法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


vaseliner, vaselinome, vaser, vaseux, vashégyite, vasicine, vasiducte, vasier, vasière, vasistas,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们国人有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


vasodilatine, vasoformatif, vasolabilité, vasolaxine, vasoligature, vasomoteur, vasomotrice, vasomotricité, vason, Vasonien,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler;répandre洒,溅出;diffuser扩散,漫射;propager繁殖;déplacer,搬;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


vasouiller, Vasoxine, Vasoxyl, vasque, vasquine, vassal, vassalique, vassalisation, vassaliser, vassalité,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通
Les passants circulent. 人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,

生:
  • circulation   n.f. 循,流通;交通;〈集〉驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager;relayer,接;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


Vasurix, va-t-en guerre, va-t-en-guerre, vatérite, vatican, vaticane, vaticinateur, vaticination, vaticiner, va-tout,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 个风声在城传开了。

4. , 通
Les passants circulent.
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

一夜,无任何客运列车运

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


vautre, vautrement, vautrer, vau-vent, vau-vent(à), vauvert(au diable), Vaux, vaux hall, vauxite, vavassal,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管通。


2. [经]通, 传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始通。

3. [转]传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人主义和商品的自由通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

程序至少包含信息的双向动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们国人有在自己的国家自由的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头,对话从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


veau, veau-laq, vebdée, vécés, véchicule, vecteur, vectocardiogramme, vectocardiographe, vectocardiographie, vectogramme,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

直以来,关于希特勒的死流传着众多同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后天,组织者对参加者进行了次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每个镜头中,对话流淌个人传到另个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


véda, védal, védélie, vedettariat, vedette, vedettisation, vedettisme, vedettomanie, védique, védisme,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环
Le sang circule dans le corps. 血液在体内
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道


2. [经]传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始

3. [转]传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,;交;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

程序至少包含信息的双向动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们国人能有在自己的国家自由的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头,对话从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


végétaliser, végétalisme, végétaliste, végétarien, végétarisme, végétatif, végétation, végétations, végétative, végétaux,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环
Le sang circule dans le corps. 血液在体内
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中


2. [经]传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新纸币开

3. [转]传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,;交;〈集〉行驶车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲照片也传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒死一直着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品自由

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进车中开枪打死

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

程序至少包含信息双向动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播麻醉药品和精神药物正被进口到它们国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己国家自由那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


véhémentement, véhiculaire, véhicule, véhiculer, veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,