法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 装备; 配备; 置备:
garnir de plaques d'acier 装有钢板
garnir un navire de canons 给船装备大炮
garnir une place de guerre 在一个据点兵力
garnir une bibliothèque de livres 给图书馆置备图书


2. 装满, 布满, 摆满; [引]盖满:
La foule garnissait la rue. 人群挤满了街头
De nombreux vaisseaux garnissaient le port. 船只布满了港口。


3. 装饰; 装, 衬以:
garnir un manteau de fourrure 给一件大衣衬皮里子
garnir un chapeau 给帽子装衬里
garnir une table de fleurs 用花装饰餐桌


4. 加固:
garnir des bas 加固袜子

5. [商]garnir un espar 涂沫圆材
garnir un mât 为桅杆装备
garnir un cordage 缠缆绳


6. [印]装板填空garnir une forme
7. [纺]拉绒, 拉毛



se garnir v. pr.
1. 装备自己
2. 布满, 充满, 装满:

La salle se garnissait peu. 大厅里人渐渐多起来了,

常见用法
garnir un plat给一道菜加配菜

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
gar保存+n+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

近义词:
agrémenter,  emplir,  fournir,  doubler,  étoffer,  fortifier,  munir,  renforcer,  égayer,  enrichir,  ornementer,  orner,  parer,  approvisionner,  équiper,  remplir,  décorer,  embellir,  enjoliver,  ourler
反义词:
dégarnir,  dépouiller,  déshabiller,  dénuder,  vider,  dénudé,  démeubler,  dénuer,  dénué,  démunir,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  dépeupler,  dépeuplé,  priver,  privé,  vidé
联想词
décorer装饰,装潢;recouvrir覆盖;confectionner制造,制作;agrémenter装饰,修饰,点缀;servir为……服务,为……效力;saupoudrer撒;placer使就座;déposer放下;étaler陈列;arroser浇,洒,喷;compléter补足,补全;

La salle se garnissait peu à peu.

大厅里渐渐起来了。

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

这种纱窗帘固定了窗扇。

La table est déjà garnie, tout est prêt pour mes amis.

已经满是食物为我的朋友一切准备就绪。

Garnissez les espaces libres entre les cintres avec quelques boules scintillantes.

在每个衣架中空的地闪亮的小球。

Versez aussitôt dans des coupes, garnissez de fruits et servez sans attendre.

倒入高脚杯中,点缀水果马就可以开吃了。

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子着铁栏杆。

Il garnit une bibliothèque de livres.

他给图书馆置备图书。

De nombreux bateaux garnissent le port.

船只布满了港口。

5-Poser les mini-bouchées ainsi garnies sur une tôle et les placer 20min dans le four préchauffé à 180 degré.

把迷你酥放在铁盘,放进预热到180摄氏度的烤箱里20分钟。

La foule garnissait la rue.

人群挤满了街头。

Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.

它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。

Pour servir, garnir des coupes à glace d’une feuille tendre de laitue, puis remplir de cocktail de fruits de mer.

用餐时,配生菜,然后用凉拌海鲜填满。

La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.

缔约国会议一再强调法庭应有一个藏书丰富的图书馆。

Extracteurs, tels que colonnes pulsées ou garnies, mélangeurs-décanteurs et extracteurs centrifuges, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié.

专门设计或制造用于辐照燃料后处理厂的溶剂萃取器,例如填料塔或脉冲塔、混合澄清器或离心接触器。

Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.

每个填埋场应修建双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。

L'auteur ajoutait que les soldats iraquiens avaient pris en otage certains des opérateurs de ce matériel et que la KDC avait donné pour instruction au reste des équipes d'abandonner les champs pétrolifères koweïtiens où elles travaillaient quand il est apparu que les Iraquiens garnissaient d'explosifs les têtes des puits en production.

他还指出,伊拉克军队将钻机的一些工人扣作人质,当伊拉克人公然将炸药放在油井的井栏时,KDC命令其余工人放弃他们工作所在的科威特油田。

En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation : il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grâce à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

首先,这一法律赋予寡妇和鳏夫在其居住面的特殊权利:对于在世当日作为主要住所而居住的住房,享受一年的免费居住,如果愿意的话,这一享受可以延长至自己去世,对于家庭住所以及住所内的动产,享有终身的居住和使用权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garnir 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


garnetisation, garnétite, garni, Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse,

v. t.
1. 装; 配
garnir de plaques d'acier 装有钢板
garnir un navire de canons 给船装大炮
garnir une place de guerre 在一个据点兵力
garnir une bibliothèque de livres 给图书图书


2. 装满, 布满, 摆满; [引]盖满:
La foule garnissait la rue. 人群挤满了街头
De nombreux vaisseaux garnissaient le port. 船只布满了港口。


3. 装饰; 装上, 衬以:
garnir un manteau de fourrure 给一件大衣衬上皮里子
garnir un chapeau 给帽子装上衬里
garnir une table de fleurs 用花装饰餐桌


