法语助手
  • 关闭
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动[指作家、艺术家], 介入(政治), 卷入
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整;initié被接纳入教;lancé;soutenu优雅;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅,高雅;défendu禁止;convaincu确信,信服,深信;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,对有关法律修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已走上济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已援引这些条款各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
当代问题表态或采取行动[家、艺术家], 介入(政治), 卷入
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整;initié被接纳入教;lancé推出;soutenu优雅;sollicité寻求;travaillé;poursuivi追求;distingué优雅,高雅;défendu禁止;convaincu确信,信服,深信;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始有关法律修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他开店铺

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是三名希族塞人提出控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛进行直接话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动[指作家、艺术家], 介入(政治), 卷入
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整;initié被接纳入教;lancé推出;soutenu;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué,高;défendu;convaincu确信,信服,深信;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他开店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动的[指作家、艺术家], 介入(政治)的, 卷入的
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍的
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整的;initié被接纳入教的;lancé推出;soutenu优雅的;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅的,高雅的;défendu禁止的;convaincu确信的,信服的,深信的;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律的修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他开的店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命的职

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动的[作家、艺术家], 介入(政治)的, 卷入的
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍的
engagé volontaire 志愿

词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整的;initié被接纳入教的;lancé推出;soutenu优雅的;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅的,高雅的;défendu禁止的;convaincu确信的,信服的,深信的;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律的修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他开的店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各已经坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

际社会保证满足非洲的特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼程序不符合际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主协调员是临时任命的职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助家缔约方编写别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达家也已承诺支持发展家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
当代问题表态或采取行动的[指作家、艺术家], 介入(政治)的, 卷入的
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
募入伍者, 募入伍的
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整的;initié被接纳入教的;lancé推出;soutenu优雅的;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅的,高雅的;défendu禁止的;convaincu确信的,信服的,深信的;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始有关法律的修订

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

位叔叔他俩在他开的店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

军事人员的司法诉讼不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命的职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已支持一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

一进该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动的[指作家、艺术家], 介入(政治)的, 卷入的
littérature engagée 介入文
être engagé dans une guerre

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍的
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整的;initié被接纳入教的;lancé推出;soutenu优雅的;sollicité;travaillé工作;poursuivi;distingué优雅的,高雅的;défendu禁止的;convaincu确信的,信服的,深信的;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律的修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔俩在开的店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命的职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动[指作家、艺术家], 介入(政治), 卷入
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入者, 应募入
engagé volontaire 愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整;initié被接纳入教;lancé推出;soutenu优雅;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅,高雅;défendu禁止;convaincu确信,信服,深信;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他开店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际证满足非洲特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
当代问题表态或采取行动的[指作家、艺术家], 介入(政治)的, 卷入的
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍的
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整的;initié被接纳入教的;lancé推出;soutenu优雅的;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅的,高雅的;défendu禁止的;convaincu确信的,信服的,深信的;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始有关法律的序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

位叔叔他俩在他开的店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命的职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

一进应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,