法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 引证, 援引:
alléguer un texte de loi 援引法律条文

2. 提出(理由或借口):
~ des excuses 提出借口

常见用法
alléguer une excuse提出一个借口

近义词:
affirmer,  invoquer,  mentionner,  produire,  se référer à,  avancer,  objecter,  opposer,  prétexter,  se prévaloir de,  apporter,  arguer,  prétendre,  vouloir,  appuyer,  appuyer sur,  arguer de,  état,  dire,  citer
反义词:
nier,  prouver,  réfuter,  prouvé
联想词
justifier……辩护;prévaloir优胜,占优势,占上风;invoquer祈求,祈求保佑;démontrer表明,表示,显示;affirmer断言,肯定;accuser指责,控诉,谴责;admettre接纳,接受;contredire反驳,辩驳;prouver证实,证明;contester争论,争议;soupçonner猜疑,怀疑,疑;

Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.

指控提出了侵犯食物权的具体行

Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.

该原则不管指称的共同团伙类别是什么,

Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.

在诉讼中原告称《销售公约》于本案。

Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.

不同意裁决不能作声称发生了违反情况的充分的理由。

Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.

申诉人仍未提供任何证据来证明诉称的风险。

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。

La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.

列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。

Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.

第二,有关记录没有证实这些主张。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉称危险的恐惧。

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。

3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.

3 提交人声称,第十四条遭到了几次违反。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉称危险的恐惧。

L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.

提交人指称,他无法利任何上诉程序。

Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.

无论它提出什么借口,以色列的行动是侵略行动。

En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.

在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。

Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.

Shah未提供据称损失的任何进一步的情况。

De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.

此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。

Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.

GENCON所称损失的摘要载于以下表7。

Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».

有人建议“据称侵权行”替代“所述的事实”。

Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.

我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléguer 的法语例句

用户正在搜索


cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare, cigarette, cigarier, cigarière,

相似单词


allégresse, allegretto, allégretto, allegro, allégro, alléguer, allèle, allélomorphe, allélomorphique, allélopathie,
v. t.
1. 引证, 援引:
alléguer un texte de loi 援引法律条文

2. 提出(理由或借口):
~ des excuses 提出借口

常见用法
alléguer une excuse提出一个借口

近义词:
affirmer,  invoquer,  mentionner,  produire,  se référer à,  avancer,  objecter,  opposer,  prétexter,  se prévaloir de,  apporter,  arguer,  prétendre,  vouloir,  appuyer,  appuyer sur,  arguer de,  état,  dire,  citer
反义词:
nier,  prouver,  réfuter,  prouvé
联想词
justifier……辩护;prévaloir优胜,占优势,占上风;invoquer祈求,祈求保佑;démontrer表明,表示,显示;affirmer断言,肯定;accuser指责,责;admettre接纳,接受;contredire反驳,辩驳;prouver证实,证明;contester争论,争议;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;

Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.

提出了侵犯食物权的具体行

Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.

该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用

Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.

讼中原告称《销售公约》适用于本案。

Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.

不同意裁决不声称发生了违反情况的充分的理由。

Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.

人仍未提供任何证据来证明称的风险。

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。

La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.

列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。

Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.

第二,有关记录没有证实这些主张。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对称危险的恐惧。

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。

3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.

3 提交人声称,第十四条遭到了几次违反。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对称危险的恐惧。

L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.

提交人指称,他无法利用任何上程序。

Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.

无论它提出什么借口,以色列的行动都是侵略行动。

En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.

在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。

Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.

Shah未提供据称损失的任何进一步的情况。

De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.

此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。

Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.

GENCON所称损失的摘要载于以下表7。

Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».

有人建议用“据称侵权行”替代“所述的事实”。

Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.

我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléguer 的法语例句

用户正在搜索


ciliarotomie, ciliatifolié, ciliatine, ciliatopétale, cilice, cilié, ciliectomie, ciliée, ciligenèse, ciliolé,

相似单词


allégresse, allegretto, allégretto, allegro, allégro, alléguer, allèle, allélomorphe, allélomorphique, allélopathie,
v. t.
1. 引证, 援引:
alléguer un texte de loi 援引法律条文

2. 提出(理由或):
~ des excuses 提出

常见用法
alléguer une excuse提出一个

近义词:
affirmer,  invoquer,  mentionner,  produire,  se référer à,  avancer,  objecter,  opposer,  prétexter,  se prévaloir de,  apporter,  arguer,  prétendre,  vouloir,  appuyer,  appuyer sur,  arguer de,  état,  dire,  citer
反义词:
nier,  prouver,  réfuter,  prouvé
联想词
justifier……辩护;prévaloir优胜,占优势,占上风;invoquer,祈保佑;démontrer表明,表示,显示;affirmer断言,肯定;accuser指责,控诉,谴责;admettre接纳,接受;contredire反驳,辩驳;prouver证实,证明;contester争论,争议;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;

Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.

