法语助手
  • 关闭

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
情, 情绪; 健康情
il est en bonne disposition. 情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处安排情,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情适用新法律理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议有关规定执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾是,请求提交报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


pédestrian, pédial, pédiatre, pédiatrie, pédiatrique, pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé, pédicellée,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


pédieuse, pédieux, pedigree, pédiluve, pédimane, pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; , , 素质, 性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


pédomètre, pédomorphe, pédomorphose, pédon, pédonculaire, pédoncule, pédonculé, pédonculée, pédonculotomie, pédophile,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把物交给
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文条款的时法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求交的报告还没有交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


pedzouille, peeler, peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase, PEGC,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. , 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


pégre, pègre, Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


péjoratif, péjoration, péjorativement, pékan, pékin, pékiné, pékinée, pékinois, pékinologie, pekoïte,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会提供会室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


pélagite, pélagodétritique, pelagos, pélagos, pélagoscopie, pelain, pélamide, pélamyde, pelan, pelanage,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


pélécaniformes, Péléconiformes, Pelecypod, pélécypodes, peléeite, peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅

~à 易于…; 倾向于…
绪; 健康
il est en bonne disposition. 他快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取动缩短提交国家信息通报周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处安排况,非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种况适用新法律理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议有关规定

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进限制法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾是,请求提交报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


pelle-bêche, Pellegrin, pelle-pioche, peller, Pellerin, pellet, pelletage, pelletée, pelleter, pelleterie,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,