J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日尊函。
s'honorer: se flatter, se glorifier, se prévaloir, se targuer de, s'enorgueillir,
honorer de: enorgueillir, targuer,
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日尊函。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样的, 就怎样去对待他。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
本月10日尊函已经收到。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品,能与您合作,本公司感到非常荣幸,不胜感激。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的备注。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和我们共进晚餐,我们将不胜荣幸。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Il est impératif que nous honorions tous nos obligations et engagements.
我们大家都必须履行我们的各项义务和承诺。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,仅有5个国家达到或超过这一指标。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助国多年来始终履行其在出资方面的承诺。
Nous nous réjouissons aussi des présences ministérielles qui honorent nos travaux d'aujourd'hui.
我们还对今天有很多部长参加我们今天的会议感到很满意。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,我感到十分的荣幸。
Au fil du temps, les Etats donateurs ont toujours honoré leurs engagements de financement.
那时来,捐助国一直履行了资金供资的承诺。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.
只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。
Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.
我们正千方百计辛勤工作,履行其标准和义务。
Il est impératif que les engagements qui y sont contenus soient honorés de façon prioritaire.
其中所载的各项承诺必须作为紧迫事项加履行。
À de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他们在无数场合公开宣布,他们将遵守并坚持作出的承诺。
À cet égard, l'État du Koweït est fier d'avoir honoré toutes ses obligations internationales.
在这方面,科威特国对履行了它所有国际义务感到骄傲。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'honorer: se flatter, se glorifier, se prévaloir, se targuer de, s'enorgueillir,
honorer de: enorgueillir, targuer,
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日尊函。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样的人, 就怎样去对待他。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
本月10日尊函已。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在营的相关产品范围内,能与您合作,本公司感
非常荣幸,不胜感激。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的备注。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和我们共进晚餐,我们将不胜荣幸。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Il est impératif que nous honorions tous nos obligations et engagements.
我们大家都必须履行我们的各项义务和承诺。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,仅有5个国家达或超过这一指标。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助国多年来始终履行其在出资方面的承诺。
Nous nous réjouissons aussi des présences ministérielles qui honorent nos travaux d'aujourd'hui.
我们还对今天有很多部长参加我们今天的会议感很满意。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,我感十分的荣幸。
Au fil du temps, les Etats donateurs ont toujours honoré leurs engagements de financement.
那时以来,捐助国一直履行了资金供资的承诺。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.
只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。
Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.
我们正千方百计辛勤工作,以履行其标准和义务。
Il est impératif que les engagements qui y sont contenus soient honorés de façon prioritaire.
其中所载的各项承诺必须作为紧迫事项加以履行。
À de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他们在无数场合公开宣布,他们将遵守并坚持作出的承诺。
À cet égard, l'État du Koweït est fier d'avoir honoré toutes ses obligations internationales.
在这方面,科威特国对履行了它所有国际义务感骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'honorer: se flatter, se glorifier, se prévaloir, se targuer de, s'enorgueillir,
honorer de: enorgueillir, targuer,
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日尊函。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样的人, 就怎样去对待他。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
本月10日尊函已经收到。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,不胜感激。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的备注。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
果明天你能和我们共进晚餐,我们将不胜荣幸。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Il est impératif que nous honorions tous nos obligations et engagements.
我们大家都必须履行我们的各项义务和承诺。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,仅有5个国家达到或超过这一指标。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助国多年来始终履行其在出资方面的承诺。
Nous nous réjouissons aussi des présences ministérielles qui honorent nos travaux d'aujourd'hui.
我们还对今天有很多部长参加我们今天的会议感到很满意。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,我感到十分的荣幸。
Au fil du temps, les Etats donateurs ont toujours honoré leurs engagements de financement.
那时以来,捐助国一直履行了资金供资的承诺。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.
只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。
Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.
我们正千方百计辛勤工作,以履行其标准和义务。
Il est impératif que les engagements qui y sont contenus soient honorés de façon prioritaire.
其中所载的各项承诺必须作为紧迫事项加以履行。
À de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他们在无数场合公开宣布,他们将遵守并坚持作出的承诺。
À cet égard, l'État du Koweït est fier d'avoir honoré toutes ses obligations internationales.
在这方面,科威特国对履行了它所有国际义务感到骄傲。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'honorer: se flatter, se glorifier, se prévaloir, se targuer de, s'enorgueillir,
honorer de: enorgueillir, targuer,
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日尊函。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样的人, 就怎样去对待他。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
本月10日尊函已经收到。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,不胜感激。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******非常尊敬与知道您的备注。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和们共进晚餐,
们
不胜荣幸。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“兑现了
的诺言。”
Il est impératif que nous honorions tous nos obligations et engagements.
们大家都必须履行
们的各项义务和承诺。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,仅有5个国家达到或超过这一指标。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助国多年来始终履行其在出资方面的承诺。
Nous nous réjouissons aussi des présences ministérielles qui honorent nos travaux d'aujourd'hui.
