Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种情
种限制。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种情
种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作
规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就是不承人原则,也有情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成为国际法条的
情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以,工作组所有其他成员都出席了会议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这规则有一种例外情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例外。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊例外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有例外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例外出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个例外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一例外规定(见建议77,(b))。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例外,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例外规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的例外情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就是不承人原则,也有例外情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成为国际法条例的例外情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以外,工作组所有其他成员都出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊例。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有例。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个例。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一例规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
告人在庭审开始前提
若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例
规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的例情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提的原则因此就是不承人原则,也有例
情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成为国际法条例的例情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以,工作组所有其他成员都
席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊例。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有例。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个例。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一例规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例
规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的例情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就是不承人原则,也有例情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成为国际法条例的例情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以,工作组所有其他成员
出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一外情形
限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不外。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定有
外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这禁止的
外出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何外情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一外规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一外原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个外,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》有对低成本物品
作
外规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的外情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就是不承人原则,也有外情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成为国际法条的
外情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以外,工作组所有其他成员都出席了会议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织准则规定没有
。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意
情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何情况处理
理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用救济中并未包含这一
原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个,该区域33%
国家作了肯定
汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于述原因,《指南》没有对低成本物品
作
规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出原则因此就是不承人原则,也有
情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人权利不能再成为国际法条
情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以,工作组所有其他成员都出席了会议。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例外。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日规则,而非一个特殊例外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有例外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的例外出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个例外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作这一例外规定(
建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例外,该区域33%的国家作肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例外规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的例外情况极为有限(下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就是不承人原则,也有例外情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成为国际法条例的例外情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以外,工作组所有其他成员都出席
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种外情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不外。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成一条规则,一条日常规则,而非一个特殊
外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织的准则规定没有外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止的外出现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上的权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意的情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定单一主题应当是一个
外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作任何
外情况
的
由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一外规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前提出若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一外原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个外,该区域33%的国家作了肯定的汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有低成本物品
作
外规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则的外情况极
有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条提出的原则因此就是不承人原则,也有外情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人的权利不能再成国际法条
的
外情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以外,工作组所有其他成员都出席了会议。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种限制。
La protection sociale des enfants ne fait pas exception.
儿童社会保护领域也不例外。
Cela devrait être la règle plutôt que l'exception.
这应成为一条规则,一条日常规则,而非一个特殊例外。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫组织准则规定没有例外。
Le droit international ne prévoit aucune exception à cette interdiction.
国际法不允许任何这种禁止例外
现。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因是,此时受让人在应收款上权利已经确立,而这种修改可能在未经受让人同意
情况下改变其权利。
Le choix d'un thème unique doit être l'exception.
决定处理单一主题应当是一个例外。
Aucun argument ne peut justifier une exception à ce principe.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理理由。
Le Guide prévoit cette exception (voir recommandation 77, al. b)).
《指南》作了这一例外规定(见建议77,(b)项)。
Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.
被告人在庭审开始前若干初步请求。
2.1.7.2 a) Ajouter ", à l'exception des récipients cryogéniques" après "Des récipients à pression".
1.7.2(a) 在“压力贮器”之后加上“但不包括低温贮器”。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用救济中并未包含这一例外原则。
L'Afrique, où 33 % des pays ont répondu par l'affirmative, est la seule exception.
但非洲区域是一个例外,该区域33%国家作了肯定
汇报。
Pour ces raisons, le Guide ne prévoit pas d'exception supplémentaire pour le matériel bon marché.
由于上述原因,《指南》没有对低成本物品作例外规定。
Ce principe n'admet que des exceptions extrêmement limitées (voir par. 63 à 67 ci-dessous).
这一原则例外情况极为有限(见下文第63-67段)。
Le principe posé par l'article 57 est donc celui de la non-reconnaissance, sauf exception.
第57条原则因此就是不承人原则,也有例外情况。
Les droits des Palestiniens ne peuvent plus être l'exception à la règle du droit international.
巴勒斯坦人权利不能再成为国际法条例
例外情况。
Le mécanisme de désarmement, dont la Commission constitue un élément majeur, n'y fait pas exception.
裁军机制——裁军审议委员会是其中一个重要组成部分——同样遇到了此一局面。
La Croatie a démontré qu'elle n'acceptera pas d'exceptions à l'état de droit.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制做法。
Tous les membres du Groupe de travail étaient présents, à l'exception de Mme Krisztina Morvai.
除了克里斯蒂纳·莫尔瓦伊女士以外,工作组所有其他成员都席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。