4. 加固:
garnir des bas 加固袜子

5. [商]garnir un espar 涂沫圆材
garnir un mât 为桅杆装索具
garnir un cordage 包缠缆绳


6. [印]装板填空garnir une forme
7. [纺]拉绒, 拉毛



se garnir v. pr.
1. 装自己
2. 布满, 充满, 装满:

La salle se garnissait peu. 大厅里人渐渐多起来了,

常见用法
garnir un plat给一道菜加上配菜

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
gar保存+n+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

近义词:
agrémenter,  emplir,  fournir,  doubler,  étoffer,  fortifier,  munir,  renforcer,  égayer,  enrichir,  ornementer,  orner,  parer,  approvisionner,  équiper,  remplir,  décorer,  embellir,  enjoliver,  ourler
反义词:
dégarnir,  dépouiller,  déshabiller,  dénuder,  vider,  dénudé,  démeubler,  dénuer,  dénué,  démunir,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  dépeupler,  dépeuplé,  priver,  privé,  vidé
联想词
décorer装饰,装潢;recouvrir覆盖;confectionner制造,制作;agrémenter装饰,修饰,点缀;servir为……服务,为……效力;saupoudrer撒;placer使就座;déposer放下;étaler陈列;arroser浇,洒,喷;compléter补足,补全;

La salle se garnissait peu à peu.

大厅里渐渐起来了。

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

这种纱窗帘固定了窗扇。

La table est déjà garnie, tout est prêt pour mes amis.

桌上已经满是食物为我的朋友一切准就绪。

Garnissez les espaces libres entre les cintres avec quelques boules scintillantes.

在每个衣架中空的地方闪亮的小球。

Versez aussitôt dans des coupes, garnissez de fruits et servez sans attendre.

马上倒入高脚杯中,点缀上水果马上就可以开吃了。

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子上都着铁栏杆。

Il garnit une bibliothèque de livres.

他给图书图书。

De nombreux bateaux garnissent le port.

船只布满了港口。

5-Poser les mini-bouchées ainsi garnies sur une tôle et les placer 20min dans le four préchauffé à 180 degré.

把迷你酥放在铁盘,放进预热180度的烤箱里20分钟。

La foule garnissait la rue.

人群挤满了街头。

Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.

它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。

Pour servir, garnir des coupes à glace d’une feuille tendre de laitue, puis remplir de cocktail de fruits de mer.

用餐时,配上生菜,然后用凉拌海鲜填满。

La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.

缔约国会议一再强调法庭应有一个藏书丰富的图书

Extracteurs, tels que colonnes pulsées ou garnies, mélangeurs-décanteurs et extracteurs centrifuges, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié.

专门设计或制造用于辐照燃料后处理厂的溶剂萃取器,例如填料塔或脉冲塔、混合澄清器或离心接触器。

Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.

每个填埋场应修建双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。

L'auteur ajoutait que les soldats iraquiens avaient pris en otage certains des opérateurs de ce matériel et que la KDC avait donné pour instruction au reste des équipes d'abandonner les champs pétrolifères koweïtiens où elles travaillaient quand il est apparu que les Iraquiens garnissaient d'explosifs les têtes des puits en production.

他还指出,伊拉克军队将钻机的一些工人扣作人质,当伊拉克人公然将炸药放在油井的井栏上时,KDC命令其余工人放弃他们工作所在的科威特油田。

En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation : il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grâce à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

首先,这一法律赋予寡妇和鳏夫在其居住方面的特殊权利:对于在世当日作为主要住所而居住的住房,享受一年的免费居住,如果愿意的话,这一享受可以延长至自己去世,对于家庭住所以及住所内的动产,享有终身的居住和使用权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garnir 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


garnetisation, garnétite, garni, Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse,

v. t.
1. 备; 配备; 置备:
garnir de plaques d'acier 有钢板
garnir un navire de canons 给船备大炮
garnir une place de guerre 在一个据点兵力
garnir une bibliothèque de livres 给图书馆置备图书


2. 满, 布满, 摆满; [引]满:
La foule garnissait la rue. 人群挤满了街头
De nombreux vaisseaux garnissaient le port. 船只布满了港口。


3. 饰; 上, 衬以:
garnir un manteau de fourrure 给一件大衣衬上皮里子
garnir un chapeau 给帽子上衬里
garnir une table de fleurs 用花饰餐桌


4. 加固:
garnir des bas 加固袜子

5. [商]garnir un espar 涂沫圆材
garnir un mât 为桅杆备索具
garnir un cordage 包缠缆绳


6. [印]板填空garnir une forme
7. [纺]拉绒, 拉毛



se garnir v. pr.
1. 备自己
2. 布满, 充满, 满:

La salle se garnissait peu. 大厅里人渐渐多起来了,

常见用法
garnir un plat给一道菜加上配菜

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
gar保存+n+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

