Je crains qu'il ne pleuve.
我天要下雨。
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正你使我看见波莉娜毫害。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫死者,何威胁!
Nous n’allons jamais à la guerre;ce n’est pas que nous craignions la mort.
我们永远去打仗,并为我们贪生死。
Pas de problème pour les places, je craignais un grand nombre de voyageurs.
这种卧铺对我没有问题,只担心游客太多,会没有票。
Il craint une aggravation de la maladie.
他疾病恶化。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动四处发生。
Il n'y a pas lieu de craindre.
必害。
Je crains qu'il ne mange les fruits.
我担心他吃那些水。
Craindre l'amour, c'est craindre la vie.
爱情就生活。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人们的担忧却在相反的方向。
De ce côté, il n'a rien à craindre.
在这方面, 他没有什么可担心的。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他既热又冷。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐最新型号会淘汰前一种型号。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我住在您家里会使您方便。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子担心他的游戏控制器被没收。
Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.
我只他到得太晚。
Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.
我这么晚到您这儿来妥当。
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
我担心,最后一班公共汽车已经离开了。
Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?
您他生气吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien.
至于说大动物,我并怕。
Et tu es vraiment sûr qu'on craint rien ?
你真的确定我是安全的?
Allons, il n'y a rien à craindre, M. Malchance.
来吧,没什么好担心的,倒霉先生。
En tout cas, en Lorraine, on le craint comme le diable.
无论如何,在洛林地区,一样害怕他。
Ils me haïssent, donc ils me craignent !
‘他恨我,可是他也怕我!’
Tu n’avais rien à craindre, puisque ton moniteur était à côté de toi.
你没什么需要害怕的,因为你的教练就在你边。
Et vous croyez que nous n’aurions rien à craindre en débarquant à notre tour ?
“如果我岸去,你认为要紧吗?”
Pourvu que nos entreprises fonctionnent normalement, nous n'avons rien à craindre pour l'avenir.
留得青山,赢得未来。
Mais on ne l’écoutait pas, on ne la craignait guère.
然而,听她的话,因为女工都怕她。
Nous ne craignons ni les épreuves ni les difficultés.
我惧风雨,也畏险阻。
Une descente de pirates, et même de convicts évadés, était toujours à craindre.
随时都可能有海盗甚至逃犯向岛进行袭击。
Nous, on est en page 1 ! On a rien à craindre !
我还只是在第一页,我没什么好怕的!
Les autorités craignent également des problèmes respiratoires.
当局还担心影响呼吸系统的问题。
Moi, de temps en temps, j'aimerais bien me transformer en loup, et être un peu craint.
我偶尔想变成一只狼 并且是有点吓的那种。
]Alors, le pêcheur craignait pour sa vie.
所以,渔夫开始担心他的生命安全。
Des millions de prêteurs craignent pour leur épargne.
数以百万计的贷款担心他的存款。
Il s’arrêta, comme craignant de faire quelque sottise.
他打住了,仿佛害怕说漏了嘴似的。
À mon âge, on ne craint plus grand'chose.
" 在我这样的年龄已没有什么可怕的了。"
Ah ! mais je crains de vous en priver.
“啊!可是我怕夺了您的好东西。”
Oui ! cela est à craindre ! répondit le reporter.
“错,恐怕是这样,”通讯记者说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释