们还对今天有很多部长参加
们今天的会议感到很满意。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,
感到十分的荣幸。
Au fil du temps, les Etats donateurs ont toujours honoré leurs engagements de financement.
那时以来,捐助国一直履行了资金供资的承诺。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.
只有这样,们才能真正地
拉菲克·哈里里。
Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.
们正千方百计辛勤工作,以履行其标准和义务。
Il est impératif que les engagements qui y sont contenus soient honorés de façon prioritaire.
其中所载的各项承诺必须作为紧迫事项加以履行。
À de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他们在无数场合公开宣布,他们遵守并坚持作出的承诺。
À cet égard, l'État du Koweït est fier d'avoir honoré toutes ses obligations internationales.
在这方面,科威特国对履行了它所有国际义务感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
s'honorer: se flatter, se glorifier, se prévaloir, se targuer de, s'enorgueillir,
honorer de: enorgueillir, targuer,
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日尊函。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样的人, 就怎样他。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
本月10日尊函已经收到。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,不胜感激。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的备注。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和我们共进晚餐,我们将不胜荣幸。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Il est impératif que nous honorions tous nos obligations et engagements.
我们大家都必须履行我们的各项义务和承诺。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,仅有5个国家达到或超过这一指标。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助国多年来始终履行其在出资方面的承诺。
Nous nous réjouissons aussi des présences ministérielles qui honorent nos travaux d'aujourd'hui.
我们还今天有很多部长参加我们今天的会议感到很满意。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,我感到十分的荣幸。
Au fil du temps, les Etats donateurs ont toujours honoré leurs engagements de financement.
那时以来,捐助国一直履行了资金供资的承诺。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.
只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。
Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.
我们正千方百计辛勤工作,以履行其标准和义务。
Il est impératif que les engagements qui y sont contenus soient honorés de façon prioritaire.
其中所载的各项承诺必须作为紧迫事项加以履行。
À de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他们在无数场合公开宣布,他们将遵守并坚持作出的承诺。
À cet égard, l'État du Koweït est fier d'avoir honoré toutes ses obligations internationales.
在这方面,科威特国履行了它所有国际义务感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'honorer: se flatter, se glorifier, se prévaloir, se targuer de, s'enorgueillir,
honorer de: enorgueillir, targuer,
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日函。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样的人, 就怎样去对待他。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
本月10日函已经收到。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司感到荣幸,不胜感激。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将敬与知道您的备注。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和我们共进晚餐,我们将不胜荣幸。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Il est impératif que nous honorions tous nos obligations et engagements.
我们大家都必须履行我们的各项义务和承诺。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,仅有5个国家达到或超过这一指标。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助国多年来始终履行其在出资方面的承诺。
Nous nous réjouissons aussi des présences ministérielles qui honorent nos travaux d'aujourd'hui.
我们还对今天有很多部长参加我们今天的会议感到很满意。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,我感到十分的荣幸。
Au fil du temps, les Etats donateurs ont toujours honoré leurs engagements de financement.
那时以来,捐助国一直履行了资金供资的承诺。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.
只有这样,我们才能真正地纪拉菲克·哈里里。
Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.
我们正千方百计辛勤工作,以履行其标准和义务。
Il est impératif que les engagements qui y sont contenus soient honorés de façon prioritaire.
其中所载的各项承诺必须作为紧迫事项加以履行。
À de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他们在无数场合公开宣布,他们将遵守并坚持作出的承诺。
À cet égard, l'État du Koweït est fier d'avoir honoré toutes ses obligations internationales.
在这方面,科威特国对履行了它所有国际义务感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'honorer: se flatter, se glorifier, se prévaloir, se targuer de, s'enorgueillir,
honorer de: enorgueillir, targuer,
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接10
函。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样的人, 就怎样去对待他。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
10
函已经收到。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您合作,公司感到非常荣幸,不胜感激。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常敬与知道您的备注。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和我们共进晚餐,我们将不胜荣幸。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Il est impératif que nous honorions tous nos obligations et engagements.
我们大家都必须履行我们的各项义务和承诺。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,仅有5个国家达到或超过这一指标。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助国多年来始终履行其在出资方面的承诺。
Nous nous réjouissons aussi des présences ministérielles qui honorent nos travaux d'aujourd'hui.
我们还对今天有很多部长参加我们今天的会议感到很满意。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,我感到十分的荣幸。
Au fil du temps, les Etats donateurs ont toujours honoré leurs engagements de financement.
那时以来,捐助国一直履行了资金供资的承诺。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.
只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。
Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.
我们正千方百计辛勤工作,以履行其标准和义务。
Il est impératif que les engagements qui y sont contenus soient honorés de façon prioritaire.
其中所载的各项承诺必须作为紧迫事项加以履行。
À de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他们在无数场合公开宣布,他们将遵并坚持作出的承诺。
À cet égard, l'État du Koweït est fier d'avoir honoré toutes ses obligations internationales.
在这方面,科威特国对履行了它所有国际义务感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'honorer: se flatter, se glorifier, se prévaloir, se targuer de, s'enorgueillir,
honorer de: enorgueillir, targuer,
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日尊函。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样的人, 就怎样去对待他。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
本月10日尊函已经收。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司感荣幸,不胜感激。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将尊敬与知道您的备注。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和我们共进晚餐,我们将不胜荣幸。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Il est impératif que nous honorions tous nos obligations et engagements.
我们大家都必须履行我们的各项义务和承诺。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,仅有5个家达
或超过这一指标。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助多年来始终履行其在出资方面的承诺。
Nous nous réjouissons aussi des présences ministérielles qui honorent nos travaux d'aujourd'hui.
我们还对今天有很多部长参加我们今天的会议感很满意。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,我感十分的荣幸。
Au fil du temps, les Etats donateurs ont toujours honoré leurs engagements de financement.
那时以来,捐助一直履行了资金供资的承诺。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.
只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。
Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.
我们正千方百计辛勤工作,以履行其标准和义务。
Il est impératif que les engagements qui y sont contenus soient honorés de façon prioritaire.
其中所载的各项承诺必须作为紧迫事项加以履行。
À de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他们在无数场合公开宣布,他们将遵守并坚持作出的承诺。
À cet égard, l'État du Koweït est fier d'avoir honoré toutes ses obligations internationales.
在这方面,科威特对履行了它所有
际义务感
骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'honorer: se flatter, se glorifier, se prévaloir, se targuer de, s'enorgueillir,
honorer de: enorgueillir, targuer,
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日尊函。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样的人, 就怎样去对待他。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
本月10日尊函已经收到。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,不胜感激。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的备注。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和我们共进晚餐,我们将不胜荣幸。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Il est impératif que nous honorions tous nos obligations et engagements.
我们大家都必须履行我们的各项义务和承诺。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,仅有5个国家达到或超过这一指标。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助国多年来始终履行其在出资方面的承诺。
Nous nous réjouissons aussi des présences ministérielles qui honorent nos travaux d'aujourd'hui.
我们还对今天有很多部长参加我们今天的会议感到很满。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,我感到十分的荣幸。
Au fil du temps, les Etats donateurs ont toujours honoré leurs engagements de financement.
那时以来,捐助国一直履行了资金供资的承诺。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.
只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。
Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.
我们正千方百计辛勤工作,以履行其标准和义务。
Il est impératif que les engagements qui y sont contenus soient honorés de façon prioritaire.
其中所载的各项承诺必须作为紧迫事项加以履行。
À de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他们在无数场合公开宣布,他们将遵守并坚持作出的承诺。
À cet égard, l'État du Koweït est fier d'avoir honoré toutes ses obligations internationales.
在这方面,科威特国对履行了它所有国际义务感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'honorer: se flatter, se glorifier, se prévaloir, se targuer de, s'enorgueillir,
honorer de: enorgueillir, targuer,
J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日尊函。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样的人, 就怎样去对待他。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
本月10日尊函已经收到。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产内,能与您合作,本公司感到非常荣幸,不胜感激。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬与知道您的备注。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和我们共进晚餐,我们将不胜荣幸。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Il est impératif que nous honorions tous nos obligations et engagements.
我们大家都必须履行我们的各项义务和承诺。
Cependant, 35 ans après, seuls, cinq pays ont honoré ou dépassé cet engagement.
然而35年之后,仅有5个国家达到或超过这一指标。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助国多年来始终履行其在出资方面的承诺。
Nous nous réjouissons aussi des présences ministérielles qui honorent nos travaux d'aujourd'hui.
我们还对今天有很多部长参加我们今天的会议感到很满意。
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,我感到十分的荣幸。
Au fil du temps, les Etats donateurs ont toujours honoré leurs engagements de financement.
那时来,捐助国一直履行了资金供资的承诺。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
Ce n'est qu'ainsi que la mémoire de Rafic Hariri, pourrait être valablement honorée.
只有这样,我们才能真正地纪念拉菲克·哈里里。
Nous nous appliquons à en honorer les normes et les obligations dans tous les domaines.
我们正千方百计辛勤工作,履行其标准和义务。
Il est impératif que les engagements qui y sont contenus soient honorés de façon prioritaire.
其中所载的各项承诺必须作为紧迫事项加履行。
À de nombreuses occasions, ils ont déclaré publiquement qu'ils honoreront et accompliront les engagements pris.
他们在无数场合公开宣布,他们将遵守并坚持作出的承诺。
À cet égard, l'État du Koweït est fier d'avoir honoré toutes ses obligations internationales.
在这方面,科威特国对履行了它所有国际义务感到骄傲。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。