近义词:
agrémenter,  emplir,  fournir,  doubler,  étoffer,  fortifier,  munir,  renforcer,  égayer,  enrichir,  ornementer,  orner,  parer,  approvisionner,  équiper,  remplir,  décorer,  embellir,  enjoliver,  ourler
反义词:
dégarnir,  dépouiller,  déshabiller,  dénuder,  vider,  dénudé,  démeubler,  dénuer,  dénué,  démunir,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  dépeupler,  dépeuplé,  priver,  privé,  vidé
联想词
décorer饰,;recouvrir;confectionner造,作;agrémenter饰,修饰,点缀;servir为……服务,为……效力;saupoudrer撒;placer使就座;déposer放下;étaler陈列;arroser浇,洒,喷;compléter补足,补全;

La salle se garnissait peu à peu.

大厅里渐渐起来了。

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

这种纱窗帘固定了窗扇。

La table est déjà garnie, tout est prêt pour mes amis.

桌上已经满是食物为我的朋友一切准备就绪。

Garnissez les espaces libres entre les cintres avec quelques boules scintillantes.

在每个衣架中空的地方闪亮的小球。

Versez aussitôt dans des coupes, garnissez de fruits et servez sans attendre.

马上倒入高脚杯中,点缀上水果马上就可以开吃了。

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子上都着铁栏杆。

Il garnit une bibliothèque de livres.

他给图书馆置备图书。

De nombreux bateaux garnissent le port.

船只布满了港口。

5-Poser les mini-bouchées ainsi garnies sur une tôle et les placer 20min dans le four préchauffé à 180 degré.

把迷你酥放在铁盘,放进预热到180摄氏度的烤箱里20分钟。

La foule garnissait la rue.

人群挤满了街头。

Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.

它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。

Pour servir, garnir des coupes à glace d’une feuille tendre de laitue, puis remplir de cocktail de fruits de mer.

用餐时,配上生菜,然后用凉拌海鲜填满。

La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.

缔约国会议一再强调法庭应有一个藏书丰富的图书馆。

Extracteurs, tels que colonnes pulsées ou garnies, mélangeurs-décanteurs et extracteurs centrifuges, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié.

专门设计或造用于辐照燃料后处理厂的溶剂萃取器,例如填料塔或脉冲塔、混合澄清器或离心接触器。

Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.

每个填埋场应修建双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤层。

L'auteur ajoutait que les soldats iraquiens avaient pris en otage certains des opérateurs de ce matériel et que la KDC avait donné pour instruction au reste des équipes d'abandonner les champs pétrolifères koweïtiens où elles travaillaient quand il est apparu que les Iraquiens garnissaient d'explosifs les têtes des puits en production.

他还指出,伊拉克军队将钻机的一些工人扣作人质,当伊拉克人公然将炸药放在油井的井栏上时,KDC命令其余工人放弃他们工作所在的科威特油田。

En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation : il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grâce à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

首先,这一法律赋予寡妇和鳏夫在其居住方面的特殊权利:对于在世当日作为主要住所而居住的住房,享受一年的免费居住,如果愿意的话,这一享受可以延长至自己去世,对于家庭住所以及住所内的动产,享有终身的居住和使用权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garnir 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


garnetisation, garnétite, garni, Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse,

v. t.
1. 装; 配; 置
garnir de plaques d'acier 装有钢板
garnir un navire de canons 给船装大炮
garnir une place de guerre 在一个据点兵力
garnir une bibliothèque de livres 给图书馆置图书


2. 装满, 布满, 摆满; [引]盖满:
La foule garnissait la rue. 人群挤满了街头
De nombreux vaisseaux garnissaient le port. 船只布满了港口。


3. 装饰; 装, 衬以:
garnir un manteau de fourrure 给一件大衣衬皮里子
garnir un chapeau 给帽子装衬里
garnir une table de fleurs 用花装饰餐桌


4. 加固:
garnir des bas 加固袜子

5. [商]garnir un espar 涂沫圆材
garnir un mât 为桅杆装
garnir un cordage 包缠缆绳


6. [印]装板填空garnir une forme
7. [纺]拉绒, 拉毛



se garnir v. pr.
1. 装自己
2. 布满, 充满, 装满:

La salle se garnissait peu. 大厅里人渐渐多起来了,

常见用法
garnir un plat给一道菜加配菜

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
gar保存+n+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

近义词:
agrémenter,  emplir,  fournir,  doubler,  étoffer,  fortifier,  munir,  renforcer,  égayer,  enrichir,  ornementer,  orner,  parer,  approvisionner,  équiper,  remplir,  décorer,  embellir,  enjoliver,  ourler
反义词:
dégarnir,  dépouiller,  déshabiller,  dénuder,  vider,  dénudé,  démeubler,  dénuer,  dénué,  démunir,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  dépeupler,  dépeuplé,  priver,  privé,  vidé
联想词
décorer装饰,装潢;recouvrir覆盖;confectionner制造,制作;agrémenter装饰,修饰,点缀;servir为……服务,为……效力;saupoudrer撒;placer使就座;déposer放下;étaler陈列;arroser浇,洒,喷;compléter补足,补全;

La salle se garnissait peu à peu.

