法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 解释, 说明, 阐明; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释一篇古代文章的一个难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演一个角色
interpréter un morceau au piano 钢琴演奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家演奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏一段乐曲
interpréter un rôle扮演一个角色

联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说明

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre,包含;expliquer说明,解释,阐明;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter阐明,阐述,明确表达;énoncer陈述,发表,说明;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender,拘;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多个方面解释

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。

Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.

绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。

C'est au Tribunal constitutionnel qu'il revient en dernier ressort d'interpréter la Constitution.

宪法法庭是《宪法》的最高解释机关。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

De ce fait, la liste récapitulative est plus difficile à interpréter.

就此而言,较难根据综合清单作出判断。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

L'initiative en question ne devra donc pas, à l'avenir, être interprétée comme un précédent.

因此,这不应当被理解为构成今后的先例。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.

这可以这样解释,但是我没有这个词。

Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles.

以一种正式语文所作的发言应口译成其他各种正式语文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解释, 说明, 阐明; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释篇古代文章的难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3表奏:

interpréter un rôle 角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique段乐曲
interpréter un rôle角色

联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说明

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre,包含;expliquer说明,解释,阐明;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter阐明,阐述,明确表达;énoncer陈述,发表,说明;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多方面解释

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会直将Edith Piaf这绎下去吗?

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

回答可以有几种解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以虚构的概念来诠释计划。

Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.

绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。

C'est au Tribunal constitutionnel qu'il revient en dernier ressort d'interpréter la Constitution.

宪法法庭是《宪法》的最高解释机关。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

De ce fait, la liste récapitulative est plus difficile à interpréter.

就此而言,较难根据综合清单作出判断。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给超级大国拍马屁。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

L'initiative en question ne devra donc pas, à l'avenir, être interprétée comme un précédent.

因此,这不应当被理解为构成今后的先例。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将《悲情与梦想之舞》。

Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.

这可以这样解释,但是我没有用这词。

Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles.

种正式语文所作的发言应口译成其他各种正式语文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解释, 说明, 阐明; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释一篇古代文章的一个难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演一个角
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家演奏李斯特的作品非




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏一段乐曲
interpréter un rôle扮演一个角

联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说明

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre,包含;expliquer说明,解释,阐明;décrire描写,描述;reconnaître;expliciter阐明,阐述,明确表达;énoncer陈述,发表,说明;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多个方面解释

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。

Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.

绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤伊拉克共和国。

C'est au Tribunal constitutionnel qu'il revient en dernier ressort d'interpréter la Constitution.

宪法法庭是《宪法》的最解释机关。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

De ce fait, la liste récapitulative est plus difficile à interpréter.

就此而言,较难根据综合清单作判断。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

L'initiative en question ne devra donc pas, à l'avenir, être interprétée comme un précédent.

因此,这不应当被理解为构成今后的先例。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将《悲情与梦想之舞》。

Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.

这可以这样解释,但是我没有用这个词。

Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles.

以一种正式语文所作的发言应口译成其他各种正式语文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解释, 说明, 阐明; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释一篇古代文章的一个难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3表奏:

interpréter un rôle 扮一个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家奏李斯特的常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique奏一段乐曲
interpréter un rôle扮一个角色

联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说明

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre,包含;expliquer说明,解释,阐明;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter阐明,阐述,明确表达;énoncer陈述,发表,说明;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多个方面解释

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物绎下去吗?

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事,如何解释他的行为(态度)?

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。

Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.

绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。

C'est au Tribunal constitutionnel qu'il revient en dernier ressort d'interpréter la Constitution.

宪法法庭是《宪法》的最高解释机关。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

De ce fait, la liste récapitulative est plus difficile à interpréter.

就此而言,较难根据综合清单出判断。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权带有此意的清楚信息。

L'initiative en question ne devra donc pas, à l'avenir, être interprétée comme un précédent.

因此,这不应当被理解为构成今后的先例。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将《悲与梦想之舞》。

Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.

这可以这样解释,但是我没有用这个词。

Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles.

以一种正式语文所的发言应口译成其他各种正式语文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解释, 说明, 阐明; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释一篇古代文章的一个难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3表奏:

interpréter un rôle 一个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴奏一支乐
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique奏一段乐
interpréter un rôle一个角色

联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说明

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre,包含;expliquer说明,解释,阐明;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter阐明,阐述,明确表达;énoncer陈述,发表,说明;décrypter破译;transcrire抄写;transposer调换位置,次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多个方面解释

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情了一首中文歌,台下观众纷纷合唱。

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物绎下去吗?

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。

Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.

绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。

C'est au Tribunal constitutionnel qu'il revient en dernier ressort d'interpréter la Constitution.

宪法法庭是《宪法》的最高解释机关。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

De ce fait, la liste récapitulative est plus difficile à interpréter.

就此而言,较难根据综合清单作出判断。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

L'initiative en question ne devra donc pas, à l'avenir, être interprétée comme un précédent.

因此,这不应当被理解为构成今后的先例。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将《悲情与梦想之舞》。

Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.

这可以这样解释,但是我没有用这个词。

Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles.

以一种正式语文所作的发言应口译成其他各种正式语文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 释, 说明, 阐明; 把…理(为):
interpréter une loi 释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 释一篇古代文章的一个难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演一个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家演奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
释为; 被理为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有释。

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏一段乐曲
interpréter un rôle扮演一个角色

联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说明

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,析;comprendre,包含;expliquer说明,释,阐明;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter阐明,阐述,明确表达;énoncer陈述,发表,说明;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

是,你的回答能够从多个方面

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何释他的行为(态度)?