指控提出了侵犯食物权的具体行

Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.

该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用

Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.

在诉讼中原告称《销售公约》适用于本案。

Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.

不同意裁决不能作声称发生了违反情况的充分的理由。

Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.

申诉人仍未提供任何证据来证明诉称的风险。

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。

La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.

列支敦士登在中叙述了以下事实。

Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.

第二,有关记录没有证实这些主张。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉称危险的恐惧。

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。

3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.

3 提交人声称,第十四条遭到了几次违反。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉称危险的恐惧。

L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.

提交人指称,他无法利用任何上诉程序。

Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.

无论它提出什么,以色列的行动都是侵略行动。

En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.

在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。

Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.

Shah未提供据称损失的任何进一步的情况。

De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.

此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。

Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.

GENCON所称损失的摘要载于以下表7。

Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».

有人建议用“据称侵权行”替代“所述的事实”。

Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.

我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléguer 的法语例句

用户正在搜索


cimolite, cinabre, cinchamidine, cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate,

相似单词


allégresse, allegretto, allégretto, allegro, allégro, alléguer, allèle, allélomorphe, allélomorphique, allélopathie,
v. t.
1. 引证, 援引:
alléguer un texte de loi 援引法律条文

2. (理由或口):
~ des excuses

常见用法
alléguer une excuse一个

近义词:
affirmer,  invoquer,  mentionner,  produire,  se référer à,  avancer,  objecter,  opposer,  prétexter,  se prévaloir de,  apporter,  arguer,  prétendre,  vouloir,  appuyer,  appuyer sur,  arguer de,  état,  dire,  citer
反义词:
nier,  prouver,  réfuter,  prouvé
联想词
justifier……辩护;prévaloir优胜,占优势,占上风;invoquer祈求,祈求保佑;démontrer表明,表示,显示;affirmer断言,肯定;accuser指责,控诉,谴责;admettre接纳,接受;contredire反驳,辩驳;prouver证实,证明;contester争论,争议;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;

Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.

指控了侵犯食物权的具体行

Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.

该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用

Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.

在诉讼原告称《销售公约》适用于本案。

Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.

不同意裁决不能作声称发生了违反情况的充分的理由。

Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.

申诉人仍未供任何证据来证明诉称的风险。

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。

La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.

列支敦士登在请求述了以下事实。

Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.

第二,有关记录没有证实这些主张。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉称危险的恐惧。

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

第二,伊拉克不同意索赔某些与事实有关的说法。

3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.

3 交人声称,第十四条遭到了几次违反。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉称危险的恐惧。

L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.

交人指称,他无法利用任何上诉程序。

Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.

无论它什么口,以色列的行动都是侵略行动。

En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.

在本索赔,索赔人没有任何例外情况。

Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.

Shah未供据称损失的任何进一步的情况。

De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.

此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。

Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.

GENCON所称损失的摘要载于以下表7。

Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».

有人建议用“据称侵权行”替代“所述的事实”。

Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.

我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特的多了一倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléguer 的法语例句

用户正在搜索


Cincinnatien, cincle, cinclidé, Cinclus, ciné, cinéangiocardiographie, cinéaste, cinéchromie, ciné-club, cinédensigramme,

相似单词


allégresse, allegretto, allégretto, allegro, allégro, alléguer, allèle, allélomorphe, allélomorphique, allélopathie,
v. t.
1. 引证, 援引:
alléguer un texte de loi 援引法律条文

2. 提出(理由或借口):
~ des excuses 提出借口

常见用法
alléguer une excuse提出一个借口

近义词:
affirmer,  invoquer,  mentionner,  produire,  se référer à,  avancer,  objecter,  opposer,  prétexter,  se prévaloir de,  apporter,  arguer,  prétendre,  vouloir,  appuyer,  appuyer sur,  arguer de,  état,  dire,  citer
反义词:
nier,  prouver,  réfuter,  prouvé
联想词
justifier……辩护;prévaloir优胜,占优势,占上风;invoquer祈求,祈求保佑;démontrer表明,表示,显示;affirmer断言,肯定;accuser指责,责;admettre接纳,接受;contredire反驳,辩驳;prouver证实,证明;contester争论,争议;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;

Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.

提出了侵犯食物权的具体行

Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.

该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用

Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.