大厅里渐渐起来了。

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

这种纱窗帘固定了窗扇。

La table est déjà garnie, tout est prêt pour mes amis.

已经满是食物为我的朋友一切准就绪。

Garnissez les espaces libres entre les cintres avec quelques boules scintillantes.

在每个衣架中空的地方亮的小球。

Versez aussitôt dans des coupes, garnissez de fruits et servez sans attendre.

倒入高脚杯中,点缀水果马就可以开吃了。

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子着铁栏杆。

Il garnit une bibliothèque de livres.

他给图书馆图书。

De nombreux bateaux garnissent le port.

船只布满了港口。

5-Poser les mini-bouchées ainsi garnies sur une tôle et les placer 20min dans le four préchauffé à 180 degré.

把迷你酥放在铁盘,放进预热到180摄氏度的烤箱里20分钟。

La foule garnissait la rue.

人群挤满了街头。

Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.

它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。

Pour servir, garnir des coupes à glace d’une feuille tendre de laitue, puis remplir de cocktail de fruits de mer.

用餐时,配生菜,然后用凉拌海鲜填满。

La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.

缔约国会议一再强调法庭应有一个藏书丰富的图书馆。

Extracteurs, tels que colonnes pulsées ou garnies, mélangeurs-décanteurs et extracteurs centrifuges, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié.

专门设计或制造用于辐照燃料后处理厂的溶剂萃取器,例如填料塔或脉冲塔、混合澄清器或离心接触器。

Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.

每个填埋场应修建双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。

L'auteur ajoutait que les soldats iraquiens avaient pris en otage certains des opérateurs de ce matériel et que la KDC avait donné pour instruction au reste des équipes d'abandonner les champs pétrolifères koweïtiens où elles travaillaient quand il est apparu que les Iraquiens garnissaient d'explosifs les têtes des puits en production.

他还指出,伊拉克军队将钻机的一些工人扣作人质,当伊拉克人公然将炸药放在油井的井栏时,KDC命令其余工人放弃他们工作所在的科威特油田。

En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation : il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grâce à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

首先,这一法律赋予寡妇和鳏夫在其居住方面的特殊权利:对于在世当日作为主要住所而居住的住房,享受一年的免费居住,如果愿意的话,这一享受可以延长至自己去世,对于家庭住所以及住所内的动产,享有终身的居住和使用权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garnir 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


garnetisation, garnétite, garni, Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse,

v. t.
1. 备; 配备; 置备:
garnir de plaques d'acier 有钢板
garnir un navire de canons 给船备大炮
garnir une place de guerre 在一个据点兵力
garnir une bibliothèque de livres 给图书馆置备图书


2. , 布, 摆; [引]盖
La foule garnissait la rue. 人群挤了街头
De nombreux vaisseaux garnissaient le port. 船只布了港口。


3. 饰; 上, 衬以:
garnir un manteau de fourrure 给一件大衣衬上皮里子
garnir un chapeau 给帽子上衬里
garnir une table de fleurs 用花饰餐桌


4. 加固:
garnir des bas 加固袜子

5. [商]garnir un espar 涂沫圆材
garnir un mât 桅杆备索具
garnir un cordage 包缠缆绳


6. [印]板填空garnir une forme
7. [纺]拉绒, 拉毛



se garnir v. pr.
1. 备自己
2. 布

La salle se garnissait peu. 大厅里人渐渐多起来了,

常见用法
garnir un plat给一道菜加上配菜

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
gar保存+n+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

近义词:
agrémenter,  emplir,  fournir,  doubler,  étoffer,  fortifier,  munir,  renforcer,  égayer,  enrichir,  ornementer,  orner,  parer,  approvisionner,  équiper,  remplir,  décorer,  embellir,  enjoliver,  ourler
反义词:
dégarnir,  dépouiller,  déshabiller,  dénuder,  vider,  dénudé,  démeubler,  dénuer,  dénué,  démunir,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  dépeupler,  dépeuplé,  priver,  privé,  vidé
联想词
décorer饰,潢;recouvrir覆盖;confectionner制造,制作;agrémenter饰,修饰,点缀;servir……服务,……效力;saupoudrer撒;placer使就座;déposer放下;étaler陈列;arroser浇,洒,喷;compléter补足,补全;

La salle se garnissait peu à peu.

大厅里渐渐起来了。

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

这种纱窗帘固定了窗扇。

La table est déjà garnie, tout est prêt pour mes amis.

桌上已经我的朋友一切准备就绪。

Garnissez les espaces libres entre les cintres avec quelques boules scintillantes.

在每个衣架中空的地方闪亮的小球。

Versez aussitôt dans des coupes, garnissez de fruits et servez sans attendre.

马上倒入高脚杯中,点缀上水果马上就可以开吃了。

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子上都着铁栏杆。

Il garnit une bibliothèque de livres.

他给图书馆置备图书。

De nombreux bateaux garnissent le port.

船只了港口。

5-Poser les mini-bouchées ainsi garnies sur une tôle et les placer 20min dans le four préchauffé à 180 degré.

把迷你酥放在铁盘,放进预热到180摄氏度的烤箱里20分钟。

La foule garnissait la rue.

人群了街头。

Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.

它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。

Pour servir, garnir des coupes à glace d’une feuille tendre de laitue, puis remplir de cocktail de fruits de mer.

用餐时,配上生菜,然后用凉拌海鲜填

La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.

缔约国会议一再强调法庭应有一个藏书丰富的图书馆。

Extracteurs, tels que colonnes pulsées ou garnies, mélangeurs-décanteurs et extracteurs centrifuges, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié.

专门设计或制造用于辐照燃料后处理厂的溶剂萃取器,例如填料塔或脉冲塔、混合澄清器或离心接触器。

Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.

每个填埋场应修建双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。

L'auteur ajoutait que les soldats iraquiens avaient pris en otage certains des opérateurs de ce matériel et que la KDC avait donné pour instruction au reste des équipes d'abandonner les champs pétrolifères koweïtiens où elles travaillaient quand il est apparu que les Iraquiens garnissaient d'explosifs les têtes des puits en production.

他还指出,伊拉克军队将钻机的一些工人扣作人质,当伊拉克人公然将炸药放在油井的井栏上时,KDC命令其余工人放弃他们工作所在的科威特油田。

En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation : il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grâce à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

首先,这一法律赋予寡妇和鳏夫在其居住方面的特殊权利:对于在世当日作主要住所而居住的住房,享受一年的免费居住,如果愿意的话,这一享受可以延长至自己去世,对于家庭住所以及住所内的动产,享有终身的居住和使用权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garnir 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


garnetisation, garnétite, garni, Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse,

v. t.
1. 备; 配备; 置备:
garnir de plaques d'acier 有钢板
garnir un navire de canons 备大炮
garnir une place de guerre 在一个据点兵力
garnir une bibliothèque de livres 馆置备


2. 满, 布满, 摆满; [引]盖满:
La foule garnissait la rue. 人群挤满了街头
De nombreux vaisseaux garnissaient le port. 船只布满了港


3. 上, 衬以:
garnir un manteau de fourrure 一件大衣衬上皮里子
garnir un chapeau 帽子上衬里
garnir une table de fleurs 用花餐桌


4. 加固:
garnir des bas 加固袜子

5. [商]garnir un espar 涂沫圆材
garnir un mât 为桅杆备索具
garnir un cordage 包缠缆绳


6. [印]板填空garnir une forme
7. [纺]拉绒, 拉毛



se garnir v. pr.
1. 备自己
2. 布满, 充满, 满:

La salle se garnissait peu. 大厅里人渐渐多起来了,

常见用法
garnir un plat一道菜加上配菜

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
gar保存+n+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

近义词:
agrémenter,  emplir,  fournir,  doubler,  étoffer,  fortifier,  munir,  renforcer,  égayer,  enrichir,  ornementer,  orner,  parer,  approvisionner,  équiper,  remplir,  décorer,  embellir,  enjoliver,  ourler
反义词:
dégarnir,  dépouiller,  déshabiller,  dénuder,  vider,  dénudé,  démeubler,  dénuer,  dénué,  démunir,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  dépeupler,  dépeuplé,  priver,  privé,  vidé
联想词
décorer潢;recouvrir覆盖;confectionner制造,制作;agrémenter,修,点缀;servir为……服务,为……效力;saupoudrer撒;placer使就座;déposer放下;étaler陈列;arroser浇,洒,喷;compléter补足,补全;

La salle se garnissait peu à peu.

大厅里渐渐起来了。

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

这种纱窗帘固定了窗扇。

La table est déjà garnie, tout est prêt pour mes amis.

桌上已经满是食物为我的朋友一切准备就绪。

Garnissez les espaces libres entre les cintres avec quelques boules scintillantes.

在每个衣架中空的地方闪亮的小球。

Versez aussitôt dans des coupes, garnissez de fruits et servez sans attendre.

马上倒入高脚杯中,点缀上水果马上就可以开吃了。

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子上都着铁栏杆。

Il garnit une bibliothèque de livres.

置备

De nombreux bateaux garnissent le port.

船只布满了港

5-Poser les mini-bouchées ainsi garnies sur une tôle et les placer 20min dans le four préchauffé à 180 degré.

把迷你酥放在铁盘,放进预热到180摄氏度的烤箱里20分钟。

La foule garnissait la rue.

人群挤满了街头。

Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.