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。

Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.

绝不能把我们投赞成票理为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。

C'est au Tribunal constitutionnel qu'il revient en dernier ressort d'interpréter la Constitution.

宪法法庭是《宪法》的最高释机关。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的释。

De ce fait, la liste récapitulative est plus difficile à interpréter.

就此而言,较难根据综合清单作出判断。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在数字数据时务须谨慎。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能为给一个超级大国拍马屁。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

L'initiative en question ne devra donc pas, à l'avenir, être interprétée comme un précédent.

因此,这不应当被为构成今后的先例。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.

这可以这样,但是我没有用这个词。

Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles.

以一正式语文所作的发言应口译成其他各正式语文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解释, 说明, 阐明; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释一篇古代文章的一个难懂段落
interpréter un rêve 详
interpréter en bien (en mal) 好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演一个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家演奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏一段乐曲
interpréter un rôle扮演一个角色

联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说明

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre,包含;expliquer说明,解释,阐明;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter阐明,阐述,明确表达;énoncer陈述,发表,说明;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够多个方面解释

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。

Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.

绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。

C'est au Tribunal constitutionnel qu'il revient en dernier ressort d'interpréter la Constitution.

宪法法庭是《宪法》的最高解释机关。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

De ce fait, la liste récapitulative est plus difficile à interpréter.

就此而言,较难根据综合清单作出判断。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大国拍马屁。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

L'initiative en question ne devra donc pas, à l'avenir, être interprétée comme un précédent.

因此,这不应当被理解为构成今后的先例。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈演出《悲情与想之舞》。

Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.

这可以这样解释,但是我没有用这个词。

Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles.

以一种正式语文所作的发言应口译成其他各种正式语文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解释, 说明, 阐明; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释一篇古代文章的一个
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演一个角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名演奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这个回答可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏一乐曲
interpréter un rôle扮演一个角色

联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说明

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre,包含;expliquer说明,解释,阐明;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter阐明,阐述,明确表达;énoncer陈述,发表,说明;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的回答能够从多个方面解释

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

这个回答可以有几种解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很理解

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。

Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.

绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和

C'est au Tribunal constitutionnel qu'il revient en dernier ressort d'interpréter la Constitution.

宪法法庭是《宪法》的最高解释机关。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

De ce fait, la liste récapitulative est plus difficile à interpréter.

就此而言,较根据综合清单作出判断。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只能解释为给一个超级大拍马屁。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

L'initiative en question ne devra donc pas, à l'avenir, être interprétée comme un précédent.

因此,这不应当被理解为构成今后的先例。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.

这可以这样解释,但是我没有用这个词。

Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles.

以一种正式语文所作的发言应口译成其他各种正式语文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,

v. t.
1. 解释, 说明, 阐明; 把…理解(为):
interpréter une loi 解释法律
interpréter un passage obscur d'un texte ancien 解释一篇古代文章的一难懂段落
interpréter un rêve 详梦, 圆梦
interpréter en bien (en mal) 从好(坏)的方面去理解


2<口>翻译, 口译
3表演; 演奏:

interpréter un rôle 扮演一角色
interpréter un morceau au piano 用钢琴演奏一支乐曲
cette virtuose interprète excellemment Liszt. 这位名家演奏李斯特的作品非常出色。




s'interpréter v. pr.
被解释为; 被理解为:
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons. 这可以有几种解释。

常见用法
interpréter un morceau de musique演奏一段乐曲
interpréter un rôle扮演一角色

联想:
  • traduire   v.t. 翻译;表达,表现,表露,说明

近义词:
entendre,  expliquer,  faire,  gloser,  incarner,  commenter,  déchiffrer,  élucider,  illustrer,  comprendre,  deviner,  pénétrer,  saisir,  créer,  exécuter,  jouer,  prendre,  représenter,  décoder
联想词
analyser分析,剖析,解析;comprendre,包含;expliquer说明,解释,阐明;décrire描写,描述;reconnaître认出;expliciter阐明,阐述,明确表达;énoncer陈述,发表,说明;décrypter破译;transcrire抄写;transposer使调换位置,使颠倒次序;appréhender逮捕,拘捕;

Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.

问题是,你的够从多方面解释

Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.

学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。

Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?

你会一直将Edith Piaf这人物演绎下去吗?

Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.

本次活动的解释权归永恩集团所有。

Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?

如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?

Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.

他们会觉得这是自然放松的信号。

Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.

可以有几种解释

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敌对立场总是很难被理解

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

我们以一虚构的概念来诠释计划。

Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.

绝不把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。

C'est au Tribunal constitutionnel qu'il revient en dernier ressort d'interpréter la Constitution.

宪法法庭是《宪法》的最高解释机关。

Les termes «conviction» et «religion» doivent être interprétés au sens large.

“宗教”和“信仰”二词应做广义的解释。

De ce fait, la liste récapitulative est plus difficile à interpréter.

就此而言,较难根据综合清单作出判断。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.

这只解释为给一超级大国拍马屁。

Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.

委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。

L'initiative en question ne devra donc pas, à l'avenir, être interprétée comme un précédent.

因此,这不应当被理解为构成今后的先例。

La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».

El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。

Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.

这可以这样解释,但是我没有用这词。

Les déclarations faites dans l'une des langues officielles sont interprétées dans les autres langues officielles.

以一种正式语文所作的发言应口译成其他各种正式语文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpréter 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


interprétariat, interprétateur, interprétatif, interprétation, interprète, interpréter, interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur,