法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定限内完成的工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短

2. 延, 延迟
demander un délai de huit jours要求延一星
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais在限
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延
un délai trop court一个过短的
accorder un délai supplémentaire允许额外延
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在限内完成

联想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终限,;租;词,眼;措辞;术语

词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
联想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée间,限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加拖延地实施这些有目标的金融制裁

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案

Elle devrait commencer ses travaux dans les délais prévus.

它应当在规定的之前开始工作。

La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.

法院可以应要求延长这一

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

她想知道是什么原因导致耽搁这么久

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有时间而言,这是一个相当大的挑战。

II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.

提出这种申诉没有时间限制

Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.

该项目在规定时限内成功完成。

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中通知的艾滋病病例。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状。

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到立即释放

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.

有与会者称第(2)款可以对时限作出界定。

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我们已超过了我们大家商定的最后

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就可以遵守建议的五分钟时限

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在合理的时间内提出。

Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.

在商定时限内销毁现有化学武器库存是当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定期限内完成
délai de livraison交货期限
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期内

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期限
délai de livraison交货期限
dans les délais在限期内
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
un délai trop court一个过短期限
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在期限内完成

联想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期限,期;租期;词,眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
联想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court,短小;prescription规定,指示;durée期间,期限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加拖延地实施这些有目标金融制裁

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案

Elle devrait commencer ses travaux dans les délais prévus.

它应当在规定期限之前开始

La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.

以应要求延长这一期限

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

她想知道是什么原因导致耽搁这么久

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有时间而言,这是一个相当大挑战。

II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.

提出这种申诉没有时间限制

Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.

该项目在规定时限内成功完成。

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中通知艾滋病病例。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定时限内提交答辩状。

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到立即释放

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗,均应立即释放。

Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.

有与会者称第(2)款以对时限出界定。

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我们已超过了我们大家商定最后期限

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就以遵守建议五分钟时限

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在合理时间内提出。

Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.

在商定时限内销毁现有化学武器库存是当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定限内完成的工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短

2. ,
demander un délai de huit jours要求一星
sans délai 毫不迟

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais在限
consentir un délai supplémentaire给予一项额
un délai trop court一个过短的
accorder un délai supplémentaire允许额
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在限内完成

联想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;限,;租;词,眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
联想词
laps~ de temps 一段时;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée限;expiration呼气;intervalle;

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加地实施这些有目标的金融制裁

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

应毫不地确定一种政治协商解决方案

Elle devrait commencer ses travaux dans les délais prévus.

它应当在规定的之前开始工作。

La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.

法院可以应要求长这一

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

她想知道是什么原因导致耽搁这么久

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方毫不地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有而言,这是一个相当大的挑战。

II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.

提出这种申诉没有限制

Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.

该项目在规定时限内成功完成。

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中通知的艾滋病病例。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不地通知检察官办公室。

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状。

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到立即释放

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.

有与会者称第(2)款可以对时限作出界定。

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我们已超过了我们大家商定的最后

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就可以遵守建议的五分钟时限

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在合理的内提出。

Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.

在商定时限内销毁现有化学武器库存是当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期限,
travail exécuté dans le délai fixé在规定期限内完成的工作
délai de livraison交货期限
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭
agir dans les délais行动
à bref délai 在短期内

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期限
délai de livraison交货期限
dans les délais在限期内
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
un délai trop court一个过短的期限
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在期限内完成

  • terme   n.m. 点,端;结,结束;期限,期;租期;词,眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
laps~ de temps 一段;préavis先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée,期限;expiration呼气;intervalle隔,距;

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加拖延地实施这些有目标的金融制裁

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案

Elle devrait commencer ses travaux dans les délais prévus.

它应当在规定的期限之前开始工作。

La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.

法院可以应要求延长这一期限

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

知道是什么原因导致耽搁这么久

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有而言,这是一个相当大的挑战。

II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.

提出这种申诉没有限制

Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.

该项目在规定内成功完成。

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中通知的艾滋病病例。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的内提交答辩状。

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到立即释放

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.

有与会者称第(2)款可以对作出界定。

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我们已超过了我们大家商定的最后期限

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就可以遵守建议的五分钟

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在合理的内提出。

Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.

在商定内销毁现有化学武器库存是当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


baïkérite, baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. , 时
travail exécuté dans le délai fixé在规定内完成的工作
délai de livraison
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短

2. 延, 延迟
demander un délai de huit jours要求延一星
sans délai 迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交
dans les délais在
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延
un délai trop court一个过短的
accorder un délai supplémentaire允许额外延
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在内完成

联想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;;租;词,眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
联想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée间,;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须地实施这些有目标的金融制裁

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

应毫地确定一种政治协商解决方案

Elle devrait commencer ses travaux dans les délais prévus.

它应当在规定的之前开始工作。

La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.

法院可以应要求延长这一

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

她想知道是什么原因导致耽搁这么久

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方毫地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,延误

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有时间而言,这是一个相当大的挑战。

II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.

提出这种申诉没有时间

Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.

该项目在规定内成功完成。

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中通知的艾滋病病例。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫地通知检察官办公室。

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的内提交答辩状。

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到立即释放

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.

有与会者称第(2)款可以对作出界定。

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我们已超过了我们大家商定的最后

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就可以遵守建议的五分钟

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在合理的时间内提出。

Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.

在商定内销毁现有化学武器库存是当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,

用户正在搜索


bakérite, baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader, baladeur, baladeuse, baladin, Balaena, Balaenidae, Balaenoptera, Balaenopteridae, balafo, balafon, balafre, balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定期限内完成的工作
délai de livraison交货期限
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期内

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期限
délai de livraison交货期限
dans les délais在限期内
consentir un délai supplémentaire给予一项外延期
un délai trop court一个过短的期限
accorder un délai supplémentaire允许外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组以便在期限内完成

联想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期限,期;租期;词,眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
联想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum小量,少量,值,程度,限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée期间,期限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加拖延地实施这些有目标的金融制裁

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案

Elle devrait commencer ses travaux dans les délais prévus.

它应当在规定的期限之前开始工作。

La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.

法院可以应要求延长这一期限

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

她想知道是什么原因导致耽搁这么久

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有时间而言,这是一个相当大的挑战。

II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.

提出这种申诉没有时间限制

Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.

该项目在规定时限内成功完成。

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中通知的艾滋病病例。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状。

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到立即释放

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.

有与会者称第(2)款可以对时限作出界定。

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我们已超过了我们大家商定的期限

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就可以遵守建议的五分钟时限

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在合理的时间内提出。

Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.

在商定时限内销毁现有化学武器库存是当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定期限内完成的工作
délai de livraison交货期限
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期内

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期限
délai de livraison交货期限
dans les délais在限期内
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
un délai trop court一个过短的期限
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在期限内完成

联想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期限,期;租期;词,眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
联想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée期间,期限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加拖延地实施这些有目标的金融制裁

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案

Elle devrait commencer ses travaux dans les délais prévus.

它应当在规定的期限之前开始工作。

La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.

法院可以应要求延长这一期限

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

她想知道是因导致耽搁

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有时间而言,这是一个相当大的挑战。

II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.

提出这种申诉没有时间限制

Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.

该项目在规定时限内成功完成。

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中通知的艾滋病病例。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状。

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到立即释放

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.

有与会者称第(2)款可以对时限作出界定。

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我们已超过了我们大家商定的最后期限

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就可以遵守建议的五分钟时限

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在合理的时间内提出。

Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.

在商定时限内销毁现有化学武器库存是当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé规定限内完成的工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai

2. 延, 延迟
demander un délai de huit jours要求延一星
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延
un délai trop court一个过
accorder un délai supplémentaire允许额外延
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便限内完成

联想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;限,;租;词,眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
联想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court的,小的;prescription规定,指示;durée间,限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加拖延地实施这些有目标的金融制裁

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

应毫不拖延地确定一种政治协商

Elle devrait commencer ses travaux dans les délais prévus.