它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。

Pour servir, garnir des coupes à glace d’une feuille tendre de laitue, puis remplir de cocktail de fruits de mer.

用餐时,配上生菜,然后用凉拌海鲜填满。

La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.

缔约国会议一再强调法庭应有一个丰富的馆。

Extracteurs, tels que colonnes pulsées ou garnies, mélangeurs-décanteurs et extracteurs centrifuges, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié.

专门设计或制造用于辐照燃料后处理厂的溶剂萃取器,例如填料塔或脉冲塔、混合澄清器或离心接触器。

Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.

每个填埋场应修建双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。

L'auteur ajoutait que les soldats iraquiens avaient pris en otage certains des opérateurs de ce matériel et que la KDC avait donné pour instruction au reste des équipes d'abandonner les champs pétrolifères koweïtiens où elles travaillaient quand il est apparu que les Iraquiens garnissaient d'explosifs les têtes des puits en production.

他还指出,伊拉克军队将钻机的一些工人扣作人质,当伊拉克人公然将炸药放在油井的井栏上时,KDC命令其余工人放弃他们工作所在的科威特油田。

En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation : il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grâce à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

首先,这一法律赋予寡妇和鳏夫在其居住方面的特殊权利:对于在世当日作为主要住所而居住的住房,享受一年的免费居住,如果愿意的话,这一享受可以延长至自己去世,对于家庭住所以及住所内的动产,享有终身的居住和使用权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garnir 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


garnetisation, garnétite, garni, Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse,

v. t.
1. 装备; 配备; 置备:
garnir de plaques d'acier 装有钢板
garnir un navire de canons 给船装备
garnir une place de guerre 在一个据点兵力
garnir une bibliothèque de livres 给图书馆置备图书


2. 装满, 布满, 摆满; [引]盖满:
La foule garnissait la rue. 人群挤满了街头
De nombreux vaisseaux garnissaient le port. 船只布满了港口。


3. 装饰; 装上, 衬以:
garnir un manteau de fourrure 给一件衣衬上皮里子
garnir un chapeau 给帽子装上衬里
garnir une table de fleurs 用花装饰餐桌


4. 加固:
garnir des bas 加固袜子

5. [商]garnir un espar 涂沫圆材
garnir un mât 为桅杆装备索具
garnir un cordage 包缠缆绳


6. [印]装板填空garnir une forme
7. [纺]拉绒, 拉毛



se garnir v. pr.
1. 装备自己
2. 布满, 充满, 装满:

La salle se garnissait peu. 厅里人渐渐多起来了,

常见用法
garnir un plat给一道菜加上配菜

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
gar保存+n+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

词:
agrémenter,  emplir,  fournir,  doubler,  étoffer,  fortifier,  munir,  renforcer,  égayer,  enrichir,  ornementer,  orner,  parer,  approvisionner,  équiper,  remplir,  décorer,  embellir,  enjoliver,  ourler
词:
dégarnir,  dépouiller,  déshabiller,  dénuder,  vider,  dénudé,  démeubler,  dénuer,  dénué,  démunir,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  dépeupler,  dépeuplé,  priver,  privé,  vidé
联想词
décorer装饰,装潢;recouvrir覆盖;confectionner制造,制作;agrémenter装饰,修饰,点缀;servir为……服务,为……效力;saupoudrer撒;placer使就座;déposer放下;étaler陈列;arroser浇,洒,喷;compléter补足,补全;

La salle se garnissait peu à peu.

厅里渐渐起来了。

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

这种纱窗帘固定了窗扇。

La table est déjà garnie, tout est prêt pour mes amis.

桌上已经满是食物为我的朋友一切准备就绪。

Garnissez les espaces libres entre les cintres avec quelques boules scintillantes.

在每个衣架中空的地方闪亮的小球。

Versez aussitôt dans des coupes, garnissez de fruits et servez sans attendre.

马上倒入高脚杯中,点缀上水果马上就可以开吃了。

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子上都着铁栏杆。

Il garnit une bibliothèque de livres.

他给图书馆置备图书。

De nombreux bateaux garnissent le port.

船只布满了港口。

5-Poser les mini-bouchées ainsi garnies sur une tôle et les placer 20min dans le four préchauffé à 180 degré.

把迷你酥放在铁盘,放进预热到180摄氏度的烤箱里20分钟。

La foule garnissait la rue.

人群挤满了街头。

Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.

它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。

Pour servir, garnir des coupes à glace d’une feuille tendre de laitue, puis remplir de cocktail de fruits de mer.

用餐时,配上生菜,然后用凉拌海鲜填满。

La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.

缔约国会议一再强调法庭应有一个藏书丰富的图书馆。

Extracteurs, tels que colonnes pulsées ou garnies, mélangeurs-décanteurs et extracteurs centrifuges, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié.

专门设计或制造用于辐照燃料后处理厂的溶剂萃取器,例如填料塔或脉冲塔、混合澄清器或离心接触器。

Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.

