法语助手
  • 关闭

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条
dispositions légales法律条

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的

pl. 准备, 安, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款;
(修辞)剪裁配


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
文, ; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法
dispositions légales法律

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散约》在两项关键中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
文, ; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你,听你安排
disposition illégale非法
dispositions légales法律

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及时候提法不

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

事件也违背了第1559(2004)号决议规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是项力度大法律,其中确规定有宣告性

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这项目将有助于第1540(2004)号决议有关规定执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进步加强《公约》各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得资源有限,这将是项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾是,请求提交报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散约》在两项关键中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人条款的时候法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建,采取行动缩短交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

期间,将视秘书处的安排情况,为非正式室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求交的报告还没有交给员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安
disposition illégale法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安情况,为正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使
文, 款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你,听你安排
disposition illégale非法
dispositions légales法律

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大法律,其中确规定有宣告性

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适法律理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议有关规定执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾是,请求提交告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散约》在两项关键中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
权, 处理权, 使用权
条文, 条; 规定
(修辞)剪裁


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn某物交给某人支
mettre une somme à la disposition de qqn笔钱交给某人支
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你,听你安排
disposition illégale非法条
dispositions légales法律条

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及候提法不

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

事件也违背了第1559(2004)号决议规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是项力度大法律,其中确规定有宣告性

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临措施

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这项目将有助于第1540(2004)号决议有关规定执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制法律

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进步加强《公约》各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得资源有限,这将是项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾是,请求提交报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符规定概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,