它应当规定的之前开始工作。

La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.

法院可以应要求延长这一

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

她想知道是什么原因导致耽搁这么久

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双毫不拖延地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各有责任执行裁,不得延误

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有时间而言,这是一个相当大的挑战。

II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.

提出这种申诉没有时间限制

Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.

该项目规定时限内成功完成。

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中通知的艾滋病病例。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已规定的时限内提交答辩状。

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到立即释放

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.

有与会者称第(2)款可以对时限作出界定。

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我们已超过了我们大家商定的最后

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就可以遵守建议的五分钟时限

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将合理的时间内提出。

Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.

商定时限内销毁现有化学武器库存是当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定期限内完成的工作
délai de livraison交货期限
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期内

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期限
délai de livraison交货期限
dans les délais在限期内
consentir un délai supplémentaire给予项额外延期
un délai trop court短的期限
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超期限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在期限内完成

联想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期限,期;租期;词,眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
联想词
laps~ de temps 段时;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée,期限;expiration;intervalle隔,距;

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加拖延地实施这些有目标的金融制裁

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

应毫不拖延地确定种政治协商解决方案

Elle devrait commencer ses travaux dans les délais prévus.

它应当在规定的期限之前开始工作。

La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.

法院可以应要求延长这期限

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

她想知道是什么原因导致耽搁这么久

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方毫不拖延地接受这备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得延误

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有而言,这是相当大的挑战。

II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.

提出这种申诉没有限制

Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.

该项目在规定时限内成功完成。

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中通知的艾滋病病例。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在规定的时限内提交答辩状。

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到立即释放

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗的,均应立即释放。

Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.

有与会者称第(2)款可以对时限作出界定。

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我们已超了我们大家商定的最后期限

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就可以遵守建议的五分钟时限

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在合理的内提出。

Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.

在商定时限内销毁现有化学武器库存是当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


bandicoot, bandit, bandite, banditisme, bandjermassin, bandonéon, bandothécaire, bandothèque, bandotrope, bandoulière,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé期限内完成工作
délai de livraison交货期限
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期内

2. 期,
demander un délai de huit jours要求期一星期
sans délai 毫不迟

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期限
délai de livraison交货期限
dans les délais在限期内
consentir un délai supplémentaire给予一项
un délai trop court一个过短期限
accorder un délai supplémentaire允许
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在期限内完成

联想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期限,期;租期;词,眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
联想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court,短小;prescription,指示;durée期间,期限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加地实施这些有目标金融制裁

Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.

应毫不地确一种政治协商解决方案

Elle devrait commencer ses travaux dans les délais prévus.

它应当在期限之前开始工作。

La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.

法院可以应要求长这一期限

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

她想知道是什么原因导致耽搁这么久

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方毫不地接受这一备忘录

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有时间而言,这是一个相当大挑战。

II n'y a aucun délai pour introduire de telles actions.

提出这种申诉没有时间限制

Le projet a été mené à bien dans le délai fixé.

该项目在时限内成功完成。

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中通知艾滋病病例。

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时将扣留情况毫不地通知检察官办公室。

La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.

罗马尼亚已在时限内提交答辩状。

J'espère que ces détenus seront relâchés dans les plus brefs délais.

我希望那些被拘留者能得到立即释放

Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.

被拘留者,凡是没有卷宗,均应立即释放。

Il a été suggéré de fixer éventuellement des délais au paragraphe 2.

有与会者称第(2)款可以对时限作出界

Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.

我们已超过了我们大家商最后期限

De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.

这样,我就可以遵守建议五分钟时限

Nous sommes persuadés que ces recommandations prendront forme dans un délai raisonnable.

我们相信,这些建议将在合理时间内提出。

Les stocks d'armes chimiques doivent être impérativement détruits dans les délais convenus.

在商时限内销毁现有化学武器库存是当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,