讼中原告称《销售公约》适用于本案。

Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.

不同意裁决不声称发生了违反情况的充分的理由。

Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.

人仍未提供任何证据来证明称的风险。

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。

La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.

列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。

Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.

第二,有关记录没有证实这些主张。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对称危险的恐惧。

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。

3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.

3 提交人声称,第十四条遭到了几次违反。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对称危险的恐惧。

L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.

提交人指称,他无法利用任何上程序。

Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.

无论它提出什么借口,以色列的行动都是侵略行动。

En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.

在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。

Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.

Shah未提供据称损失的任何进一步的情况。

De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.

此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。

Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.

GENCON所称损失的摘要载于以下表7。

Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».

有人建议用“据称侵权行”替代“所述的事实”。

Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.

我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléguer 的法语例句

用户正在搜索


cinétisme, cinétochore, cinétogenèse, cinétogramme, cinétographie, cinétographique, cinétoplaste, cinétose, cinghalais, cinglage,

相似单词


allégresse, allegretto, allégretto, allegro, allégro, alléguer, allèle, allélomorphe, allélomorphique, allélopathie,
v. t.
1. 引证, 援引:
alléguer un texte de loi 援引法律条文

2. 提出(理由或借口):
~ des excuses 提出借口

常见用法
alléguer une excuse提出一个借口

近义词:
affirmer,  invoquer,  mentionner,  produire,  se référer à,  avancer,  objecter,  opposer,  prétexter,  se prévaloir de,  apporter,  arguer,  prétendre,  vouloir,  appuyer,  appuyer sur,  arguer de,  état,  dire,  citer
反义词:
nier,  prouver,  réfuter,  prouvé
联想词
justifier……辩护;prévaloir优胜,占优势,占上风;invoquer祈求,祈求保佑;démontrer表明,表示,显示;affirmer断言,肯定;accuser责,控诉,谴责;admettre接纳,接受;contredire反驳,辩驳;prouver证实,证明;contester争论,争议;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;

Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.

控提出了侵具体行

Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.

该原则不管共同团伙类别是什么,都适用

Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.

在诉讼中原告《销售公约》适用于本案。

Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.

不同意裁决不能作发生了违反情况充分理由。

Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.

申诉人仍未提供任何证据来证明诉风险。

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。

La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.

列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。

Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.

第二,有关记录没有证实这些主张。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉危险恐惧。

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关说法。

3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.

3 提交人声,第十四条遭到了几次违反。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉危险恐惧。

L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.

提交人,他无法利用任何上诉程序。

Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.

无论它提出什么借口,以色列行动都是侵略行动。

En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.

在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。

Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.

Shah未提供据损失任何进一步情况。

De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.

此外,他还声,他是司法系统实行歧视受害人。

Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.

GENCON所损失摘要载于以下表7。

Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».

有人建议用“据侵权行”替代“所述事实”。

Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.

我们伊拉克人统计失踪人员数目比科威特提出多了一倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 alléguer 的法语例句

用户正在搜索


Cinquefoil, cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse,

相似单词


allégresse, allegretto, allégretto, allegro, allégro, alléguer, allèle, allélomorphe, allélomorphique, allélopathie,
v. t.
1. 引证, 援引:
alléguer un texte de loi 援引法律条文

2. 提出(理由或借口):
~ des excuses 提出借口

常见用法
alléguer une excuse提出一个借口

近义词:
affirmer,  invoquer,  mentionner,  produire,  se référer à,  avancer,  objecter,  opposer,  prétexter,  se prévaloir de,  apporter,  arguer,  prétendre,  vouloir,  appuyer,  appuyer sur,  arguer de,  état,  dire,  citer
反义词:
nier,  prouver,  réfuter,  prouvé
联想词
justifier……辩护;prévaloir优胜,占优势,占上风;invoquer祈求,祈求保佑;démontrer表明,表示,显示;affirmer断言,肯定;accuser,谴;admettre接纳,接受;contredire反驳,辩驳;prouver证实,证明;contester争论,争议;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;

Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.

提出了侵犯食物权的具体行

Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.

该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用

Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.

讼中原告称《销售公约》适用于本案。

Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.

不同意裁决不能称发生了违反情况的充分的理由。

Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.

人仍未提供任何证据来证明称的风险。

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。

La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.

列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。

Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.

第二,有关记录没有证实这些主张。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对称危险的恐惧。

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。

3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.

3 提交人称,第十四条遭到了几次违反。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对称危险的恐惧。

L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.

提交人指称,他无法利用任何上程序。

Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.

无论它提出什么借口,以色列的行动都是侵略行动。

En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.