每个填埋场应修建双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。

L'auteur ajoutait que les soldats iraquiens avaient pris en otage certains des opérateurs de ce matériel et que la KDC avait donné pour instruction au reste des équipes d'abandonner les champs pétrolifères koweïtiens où elles travaillaient quand il est apparu que les Iraquiens garnissaient d'explosifs les têtes des puits en production.

他还指出,伊拉克军队将钻机的一些工人扣作人质,当伊拉克人公然将炸药放在油井的井栏上时,KDC命令其余工人放弃他们工作所在的科威特油田。

En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation : il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grâce à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

首先,这一法律赋予寡妇和鳏夫在其居住方面的特殊权利:对于在世当日作为主要住所而居住的住房,享受一年的免费居住,如果愿意的话,这一享受可以延长至自己去世,对于家庭住所以及住所内的动产,享有终身的居住和使用权。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garnir 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


garnetisation, garnétite, garni, Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse,

v. t.
1. 备; 配备; 置备:
garnir de plaques d'acier 有钢板
garnir un navire de canons 给船备大炮
garnir une place de guerre 在一个据点兵力
garnir une bibliothèque de livres 给图书馆置备图书


2. 满, 布满, 摆满; [引]盖满:
La foule garnissait la rue. 人群挤满了街头
De nombreux vaisseaux garnissaient le port. 船只布满了港口。


3. 上, 衬以:
garnir un manteau de fourrure 给一件大衣衬上皮里子
garnir un chapeau 给帽子上衬里
garnir une table de fleurs 用花餐桌


4. 加固:
garnir des bas 加固袜子

5. [商]garnir un espar 涂沫圆材
garnir un mât 为桅杆备索具
garnir un cordage 包缠缆绳


6. [印]板填空garnir une forme
7. [纺]拉绒, 拉毛



se garnir v. pr.
1. 备自己
2. 布满, 充满, 满:

La salle se garnissait peu. 大厅里人渐渐多起来了,

常见用法
garnir un plat给一道菜加上配菜

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
gar保存+n+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

近义词:
agrémenter,  emplir,  fournir,  doubler,  étoffer,  fortifier,  munir,  renforcer,  égayer,  enrichir,  ornementer,  orner,  parer,  approvisionner,  équiper,  remplir,  décorer,  embellir,  enjoliver,  ourler
反义词:
dégarnir,  dépouiller,  déshabiller,  dénuder,  vider,  dénudé,  démeubler,  dénuer,  dénué,  démunir,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  dépeupler,  dépeuplé,  priver,  privé,  vidé
décorer潢;recouvrir覆盖;confectionner制造,制作;agrémenter,点缀;servir为……服务,为……效力;saupoudrer撒;placer使就座;déposer放下;étaler陈列;arroser浇,洒,喷;compléter补足,补全;

La salle se garnissait peu à peu.

大厅里渐渐起来了。

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

这种纱窗帘固定了窗扇。

La table est déjà garnie, tout est prêt pour mes amis.

桌上已经满是食物为我的朋友一切准备就绪。

Garnissez les espaces libres entre les cintres avec quelques boules scintillantes.

在每个衣架中空的地方闪亮的小球。

Versez aussitôt dans des coupes, garnissez de fruits et servez sans attendre.

马上倒入高脚杯中,点缀上水果马上就可以开吃了。

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子上都着铁栏杆。

Il garnit une bibliothèque de livres.

他给图书馆置备图书。

De nombreux bateaux garnissent le port.

船只布满了港口。

5-Poser les mini-bouchées ainsi garnies sur une tôle et les placer 20min dans le four préchauffé à 180 degré.

把迷你酥放在铁盘,放进预热到180摄氏度的烤箱里20分钟。

La foule garnissait la rue.

人群挤满了街头。

Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.

它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。

Pour servir, garnir des coupes à glace d’une feuille tendre de laitue, puis remplir de cocktail de fruits de mer.

用餐时,配上生菜,然后用凉拌海鲜填满。

La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.

缔约国会议一再强调法庭应有一个藏书丰富的图书馆。

Extracteurs, tels que colonnes pulsées ou garnies, mélangeurs-décanteurs et extracteurs centrifuges, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié.

专门设计或制造用于辐照燃料后处理厂的溶剂萃取器,例如填料塔或脉冲塔、混合澄清器或离心接触器。

Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.

每个填埋场应双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。

L'auteur ajoutait que les soldats iraquiens avaient pris en otage certains des opérateurs de ce matériel et que la KDC avait donné pour instruction au reste des équipes d'abandonner les champs pétrolifères koweïtiens où elles travaillaient quand il est apparu que les Iraquiens garnissaient d'explosifs les têtes des puits en production.

