Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面解释。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面解释。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理解“。
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
本次活动的解释权归永恩集团所有。
Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?
如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.
这个回答可以有几种解释。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得这是自然放松的信号。
Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.
对这个词的解释应由个别国家自己决定。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前的资格要求不确,而且可以作
不同的解释。
Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.
据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能解释为不受限制的一项权力。
On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.
没有诠释该规定的报告案例。
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但这种积极趋势应仔细看待。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨慎。
Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.
委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议的定义解释为是中立的。
La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».
El-Funoun舞蹈团将演《悲情与梦想之舞》。
Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?
“公的语言正确性规则”如何理解?
Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.
以列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面释。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被“。
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
次活动的
释权归永恩集团所有。
Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?
如果您国家的人做了这些事情,如何释他的行为(态度)?
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.
这个回答可以有几种释。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你会直将Edith Piaf这个人物
绎下去吗?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以个虚构的概念来诠释这个计划。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得这是自然放松的信号。
Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.
对这个词的释应由个别国家自己决定。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情唱了
首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前的资格要求不确,而且可以作出不同的
释。
Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.
据此,核武器国家的地位经过段时间之后,就不能
释为不受限制的
项权力。
On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.
没有诠释该规定的报告案例。
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但这种积极趋势应仔细看待。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在释数字数据时务须谨慎。
Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.
委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议的定义释为是中立的。
La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».
El-Funoun舞蹈团将出《悲情与梦想之舞》。
Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?
“公认的语言正确性规则”如何?
Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.
以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多方面解释。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是理解“。
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
本次活动的解释权归永恩集团所有。
Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?
如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.
这回答可以有几种解释。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你会一直将Edith Piaf这人物演绎下去吗?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一虚构的概念来诠释这
计划。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得这是自然放松的信号。
Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.
对这词的解释应由
别国家自己决定。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前的资格要求不确,而且可以作出不同的解释。
Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.
据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能解释为不受限制的一项权力。
On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.
没有诠释该规定的报告案例。
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但这种积极趋势应仔细看待。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨慎。
Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.
委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议的定义解释为是中立的。
La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».
El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。
Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?
“公认的语言正确性规则”如何理解?
Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.
以列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你回答能够从多个方面解
。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理解“。
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
本次活动解
权归永恩集团所有。
Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?
如果您国家人做了这些事情,如何解
行为(态度)?
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.
这个回答可以有几种解。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一个虚构概念来诠
这个计划。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
们会觉得这是自然放松
信号。
Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.
对这个词解
应由个别国家自己决定。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前资格要求不
确,而且可以作出不同
解
。
Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.
据此,核武器国家地位经过一段时间之后,就不能解
为不受限制
一项权力。
On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.
没有诠该规定
报告案例。
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但这种积极趋势应仔细看待。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解数字数据时务须谨慎。
Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.
委员会应将弃权视作带有此意清楚信息。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议定义解
为是中立
。
La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».
El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。
Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?
“公认语言正确性规则”如何理解?
Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.
以色列将此视作为其今后罪行开了绿灯。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面解释。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理解“。
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
本次活动的解释权归永恩集团所有。
Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?
如果您国家的人做了这些事情,如何解释他的行为(态度)?
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.
这个回答可以有几种解释。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得这是自然放松的信号。
Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.
对这个词的解释应由个别国家自己决定。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前的资格要求不确,而且可以作出不同的解释。
Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.
据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能解释为不受限制的一项权力。
On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.
没有诠释该规定的报告案例。
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但这种积极趋势应仔细看待。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨慎。
Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.
委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议的定解释为是中立的。
La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».
El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。
Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?
“公认的语言正确性规则”如何理解?
Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.
以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理“。
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
本次活动的权归永恩集团所有。
Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?
如果您国家的人做了这些事情,如何他的行为(态度)?
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.
这个回答可以有几。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一个虚构的概念来诠这个计划。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得这是自然放松的信号。
Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.
对这个词的应由个别国家自己决定。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前的资格要求不确,而且可以作出不同的
。
Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.
据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能为不受限制的一项权力。
On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.
没有诠该规定的报告案例。
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但这积极趋势应仔细看待。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在数字数据时务须谨慎。
Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.
委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议的定义为是中立的。
La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».
El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。
Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?
“公认的语言正确性规则”如何理?
Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.
以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理“。
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
本次活动的权归永恩集团所有。
Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?
如果您国家的人做了这些事情,如何他的行为(态度)?
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.
这个回答可以有几种。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一个虚构的概念来诠这个计划。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得这是自然放松的信号。
Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.
对这个词的应由个别国家自己决定。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前的资格要求不确,而且可以作出不同的
。
Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.
据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能为不受限制的一项权力。
On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.
没有诠该规定的报告案例。
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但这种积极趋势应仔细看待。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在数字数据时务须谨慎。
Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.
委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议的定义为是中立的。
La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».
El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。
Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?
“公认的语言正确性规则”如何理?
Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.
以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多个方面释。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理“。
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
本次活动的释权归永恩集团所有。
Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?
如果您国家的人做了这些事情,如何释他的行为(态度)?
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.
这个回答可以有几种释。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你会一直将Edith Piaf这个人物演绎下去吗?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一个虚构的概念来诠释这个计划。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得这是自然放松的信号。
Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.
对这个词的释应由个别国家自己决定。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前的资格要求不确,而且可以作出不同的
释。
Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.
据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能释为不受限制的一项权力。
On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.
没有诠释该规定的报告案例。
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但这种积极趋势应仔细看待。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在释数字数据时务须谨慎。
Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.
委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议的定义释为是中立的。
La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».
El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦之舞》。
Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?
“公认的语言正确性规则”如何理?
Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.
以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。
声:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题是,你的回答能够从多方面解
。
"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".
敌对立场总是很难被理解“。
Les activités du droit d'interpréter tous les Yong-In Group.
本次活动的解权归永恩集团所有。
Si quelqu’un dans votre pays se comportait d’une telle manière comment serait interprété son comportement ?
如果您国家的人做了些事情,如何解
他的行为(态
)?
Cette réponse peut s'interpréter de plusieurs façons.
回答可以有几种解
。
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你会一直将Edith Piaf人物演绎下去吗?
Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.
我们以一虚构的概念来诠
计划。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得是自然放松的信号。
Il faut laisser aux différents États le soin de l'interpréter.
对词的解
应由
别国家自己决定。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。
Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前的资格要求不确,而且可以作出不同的解
。
Le statut d'État nucléaire ne devrait donc pas être interprété comme un droit illimité dans le temps.
据此,核武器国家的地位经过一段时间之后,就不能解为不受限制的一项权力。
On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.
没有诠该规定的报告案例。
Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.
但种积极趋势应仔细看待。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解数字数据时务须谨慎。
Le Comité devrait interpréter ces abstentions comme un message clair.
委员会应将弃权视作带有此意的清楚信息。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议的定义解为是中立的。
La troupe El-Funoun interprétera « Dancing Tragedies and Dreams ».
El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。
Comment interprétera-t-on l'expression « règles d'orthographe généralement acceptées »?
“公认的语言正确性规则”如何理解?
Israël a interprété cela comme un feu vert pour commettre d'autres crimes.
以色列将此视作为其今后的罪行开了绿灯。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。