernières années, mais beaucoup reste encore à faire.
过去十年,取得了许多成就,但仍有许多工作要做。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他就被要求辞职,但是他拒绝了。
L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但同意关于他支持暴力的任何说法。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.
在初步调查过程中,她就此向主机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本
起作用。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
他欢迎布隆迪所取得的进展,并对其持久性的威胁表示担心。
L'auteur a déposé plainte auprès de la police mais aucune enquête n'a été ouverte.
提交人向警方提出投诉,但是,警方未展开调查。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
而埃及使馆则未对律师提出的援助请求做出答复。
Des vies ont été sauvées cette fois, mais qui sait quand le prochain coup sera porté.
这次挽救了生命,但谁知道下次他们什么时候袭击。
Pour le Brésil, le financement du développement est un instrument crucial, mais il reste un instrument.
对巴西说,发展筹资是一个至关重要的手段,但仍然只是一个手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。