在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。

Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.

Shah未提供据称损失的任何进一步的情况。

De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.

此外,他还称,他是司法系统实行歧视的受害人。

Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.

GENCON所称损失的摘要载于以下表7。

Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».

有人建议用“据称侵权行”替代“所述的事实”。

Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.

我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléguer 的法语例句

用户正在搜索


cipolin, cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal,

相似单词


allégresse, allegretto, allégretto, allegro, allégro, alléguer, allèle, allélomorphe, allélomorphique, allélopathie,
v. t.
1. 引证, 援引:
alléguer un texte de loi 援引法律条文

2. 提出(理由或借):
~ des excuses 提出借

常见用法
alléguer une excuse提出一个借

词:
affirmer,  invoquer,  mentionner,  produire,  se référer à,  avancer,  objecter,  opposer,  prétexter,  se prévaloir de,  apporter,  arguer,  prétendre,  vouloir,  appuyer,  appuyer sur,  arguer de,  état,  dire,  citer
词:
nier,  prouver,  réfuter,  prouvé
联想词
justifier……辩护;prévaloir优胜,占优势,占上风;invoquer祈求,祈求保佑;démontrer表明,表示,显示;affirmer断言,肯定;accuser指责,控诉,谴责;admettre接纳,接受;contredire反驳,辩驳;prouver证实,证明;contester争论,争议;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;

Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.

指控提出了侵犯食物权的具体行

Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.

该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用

Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.

在诉讼中原告称《销售公约》适用于本案。

Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.

不同意裁决不能作声称发生了违反情况的充分的理由。

Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.

申诉人仍未提供任何证据来证明诉称的风险。

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

商业损失从17,435至3,400不等。

La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.

列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。

Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.

第二,有关记录没有证实这些主张。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉称危险的恐惧。

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。

3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.

3 提交人声称,第十四条遭到了几次违反。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉称危险的恐惧。

L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.

提交人指称,他无法利用任何上诉程序。

Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.

无论它提出什么借,以色列的行动都是侵略行动。

En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.

在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。

Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.

Shah未提供据称损失的任何进一步的情况。

De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.

此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。

Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.

GENCON所称损失的摘要载于以下表7。

Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».

有人建议用“据称侵权行”替代“所述的事实”。

Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.

我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléguer 的法语例句

用户正在搜索


circonflexe, circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect,

相似单词


allégresse, allegretto, allégretto, allegro, allégro, alléguer, allèle, allélomorphe, allélomorphique, allélopathie,
v. t.
1. 引证, 援引:
alléguer un texte de loi 援引法律条文

2. 提出(理由或借口):
~ des excuses 提出借口

常见用法
alléguer une excuse提出一个借口

词:
affirmer,  invoquer,  mentionner,  produire,  se référer à,  avancer,  objecter,  opposer,  prétexter,  se prévaloir de,  apporter,  arguer,  prétendre,  vouloir,  appuyer,  appuyer sur,  arguer de,  état,  dire,  citer
词:
nier,  prouver,  réfuter,  prouvé
联想词
justifier……辩护;prévaloir优胜,占优势,占上风;invoquer祈求,祈求保佑;démontrer表明,表示,显示;affirmer断言,肯定;accuser指责,控诉,谴责;admettre接纳,接受;contredire反驳,辩驳;prouver证实,证明;contester争论,争议;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;

Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.

指控提出了侵犯食物权的具体行

Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.

该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用

Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.

在诉讼中原告称《销售公约》适用于本案。

Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.

不同意裁决不能作声称发生了违反情况的充分的理由。

Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.

申诉人仍未提供任何证据来证明诉称的风险。

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

失从17,435美元至3,400万美元不等。

La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.

列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。

Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.

第二,有关记录没有证实这些主张。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉称危险的恐惧。

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。

3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.

3 提交人声称,第十四条遭到了几次违反。

Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.

这表明他对诉称危险的恐惧。

L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.

提交人指称,他无法利用任何上诉程序。

Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.

无论它提出什么借口,以色列的行动都是侵略行动。

En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.

在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。

Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.

Shah未提供据称失的任何进一步的情况。

De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.

此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。

Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.

GENCON所称失的摘要载于以下表7。

Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».

有人建议用“据称侵权行”替代“所述的事实”。

Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.

我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alléguer 的法语例句

用户正在搜索


circonvolutif, circonvolution, circuit, circuit imprimé, circuit-bouchon, circuiterie, circulable, circulaire, circulairement, circulant,

相似单词


allégresse, allegretto, allégretto, allegro, allégro, alléguer, allèle, allélomorphe, allélomorphique, allélopathie,