法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变
crainte
形容词变
craintif, craintive
副词变
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀;regretter悔,悔恨;croire相信;soupçonner,怀心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

我怕这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


Endomyces, endomycine, Endomycopsis, endomyocardite, endomysium, endonaissance, endonasal, Endonema, endoneural, endonèvre,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一苦, 二
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天, 毫无顾忌

3. 心, 忧:
craindre une aggravation de la maladie 疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝可能!绝会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur,害;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir欢欣,喜悦,高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你看见波莉娜毫

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既热又冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

住在您家里会方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

这么晚到您这儿来妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


endophorie, endophtalmie, Endophyllum, endophyte, Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

我怕这晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


endorphine, endos, endosacculaire, endoscope, endoscopie, endoscopique, endoscoppie, endosiphon, endosiphotube, endosité,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不苦, 二不
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不地不, 毫无顾忌

3. 心,
craindre une aggravation de la maladie 疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur,害;douter怀疑,疑惑;regretter;croire信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的却在反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


endospore, endosquelette, endossable, endossataire, endossement, endosser, endosseur, endossure, endostéite, endostéthoscope,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑;regretter恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

我怕这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


Endothia, endothio, endothoracique, Endothyra, endotoxicose, endotoxine, endotoxoïde, endotrachéite, endotrachélite, endotrophe,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>绝不能!绝不会有事!

v. i.
ça craint <口>要坏事; 糕; 不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
  • terreur   n.f. 惧,怖,惊怖手段;引起怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

De ce côté, il n'a rien à craindre.

方面, 他没有什么担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

我怕么晚到您儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


enfaîteau, enfaîtement, enfaîter, enfance, enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

我怕这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不苦, 二不
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不地不, 毫无

3. , 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. ), 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur,害;douter惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


enfouir, enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成
Je ne crains pas d'affirmer. 于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

怕天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使看见波莉娜毫不害怕

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

怕住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

怕这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,