法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 期, 时
travail exécuté dans le délai fixé在规定期内完成的工作
délai de livraison交货期
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期内

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期
délai de livraison交货期
dans les délais在期内
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
un délai trop court一个过短的期
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在期内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期,期;租期;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最额,最值,最,最;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée期间,期;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的时是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时依据罪行的严重程而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效期或取消时效期。

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求的时

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有期规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定的宣布死亡的时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制的某些部分而言,重要的是规定时间制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定期限的工作
délai de livraison交货期限
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期限
délai de livraison交货期限
dans les délais在限期
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
un délai trop court一个过短的期限
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在期限

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期限,期;租期;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée期间,期限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个这一最后期限设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效期或取消时效期。

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求的时限。

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时限的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定的宣布死亡的时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的是规定时间限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定期限内完成的工作
délai de livraison交货期限
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期内

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours有十天期限
délai de livraison交货期限
dans les délais在限期内
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
un délai trop court一个过短的期限
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期限,就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在期限内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期限,期;租期;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée期间,期限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效期或取消时效期。

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求的时限。

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时限的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定的宣布死亡的时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的是规定时间限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定限内完成的工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短

2. ,
demander un délai de huit jours要求一星
sans délai 毫不迟

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais在限
consentir un délai supplémentaire给予一项额外
un délai trop court一个过短的
accorder un délai supplémentaire允许额外
passé ce délai, vous serez éliminé过这个限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在限内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;限,;租;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée间,限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后限内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将长时效或取消时效

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求的时限。

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时限的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有限规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种况下,以往规定的宣布死亡的时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的是规定时间限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定限内完成工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai

2. 延, 延迟
demander un délai de huit jours要求延一星
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais在限
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延
un délai trop court一个过
accorder un délai supplémentaire允许额外延
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在限内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;限,;租;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court;prescription规定,指示;durée限;expiration呼气;intervalle隔,距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题答复是,回应时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定6个月这一最后限内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要措施责任和时范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼时限依据罪行严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出提案将延长时效或取消时效

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求时限。

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求提交是有时限(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减拖延是非常重要

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史观点来看,这段时显然是无足轻重

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有限规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定宣布死亡都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施装有引信弹药储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度某些部分而言,重要是规定时限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期, 时
travail exécuté dans le délai fixé在规定期内完成的工作
délai de livraison交货期
délai d'ajournement【法】(被告)到庭时
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期内

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期
délai de livraison交货期
dans les délais在期内
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
un délai trop court一个过短的期
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应组织起来以便在期内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期,期;租期;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée期间,期;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的时是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应规定实行必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时依据罪行的严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效期或取消时效期。

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求的时

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有期规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定的宣布死亡的时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

制度的某些部分而言,重要的是规定时间制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定完成的工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短

2. ,
demander un délai de huit jours要求一星
sans délai 毫不迟

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais在限
consentir un délai supplémentaire给予一项额外
un délai trop court一个过短的
accorder un délai supplémentaire允许额外
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;限,;租;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée间,限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿爵规定的6个月这一最后设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将长时效或取消时效

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求的时限。

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时限的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有限规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定的宣布死亡的时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的是规定时间限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定期限内完成的工作
délai de livraison交货期限
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期内

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期限
délai de livraison交货期限
dans les délais在限期内
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
un délai trop court一个过短的期限
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期限,您就被
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在期限内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期限,期;租期;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée,期限;expiration;intervalle隔,距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和时范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效期或取消时效期。

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定受理索赔要求的时限。

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时限的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定的宣布死亡的时都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的是规定时限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé限内完成的工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时
à bref délai 在短

2. 延, 延迟
demander un délai de huit jours要求延一星
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais在限
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延
un délai trop court一个过短的
accorder un délai supplémentaire允许额外延
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在限内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;限,;租;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription,指示;durée间,限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵的6个月这一最后限内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪的严重程度而

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条,在多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效或取消时效

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条了受理索赔要求的时限。

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时限的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进信息交流方面减少拖延是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往的宣布死亡的时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的是时间限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,