法语助手
  • 关闭

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移, 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 不要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法 语 助手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,;respirer呼吸;pousser推,推进;

Ne bougez pas!

不要

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国正取得进展。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹我们俩使劲忍着不敢我们的脚都站麻了!

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还不够快。

Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».

另一位目击者说,“凡是弹或抬头的人统统都再遭枪击。”

Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.

我们将需要快速的做事,也许甚至粗糙的做事,以使经济开始运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍了。


2. 移, 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 不要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗][特别用于否定句], , 质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法 语 助手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Ne bougez pas!

不要

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

1947到1979再到1990甚小

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍了。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着不敢我们的脚都站麻了!

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还不够快。

Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».

另一位目击者说,“凡是弹或抬的人统统都再遭枪击。”

Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.

我们将需要快速的做事,也许甚至粗糙的做事,以使经济开始运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas!
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移, 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法 语 助手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Ne bougez pas!

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果回导致悖论。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了褪色

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再会离开牌桌子了。”

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着我们的脚都站麻了!

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还够快。

Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».

另一位目击者说,“凡是弹或抬头的人统统都再遭枪击。”

Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.

我们将需要快速的事,许甚至粗糙的事,以使经济开始运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas!
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移, 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法 语 助手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Ne bougez pas!

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果回导致悖论。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了褪色

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着坐进来。你留在这里比较好。

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再会离开牌桌子了。”

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着我们的脚都站麻了!

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还够快。

Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».

另一位目击者说,“凡是弹或抬头的人统统都再遭枪击。”

Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.

我们将需快速的做事,许甚至粗糙的做事,以使经济开始运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas!
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也
Bouge-toi de là! [民]让开!开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法 语 助手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher,行;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Ne bougez pas!

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回论。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了褪色

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着坐进来。你留在这里比较好。

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也会离开牌桌子了。”

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着我们的脚都站麻了!

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还够快。

Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».

另一位目击者说,“凡是弹或抬头的人统统都再遭枪击。”

Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.

我们将需快速的做事,也许甚至粗糙的做事,以使经济开始运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移, 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 不要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗][特别用于否定句], 坏, 质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法 语 助手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer;mouvoir,搬;avancer前移,前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Ne bougez pas!

不要

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,甚小

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是毁灭。

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩劲忍着不敢我们的脚都站麻了!

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还不够快。

Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».

另一位目击者说,“凡是弹或抬头的人统统都再遭枪击。”

Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.

我们将需要快速的做事,也许甚至粗糙的做事,以经济开始运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. , 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 不要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗]; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, ,


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法 语 助手
联想:
  • remuer   v.t. ,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,走;déplacer,搬;reculer后退;mouvoir,搬;avancer进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Ne bougez pas!

不要

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去这块大石头。

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留在这里比较好。

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩劲忍着不敢我们的脚都站麻了!

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得进展但是进展还不够快。

Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».

另一位目击者说,“凡是弹或抬头的人统统都再遭枪击。”

Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.

我们将需要快速的做事,也许甚至粗糙的做事,以经济开始运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 不要开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让开!开!


se bouger
v. pr.

, 移,


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事

法 语 助手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推;

Ne bougez pas!

不要

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的自由,其结果也回导致悖论。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条在在扭来扭去!

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐在这里比较好。

Le moment est venu de faire bouger les choses.

现在是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得展。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐来。你留在这里比较好。

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着不敢我们的脚都站麻了!

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

在这方面,我认为,正在取得但是展还不够快。

Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».

另一位目击者说,“凡是弹或抬头的人统统都再遭枪击。”

Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.

我们将需要快速的做事,也许甚至粗糙的做事,以使经济开始运转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,

v. i.
1.
Ne bougez pas! 不要
Vous avez bougé, la photo est ratée. 你了一下, 照片拍坏了。


2. 移, 走[特别用于否定句]:
Ne bougez pas d'ici. 不要走开。
Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今家里不出去。
Ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他们坚守岗位。


3. [俗]变[特别用于否定句], 变坏, 变质:
Les prix n'ont pas bougé. 价格没有变

4. (因不满而)骚, 反抗

v. t.
[俗], 移; 扭, 摇
bouger un meuble 搬一件家具
Ne bougez rien. 什么也不要
Bouge-toi de là! [民]让开!走开!


se bouger
v. pr.

, 移, 行


常见用法
le monde bouge vite 世界变化快
faire bouger les choses 让事情有进展

法 语 助手
联想:
  • remuer   v.t. 移,搬;摇,摆;感,打;v.i. 弹;摇

近义词:
branler,  remuer,  gigoter,  se déplacer,  se mouvoir,  s'agiter,  déplacer,  déranger,  broncher,  mouvoir,  se remuer,  changer,  évoluer,  agiter,  ciller,  protester,  réagir,  avancer,  progresser,  activer

se bouger: démener,  

反义词:
être immobile,  s'immobiliser,  se calmer,  demeurer,  dormir,  fixer,  immobiliser,  rester,  s'arrêter,  se fixer,  stagner,  demeuré,  fixé
联想词
marcher走,行走;déplacer,搬;reculer使后退;mouvoir,搬;avancer前移,使前进;secouer,抖;bousculer推,撞,挤;vibrer;faire做出,创造,制造;respirer呼吸;pousser推,推进;

Ne bougez pas!

不要

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

他足够强壮去移开这块大石头。

Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.

从1947年到1979年再到1990年,变化甚小

Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

这一如同一种特权的果也回导致悖论。

Elle a bougé, il enest sûr !

面条扭来扭去!

Vous avez bougé, la photo est ratée.

了一下,照片拍坏了。

Ce tissu ne bougera pas au lavage.

这种料子洗了不褪色

Et qui meurt, sans bouger, dans d'immenses efforts.

用巨大的努力静静销声匿迹。

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿起来有困难。

Vous avez rien bougé dans la chambre de mon chou ?

您可过我儿子房间里的东西?

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici s’assied c’est mieux.

不!别啊。外面的压力隆隆。(外面的世界沉闷而压抑)还是坐这里比较好。

Le moment est venu de faire bouger les choses.

是解决问题的时候了。

Il semble toutefois que les choses bougent dans certains pays.

但是,有证据显示一些国家正取得进展。

Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.

。这站外面的街道正吵着要坐进来。你留这里比较好。

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现我们算是把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

黑蔷薇始,即是世界毁灭。

A force de poser sans bouger, nous avons attrapé de fourmis dans les pattes!

为了凹造型我们俩使劲忍着不敢我们的脚都站麻了!

Sur ce point, je pense que les choses bougent, certes encore trop lentement.

这方面,我认为,正取得进展但是进展还不够快。

Selon un autre témoin «Ils tiraient sur tout ce qui bougeait ou levait la tête».

另一位目击者说,“凡是弹或抬头的人统统都再遭枪击。”

Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.

我们将需要快速的做事,也许甚至粗糙的做事,以使经济开始运转。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouger 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


Bougainvilliidae, bouge, bougeoir, bougeonnant, bougeotte, bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite,