有奖纠错
| 划词

Je crains qu'il ne pleuve.

天要下雨。

评价该例句:好评差评指正

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

你使我看见波莉娜毫

评价该例句:好评差评指正

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

死者,何威胁!

评价该例句:好评差评指正

Nous n’allons jamais à la guerre;ce n’est pas que nous craignions la mort.

我们永远去打仗,并为我们贪生死。

评价该例句:好评差评指正

Pas de problème pour les places, je craignais un grand nombre de voyageurs.

这种卧铺对我没有问题,只担心游客太多,会没有票。

评价该例句:好评差评指正

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas lieu de craindre.

必害

评价该例句:好评差评指正

Je crains qu'il ne mange les fruits.

我担心他吃那些水

评价该例句:好评差评指正

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

爱情就生活。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向。

评价该例句:好评差评指正

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既热又冷。

评价该例句:好评差评指正

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

评价该例句:好评差评指正

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

住在您家里会使您方便。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

评价该例句:好评差评指正

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

我只他到得太晚。

评价该例句:好评差评指正

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

这么晚到您这儿来妥当。

评价该例句:好评差评指正

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

我担心,最后一班公共汽车已经离开了。

评价该例句:好评差评指正

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

他生气吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue, bermanite, berme, bermuda, bermudes, bermudien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien.

至于说大动物,我并怕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et tu es vraiment sûr qu'on craint rien ?

你真的确定我是安全的?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allons, il n'y a rien à craindre, M. Malchance.

来吧,没什么好担心的,倒霉先生。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En tout cas, en Lorraine, on le craint comme le diable.

无论如何,在洛林地区,一样害怕他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils me haïssent, donc ils me craignent !

‘他恨我,可是他也怕我!’

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Tu n’avais rien à craindre, puisque ton moniteur était à côté de toi.

你没什么需要害怕的,因为你的教练就在你边

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous croyez que nous n’aurions rien à craindre en débarquant à notre tour ?

“如果我岸去,你认为要紧吗?”

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国大政府工作报告

Pourvu que nos entreprises fonctionnent normalement, nous n'avons rien à craindre pour l'avenir.

留得青山,赢得未来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais on ne l’écoutait pas, on ne la craignait guère.

然而,听她的话,因为女工怕她。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous ne craignons ni les épreuves ni les difficultés.

惧风雨,也畏险阻。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une descente de pirates, et même de convicts évadés, était toujours à craindre.

随时都可能有海盗甚至逃犯向岛进行袭击。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nous, on est en page 1 ! On a rien à craindre !

还只是在第一页,我没什么好怕的!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités craignent également des problèmes respiratoires.

当局还担心影响呼吸系统的问题。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Moi, de temps en temps, j'aimerais bien me transformer en loup, et être un peu craint.

我偶尔想变成一只狼 并且是有点吓的那种。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

]Alors, le pêcheur craignait pour sa vie.

所以,渔夫开始担心他的生命安全。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Des millions de prêteurs craignent pour leur épargne.

数以百万计的贷款担心他的存款。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il s’arrêta, comme craignant de faire quelque sottise.

他打住了,仿佛害怕说漏了嘴似的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À mon âge, on ne craint plus grand'chose.

" 在我这样的年龄已没有什么可怕的了。"

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ah ! mais je crains de vous en priver.

“啊!可是我怕夺了您的好东西。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! cela est à craindre ! répondit le reporter.

错,恐怕是这样,”通讯记者说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berner, Bernhardt, Bernheim, bernicle, Bernier, bernique, Bernis, Bernois, bernonite, Bernstein,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接