法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 害, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不地不, 毫无顾忌

3. , 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. ), 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur,害;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

天要下雨。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活发生。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何的东西,只有尚未理解的东西。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Je crains pas la mort non plus. Je suis un homme libre.

我也不死亡,我是个自由人。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.

“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

他到得太晚。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不

En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.

套衫是羊毛的,穿上它会感觉很暖和,你从此再也不寒冷了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不他生气吗?

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

住在您家里会使您不方便。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o.,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一怕苦, 二怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天怕地怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可 www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词化:
crainte
形容词化:
craintif, craintive
化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Je crains pas la mort non plus. Je suis un homme libre.

我也怕死亡,我是个自由人。

Il n'y a pas lieu de craindre.

害怕

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

怕死者,何惧威胁!

Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.

“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心吃那些水果。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫害怕

En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.

套衫是羊毛的,穿上它会感觉很暖和,你从此再也怕寒冷了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

怕他生气吗?

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您方便。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


s.t.c., S.V.P., sa, sa(c)quer, sa~o luis, sa~o paulo, sa~o tomé, saâ, Saale, Saalien,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这要坏事; 这糟糕; 这不妙 www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有的东西,只有尚未理解的东西。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Je crains pas la mort non plus. Je suis un homme libre.

我也不怕死亡,我是个自由人。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,惧威胁!

Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.

“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.

套衫是羊毛的,穿上它会感觉很暖和,你从此再也不怕寒冷了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么担心

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


sabbat, sabbathien, sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不 www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Je crains pas la mort non plus. Je suis un homme libre.

我也不怕死亡,我是个自由人。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.

“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.

套衫是羊毛的,穿上它会感觉很暖和,你从此再也不怕寒冷了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


sabine, sabinène, sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>绝不能!绝不会有

v. i.
ça craint <口>要坏糕; 不妙 www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何的东西,只有尚未理解的东西。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Je crains pas la mort non plus. Je suis un homme libre.

我也不怕死亡,我是个自由人。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.

“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.

套衫是羊毛的,穿上它会感觉很暖和,你从此再也不怕寒冷了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

De ce côté, il n'a rien à craindre.

方面, 他没有什么担心

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


sablonnière, Saboly, sabord, sabordage, sabordement, saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一苦, 二
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天, 毫无顾忌

3. , 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. ), 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我反驳。
Il craint de ne pas réussir. 担心会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝可能!绝会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可 www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur,害;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

天要下

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何的东西,只有尚未理解的东西。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Je crains pas la mort non plus. Je suis un homme libre.

我也死亡,我是个自由人。

Il n'y a pas lieu de craindre.

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

死者,何惧威胁!

Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.

“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心的游戏控制器被没收。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

到得太晚。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心吃那些水果。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫

En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.

套衫是羊毛的,穿上它会感觉很暖和,你从此再也寒冷了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

生气吗?

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 没有什么可担心

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

住在您家里会使您方便。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


sabretache, sabreur, sabreuse, s'abreuver, s'abriter, s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral, saburrale,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terreur   n.f. 惧,怖,怖手段;引起怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心怖活动四处发生。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Je crains pas la mort non plus. Je suis un homme libre.

我也不怕死亡,我是个自由人。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.

“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.

套衫是羊毛的,穿上它会感觉很暖和,你从此再也不怕寒冷了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一怕苦, 二怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天怕地怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝可能!绝会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可 www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
想词
espérer,期;inquiéter使安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Je crains pas la mort non plus. Je suis un homme libre.

我也怕死亡,我是个自由人。

Il n'y a pas lieu de craindre.

害怕

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

怕死者,何惧威胁!

Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.

“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心吃那些水果。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫害怕

En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.

套衫是羊毛的,穿上它会感觉很暖和,你从此再也怕寒冷了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

怕他生气吗?

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您方便。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


saccharocorie, saccharoïde, saccharolé, saccharomètre, saccharomyces, saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽离开了。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Je crains pas la mort non plus. Je suis un homme libre.

我也不怕死亡,我是个自由

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.

“我担心你得的是遗传病。”医生对小伙子说。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.

套衫是羊毛的,穿上它会感觉很暖和,你从此再也不怕寒冷了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,