他还指出,伊拉克军队将钻机的一些工人扣作人质,当伊拉克人公然将炸药放在油井的井栏上时,KDC命令其余工人放弃他们工作所在的科威特油田。

En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation : il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grâce à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

首先,这一法律赋予寡妇和鳏夫在其居住方面的特殊权利:对于在世当日作为主要住所而居住的住房,享受一年的免费居住,如果愿意的话,这一享受可以延长至自己去世,对于家庭住所以及住所内的动产,享有终身的居住和使用权。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garnir 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


garnetisation, garnétite, garni, Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse,

v. t.
1. 备; 配备; 置备:
garnir de plaques d'acier 有钢板
garnir un navire de canons 给船备大炮
garnir une place de guerre 在一个据点兵力
garnir une bibliothèque de livres 给图书馆置备图书


2. 满, 布满, 摆满; [引]盖满:
La foule garnissait la rue. 人群挤满了街头
De nombreux vaisseaux garnissaient le port. 船只布满了港口。


3. 上, 衬以:
garnir un manteau de fourrure 给一件大衣衬上皮里子
garnir un chapeau 给帽子上衬里
garnir une table de fleurs 用花餐桌


4. 加固:
garnir des bas 加固袜子

5. [商]garnir un espar 涂沫圆材
garnir un mât 为桅杆备索具
garnir un cordage 包缠缆绳


6. [印]板填空garnir une forme
7. [纺]拉绒, 拉毛



se garnir v. pr.
1. 备自己
2. 布满, 充满, 满:

La salle se garnissait peu. 大厅里人渐渐多起来了,

常见用法
garnir un plat给一道菜加上配菜

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
gar保存+n+ir动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

近义词:
agrémenter,  emplir,  fournir,  doubler,  étoffer,  fortifier,  munir,  renforcer,  égayer,  enrichir,  ornementer,  orner,  parer,  approvisionner,  équiper,  remplir,  décorer,  embellir,  enjoliver,  ourler
反义词:
dégarnir,  dépouiller,  déshabiller,  dénuder,  vider,  dénudé,  démeubler,  dénuer,  dénué,  démunir,  dépouillé,  dépourvoir,  dépourvu,  dépeupler,  dépeuplé,  priver,  privé,  vidé
décorer潢;recouvrir覆盖;confectionner制造,制作;agrémenter,点缀;servir为……服务,为……效力;saupoudrer撒;placer使就座;déposer放下;étaler陈列;arroser浇,洒,喷;compléter补足,补全;

La salle se garnissait peu à peu.

大厅里渐渐起来了。

Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.

这种纱窗帘固定了窗扇。

La table est déjà garnie, tout est prêt pour mes amis.

桌上已经满是食物为我的朋友一切准备就绪。

Garnissez les espaces libres entre les cintres avec quelques boules scintillantes.

在每个衣架中空的地方闪亮的小球。

Versez aussitôt dans des coupes, garnissez de fruits et servez sans attendre.

马上倒入高脚杯中,点缀上水果马上就可以开吃了。

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁得很紧,窗子上都着铁栏杆。

Il garnit une bibliothèque de livres.

他给图书馆置备图书。

De nombreux bateaux garnissent le port.

船只布满了港口。

5-Poser les mini-bouchées ainsi garnies sur une tôle et les placer 20min dans le four préchauffé à 180 degré.

把迷你酥放在铁盘,放进预热到180摄氏度的烤箱里20分钟。

La foule garnissait la rue.

人群挤满了街头。

Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.

它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。

Pour servir, garnir des coupes à glace d’une feuille tendre de laitue, puis remplir de cocktail de fruits de mer.

用餐时,配上生菜,然后用凉拌海鲜填满。

La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.

缔约国会议一再强调法庭应有一个藏书丰富的图书馆。

Extracteurs, tels que colonnes pulsées ou garnies, mélangeurs-décanteurs et extracteurs centrifuges, spécialement conçus ou préparés pour être utilisés dans une usine de retraitement de combustible irradié.

专门设计或制造用于辐照燃料后处理厂的溶剂萃取器,例如填料塔或脉冲塔、混合澄清器或离心接触器。

Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.

每个填埋场应双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。

L'auteur ajoutait que les soldats iraquiens avaient pris en otage certains des opérateurs de ce matériel et que la KDC avait donné pour instruction au reste des équipes d'abandonner les champs pétrolifères koweïtiens où elles travaillaient quand il est apparu que les Iraquiens garnissaient d'explosifs les têtes des puits en production.

他还指出,伊拉克军队将钻机的一些工人扣作人质,当伊拉克人公然将炸药放在油井的井栏上时,KDC命令其余工人放弃他们工作所在的科威特油田。

En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation : il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grâce à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.

首先,这一法律赋予寡妇和鳏夫在其居住方面的特殊权利:对于在世当日作为主要住所而居住的住房,享受一年的免费居住,如果愿意的话,这一享受可以延长至自己去世,对于家庭住所以及住所内的动产,享有终身的居住和使用权。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garnir 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


garnetisation, garnétite, garni, Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse,